Готовый перевод POKEMON: BLAST OFF! / Покемон: ВПЕРЕД!: Глава 23

Я всего лишь мертвый бит. Бегство по коридорам с Шарлоттой не вызывало у меня ничего, кроме вялости, даже во рту чувствовалась горечь пота и вялости. Я не знаю, куда она пытается меня завести, но не поймите меня неправильно, Шарлотта - девушка, заслуживающая доверия.

"Итак, Луна ... ты уже получила свою форму?" Вопросы Шарлотты. Сбитый с толку тем, о чем она говорит, я отвечаю, качая головой в сторону.

"Подожди, тебе еще никто не выдал форму? Каждое утро пехотинцы обязаны надевать форму перед входом в аудиторию.

Аудитория - это то место, где происходит настоящее веселье, я не буду портить его, пока мы не доберемся туда, хи-хи!" Шарлотта хихикает, с ее лица стекает пот. "Где я могу ее достать?" Я задаю вопрос мягким тоном. Я закатываю глаза, ища офицера или командира, который мог бы дать мне дополнительную информацию о форме.

"Хм, давай посмотрим... Форма может отличаться в зависимости от ранга, к которому ты принадлежишь. Некоторые из них предназначены для шпионов, в то время как некоторые предназначены для пехотинцев. Это слишком сложно для начинающих вроде тебя, чтобы понять, но эй? Ты привыкнешь к этому.

Следуй за мной в раздевалку, я уверена, у них там есть запасная форма. " И снова, без реакции моего тела, Шарлотта тащит меня, как будто время на исходе. Мои легкие еще не настолько удовлетворены после небольшой остановки у черта на куличках.

Никогда я не ожидала увидеть девушку намного более буйную, чем Дженни. Неудивительно, почему босс не хотел, чтобы она участвовала в миссиях, ее характер мог привести к грубой ошибке.

"А?!" От поспешной скорости ноги Шарлотты скрипят по полу, пытаясь уменьшить ее стремительность. Насколько это возможно, она пытается остановиться, увидев, что секретарь направляется к нам. К счастью для меня, я крепко держусь за руку Шарлотты, она также способна постепенно снижать мою стремительность.

"Что ты здесь делаешь, Шарлотта? Разве ты не должна быть сейчас в аудитории? И... почему ты не в своей форме?" Матори задает вопросы мягким голосом. Ее тело не дрогнуло, даже на секунду, после того, как она чуть не столкнулась с ней.

"Извините, мисс Секретарь, я ушла поздно, потому что должна была показать свою новую соседку по комнате. Я могу заверить вас, что мы направляемся в раздевалку, чтобы сразу же получить нашу форму. " Шарлотта извиняется с беспокойством, надеясь, что она не вступит в дальнейшие конфликты с секретарем.

"Шарлотта, пожалуйста, немедленно пройдите в аудиторию, что касается тебя, Луна Эвергрин, пожалуйста, следуйте за мной", - инструктирует Матори нараспев, протирая очки влажной тряпкой.

"О ... тогда ладно, но как Луна доберется до аудитории? Она здесь впервые, мисс секретарь."

"Не волнуйся, я могу найти свой путь". Мой голос успокаивает, пока я иду по стопам Матори. С этого перекрестка я и Шарлотта на время расстаемся.

Я не знаю, куда я направляюсь, Мои ноги спокойно целуют пол, в то время как мои глаза неотрывно следят за движением Матори. Удивительно видеть такого верного и настойчивого секретаря, как Матори.

"Скажи мне, сколько у тебя покемонов?" Матори задает вопросы тонким голосом, пока мы продолжаем нашу прогулку по коридорам.

"Ралтс и Петилил..." - отвечаю я робким ответом, опустив голову на мраморный пол.

"Неправильный ответ на простой вопрос, мой вопрос в том, сколько... и не, кто такие. Если вы хотите стать полноправным членом этой организации, я предлагаю вам подумать, прежде чем отвечать на вопрос. " Матори тихо вздыхает, бросая на меня смущенный взгляд.

Мы останавливаемся перед дверью, сделанной из градиентной заливки титана и латуни. Матори снимает очки и смотрит перед камерой, оставаясь неподвижной у двери. С другой стороны, я с интересом наблюдаю за любым процессом, который в настоящее время проводится. Вспышка зеленого света проходит через глаза Матори, кажется, она ни на йоту не ослепляет ее.

[Доступ разрешен. С возвращением, Матори.] Автоматизированный голос приветствует ее с удовольствием и уважением, когда тяжелые двери открылись во всей красе. Из этих дверей выходит туман, открывая совершенно черную комнату. Мои глаза не могли ничего сделать, кроме как смотреть с благоговением, я загипнотизирована оборудованием вокруг меня, не зная их назначения или чего-либо еще.

Что привлекло мое внимание больше всего, так это большой металлический торс и шлем, выставленные сбоку, как у манекена. Мое тело настолько заинтриговано, что я не могла не спросить об этом.

"Извините меня... могу я..."

"Тебе не нужно знать. Пожалуйста, не трогайте и не спрашивайте меня ни о чем, информация, которую вы ищете, запрещена для изучения. " Матори прерывает, слегка повысив тон. Перед нами большой экран, подключенный к ноутбуку, лежащему под ним. Она начинает вводить коды и диалекты, которые даже мой разум не мог понять.

"Луна Эвергрин, это верно? У тебя есть какой-нибудь средний инициал?" Матори на мгновение перестает печатать, спрашивая о моем имени.

"Луна Эвергрин, у меня нет второго имени", - отвечаю я робким голосом, наблюдая за ее работой на заднем плане. Она продолжает печатать, одновременно вводя мое имя на ноутбуке.

[Луна Эвергрин] Имя мигает на большом экране, одновременно показывая другие имена, принадлежащие другим участникам.

"Поздравляю, Луна, твое имя официально зарегистрировано в архивах Ракет.

В настоящее время вы являетесь стажером, и как только босс увидит ваш истинный потенциал, вам будет разрешено выполнять миссии, выполняемые руководителями или самим боссом.

Участники, участвующие в базовых миссиях, известны как агенты, в то время как те, кто участвует в расширенных миссиях, известны как оперативники. Если ваш успех продолжит радовать босса, возможно, он предоставит вам место, чтобы стать одним из его элитных оперативников или лучше... новый руководитель Команды Ракет... Хотя, это вряд ли может произойти только с двумя простыми неразвитыми покемонами.

Если ваш потенциал не соответствует стандартам Джованни, то вас, скорее всего, вышвырнут из этой организации. Не делайте глупостей, иначе одним нажатием кнопки мы сможем деактивировать ваш микрочип, а вместе с ним и вашу жизнь ". Предупреждает Матори, сверкая глазами. Она дает мне белый пластиковый пакет, в котором ракетное снаряжение. Мои руки медленно дрожат, когда я получаю форму. Как девушке с ограниченными знаниями о битвах с покемонами, оправдать ожидания Джованни будет сложнее, чем сдвинуть гору.

"Ваша экипировка отличается в зависимости от вашего ранга. Если вы шпион, вы будете носить костюм-невидимку, если вы агент, вы будете носить типичный ракетный костюм. Теперь немедленно отправляйся в раздевалку, чтобы примерить свой новый наряд. " Матори инструктирует. Ее глаза пристально смотрят на меня, как будто она пытается оценить меня. Я неторопливо возвращаюсь в зал, а Матори смотрит на меня. Я хочу оглянуться на нее, но страх заставил мое тело колебаться.

Мои глаза также жаждут дальнейшего размышления в арсенале, который я ранее видела. Я не могла сохранять спокойствие из-за моей любопытной совести, я хотела узнать больше, даже если знания, которые я ищу, запрещены.

http://tl.rulate.ru/book/43832/2808767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь