Готовый перевод The Rise Of A Porter / Из грязи в князи: Глава 27. Глава семьи.

До главного особняка можно было доехать на машине примерно за 10 минут. Вокруг патрулировало множество воинов и охранников, большинство из которых несли оружие, но бойцы более высокого уровня были безоружны... Хотя они были одеты по-разному, цвет одежды оставался одинаково... черным. Деревья и несколько других украшений были единственным исключением из этой "полностью черной темы".

Под руководством дворецкого Арнольд вскоре прибыл в обеденный зал, где должен был встретиться с таинственным главой семьи Блэков. Обеденный зал больше походил на гостиную, но кто, черт возьми, ставит диван рядом с обеденным столом? И не только один диван... в комнате было полно диванов!

- Добро пожаловать в семью Блэк, мистер Арнольд, - раздался голос из-за одного из диванов. Арнольд посмотрел в ту сторону, откуда донесся голос.

В центре комнаты на диване сидел мужчина. Этот человек был не высок и темнокож, создавая особое чувство. Особенно примечательной чертой этого человека была его кривая улыбка. У него была большая кожаная бирка на груди и худое лицо с круглым подбородком, коротким носом, большими ушами и большими губами. Его темно-синие глаза были узкими, а брови ухоженными. Он был от природы лыс, но имел внушительную бороду.

- Тебе нравится моя борода, да? - мужчина улыбнулся.

"Этот парень читает мысли или что?" – подумал Арнольд.

- Да, это одна из моих способностей, юноша.

- Святая корова! - пробормотал Арнольд.

- Следи за своим языком в присутствии отца, - из ниоткуда появился человек и встал позади "главы семьи".

- О! Мне очень жаль, сэр.

- Не сэр! Зови его отцом! - огрызнулся мужчина в ответ. У этого белокожего человека была небольшая рана на лбу, возможно, его мозг был поврежден, и поэтому он вел себя как придурок. У него было странное треугольное лицо, прямой нос и маленькие губы. Его светло-голубые глаза были широко посажены. Прямые рыжие волосы до плеч были аккуратно заплетены в косу. У него были длинные руки, мощный торс и сильные ноги.

Отец? Что за странный фетиш у этого человека? Арнольд забыл о способности главы читать мысли.

- Уверяю, это всего лишь жест уважения и ничего больше. По-моему, я еще не представился, я Натаниэль Блэк, глава этой семьи, а это мой приемный сын Натан Блэк.

- Рад познакомиться с вами. А теперь, если не возражаете, не могли бы вы сказать мне, зачем вы пригласили меня сюда?

- Ха-ха-ха... сразу к делу. Ты мне уже начал нравиться, мой мальчик. Раз уж ты так любезно попросил, я расскажу тебе, почему пригласил тебя сюда. Чтобы проверить твои навыки в бою. Ты встретишься лицом к лицу с Натаном, и, если через десять минут тебе удастся устоять на ногах, я усыновлю тебя как одного из своих сыновей. Не волнуйся, я удочерю и твою сестру, если ты этого захочешь.

- А что, если я откажусь?

- Не думаю, что тебе понравится, если тебя вышвырнут отсюда, - Натан ухмыльнулся.

Пока Натан улыбался, Арнольд использовал на нем навык [зондирования], и ему не понравилась информация, что выскочила перед ним. Натан был берсерком ранга А... короче говоря, шансы Арнольда на победу были почти нулевыми.

Он посмотрел на Натана.

- Я готов. Где мы будем драться?

- Прямо здесь.

Натаниэль щелкнул пальцами, и дюжина слуг появилась и очистила комнату.

- В конце концов, это не обеденный зал... - пробормотал Арнольд и вынул оружие из инвентаря. - Даже если я проиграю, я не отступлю!

- - -

В НЕИЗВЕСТНОМ МЕСТЕ...

- Aааааа!

В темной комнате слышались приглушенные крики человека. Голый мужчина был привязан к металлическому стулу, ему "вводили" электрошок. В комнате пахло жареным мясом.

Электрошок был достаточен, чтобы убить обычного человека, но не мог убить такого воина ранга В, как Боб.

- Я же говорил тебе, Боб... Если потерпишь неудачу, ты умрешь, - вожак в маске говорил тихим сочувственным голосом. – Ты не просто потерпел неудачу, теперь моя цель знает, что кто-то их преследует. Это действительно требует какого-то наказания, верно?

Внезапно он повернул ручку на полную мощность, и Боб вскрикнул от боли.

- Но ты же знаешь, что я щедрый и всепрощающий человек, верно? И поэтому я дам тебе еще один шанс, - он снова повернул ручку.

- АААА!!!

- Но если я дам тебе шанс сейчас... Я знаю, что ты снова потерпишь неудачу, и все это будет напрасно. Не волнуйся, у меня есть для тебя предложение - почему бы тебе не стать добровольцем в нашем проекте бионического улучшения? Ты ведь даже не будешь нашим первым подопытным. Ты ведь помнишь, что случилось с твоими товарищами по команде?

- Кому-то повезло, и он просто сошел с ума, а кому-то не повезло... Они не просто свихнулись, их тела были полностью обезображены. Один даже превратился в человеческое варенье. Но я уверен, ты переживешь это, верно?

Боб яростно замотал головой, его глаза молили о пощаде, но его босс был бессердечен, и Боб знал это.

- Мне жаль, что ты не разделяешь моего энтузиазма... Позволь мне дать тебе некоторую мотивацию! - вожак в маске повернул ручку с такой силой, что она сломалась и отвалилась.

Комната наполнилась криками. Боб выл от боли и проклинал Арнольда снова и снова. Именно из-за этого козла он провалил задание и теперь застрял в ситуации гораздо худшей, чем смерть.

http://tl.rulate.ru/book/43842/1065012

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Люблю логику дебилов
Развернуть
#
)) осторожней можешь стать маньяком
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь