Готовый перевод POKEMON: BLAST OFF! / Покемон: ВПЕРЕД!: Глава 19

Джованни, самопровозглашенный сильнейший тренер. Амбициозный мужчина с острыми черными зрачками и волосами темнее сумерек. Он имеет высокую репутацию одного из самых богатых и влиятельных людей в регионе Канто и Йохто. Лидер спортзала с испорченным сердцем, сердцем, которое жаждет чего-то гораздо большего, чем возможности человечества.

"Разве ты не видишь, как я экономлю свет?" Произносит нежный голос с ноткой убежденности. На вершине башни, в кресле из черного дерева, восседает не кто иной, как босс Джованни. Успокаивая, он ухаживает за своим персом, лежащим у него на коленях, бледным котом с тупыми когтями, свирепыми глазами и злобными клыками. Посмотри в глаза Перса, и ты не увидишь ничего, кроме агонии. Он мог бы решить вашу судьбу силой своего красного драгоценного камня, расположенного у него на лбу.

"Есть другие способы, Джованни..." Мужчина с хитрыми карминовыми волосами и карими глазами отвечает, слегка повышая тон. Он смотрит на город через интригующие окна башни, пока его уши слушают мольбу Джованни.

"Лэнс, пожалуйста, ищи не только битвы, это лишь небольшая цена за спасение. Человечество может эволюционировать к лучшим версиям себя, разве вы не видите, как я спасаю человечество?!" Уверенный голос Джованни эхом разносится по его сумеречной комнате.

"Прости, Джованни, но твои планы слишком абсурдны. Есть другие способы спасти человечество... это если, ты действительно хочешь." - произносит Лэнс мягким голосом, в то время как городские горизонты притягивают его взгляд. Он известен как лидер Элитной четверки, человек с репутацией величайшего мастера драконов Канто.

"... Я должен идти сейчас, другой претендент ждет на плато Индиго. Мне жаль, но Элитная четверка не согласится с твоими планами. " Добавляет Лэнс приглушенным голосом, выходя из комнаты. Он не сводил глаз с двери и даже не осмеливался взглянуть в ответ на черные хитрые зрачки Джованни.

"Если бы ты только понимал, что я чувствую... У меня могут быть шипы на горле, но я не сойду с пути, который я выбрал. " Джованни бормочет себе под нос, пытаясь сохранить хладнокровие. Его сердце бушует от огненной страсти, в то время как его глаза безмерно уставились на городские горизонты. Его злобный взгляд говорит сам за себя, при поддержке Элитной четверки или нет, его амбиции должны быть достигнуты.

"Сэр, вот кофе, который вы заказали ..." Матори, секретарь Джованни, нарушает спокойствие босса, ставя белую чашку коричневого кофе на черный мраморный стол Джованни.

"... О, и, кстати, сэр, Арло и Клифф вернулись с новым агентом. Ее зовут Луна Эвергрин, ей пятнадцать лет, и у нее тяжелый случай дисфемии.

Она ждет снаружи комнаты, я должна впустить ее?"

"Новый агент? Впусти ее..." - отвечает Джованни, делая маленький глоток из своей чашки кофе.

С очень высокой робостью я медленно подхожу к боссу. Его глаза слишком тупые и острые, а его персидский кот сам по себе слишком пугающий. Он выглядит как богатый бизнесмен, но вопрос в том, где он получил все свое богатство?

Мои глаза смотрят на его комнату, залитую черным блеском. Я чувствую себя неуютно и тревожно, глядя на окаменелость аэродактиля, парящую над моей головой. В моем сердце не было ни малейшей радости, независимо от того, сколько раз я искала ее.

Его глаза злобно смотрят на меня, но я сохраняю свою позу и избегаю сильного зрительного контакта. Мой позвоночник пульсирует, и мой пот стекает, как мутная вода, как будто я столкнулась с самой смертью.

"Луна Эвергрин, не так ли?" Вопросы Джованни. Его голос вибрирует от блестящих стен его жилища, в то время как мое тело останавливается. Продолжая истекать потом, я нервно киваю, глядя на черную бездну комнаты.

"Не бойся, пожалуйста, присаживайся". Джованни успокаивает мою обеспокоенную совесть мягким тоном, предлагая мне сесть перед ним. Моя шея словно обожжена пламенем, когда я иду к предложенному мне месту. Я посмотрела на стол вместо тупых глаз Джованни и не осмелилась взглянуть на мех его перса.

"Тебя зовут Луна Эвергрин, я прав?" Джованни говорит более злобным тоном, чем обычно.

"Д.. Да". Я отвечаю заикающимся голосом, когда волосы на моем теле начинают покрываться мурашками. Я никогда раньше не была такой робкой и напуганной за всю свою жизнь.

"Я вижу ... ты девушка с бременем, которое тянет тебя вниз. Если я не ошибаюсь, у вас расстройство речи, известное как дисфемия.

Я могу видеть твою боль, просто глядя в твои багрово-красные глаза. Пронзенное сердце, которое больше не могло выносить жужжащих оскорблений и насмешек, брошенных тебе в лицо. " Тон Джованни постепенно смягчается, когда он размышляет о моей внешности. Даже когда он пытался взглянуть на мою душу моими глазами, я все еще избегала смотреть в ответ.

Чернильная тьма поглощает хрупкий свет, уменьшая все счастье и блаженство, которые взошли вместе с солнцем. Теперь в воздухе повисла только тишина. Я дрожу из-за пугающего взгляда Джованни, в то время как тихий вздох беспокойства вырывается из моего рта. Кратко, мой взгляд скользит к черному мраморному столу, в то время как чувство нахлынуло на меня. Такое чувство, как будто он планирует переиграть мне свою жизнь. История, известная немногим, история, которая занимала его разум более сорока лет.

http://tl.rulate.ru/book/43832/2808763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь