Готовый перевод Imogen: a Harry Potter tale / Я перенеслась в мир Гарри Поттера! ✅: Глава 92 (225 лайков)

Имоджин знала репутацию кентавров в стрельбе из лука и не сомневалась, что первый выстрел был сделан в качестве предупреждения, потому что, если бы кентавр захотел, он мог бы всадить стрелу в любую часть ее тела, какую пожелает. Она могла бы убежать, но за то время, что ей потребуется, чтобы добраться до безопасного леса, ее спина будет открыта, и она не сможет защитить себя. Но она умела драться. Заклинание Протего могло защитить ее от второй стрелы. Но она знала только, что оно используется для отражения проклятий, и не была уверена, что оно будет устойчиво против физического объекта, движущегося с высокой скоростью с яростной, смертельной кинетической энергией, сосредоточенной в его кончике. Все это и многое другое промелькнуло в голове Имоджин в тот момент, когда она приняла решение. А потом рука, державшая ее волшебную палочку, разжалась, и ее единственное средство защиты упало на заснеженную землю. Имоджин подняла пустые руки, ее намерения были очевидны. Она со страхом ждала, пока кентавр осторожно приблизится к ней, и все это время стрела была направлена прямо на нее. Его руки были обнажены, торс частично прикрыт меховой накидкой. Волосы на его голове, как и накидке, были темно-каштановыми. Имоджин ничего не знала о кентаврах, но, насколько она могла судить, он был довольно молод. Но в этом трудно было быть уверенным, потому что его лицо исказила сердитая гримаса.

- Вы вторглись на чужую территорию! - сказал кентавр. - И на нашу зимнюю кормушку, не меньше!

- Я очень сожалею об этом, - сказала Имоджин. - Я понятия не имела, что нахожусь на Вашей земле, и никогда бы не пошла дальше, если бы знала. Некоторое время назад я столкнулась с великаном и пришла сюда только для того, чтобы спастись от него.

- Ты одна? - подозрительно спросил кентавр.

- Последние несколько часов я была одна. Я гуляла с приятелем, но когда видела его в последний раз, он был без сознания. Надеюсь, к этому времени он уже оправился и вернулся в школу. Если так, то, возможно, меня сейчас ищут, но я нахожусь далеко от того места, где они будут искать.

Кентавр на минуту задумался. - Возьми палочку двумя пальцами левой руки и медленно - очень медленно - передай ее мне.

Имоджин сделала, как ей было велено, испытывая огромное чувство потери, когда ее разлучили с волшебной палочкой.

- Ты пойдешь впереди меня, а я буду следовать за тобой, - сказал кентавр.

Имоджин сделала, как было приказано, болезненно двигаясь и оберегая свою поврежденную левую лодыжку. Она захромала вперед, кентавр следовал за ней по пятам.

- Ты не можешь двигаться быстрее? - нетерпеливо заметил кентавр.

- Я не могу, - сказала Имоджин. - Я подвернула лодыжку незадолго до того, как вышла из леса, и пока не увижу целителя, мне будет очень больно. - кентавр приказал ей остановиться. Имоджин услышала пронзительный свист кентавра, и через несколько минут около дюжины его товарищей появились на другом краю поляны, а затем, увидев Имоджин и ее похитителя, галопом направились к ним. Впереди шел кентавр постарше, с черными волосами и еще более темным лицом, которое не предвещало ничего хорошего.

- Что это у нас тут? - сказал черноволосый кентавр, который, по-видимому, был вожаком.

- Бэйн, я осматривал кормовые угодья, когда наткнулся на этого нарушителя.

- Молодец! - ответил Бэйн, явно обрадованный. - Действительно, молодец! - его смех подхватили товарищи, и качество их смеха больше всего нервировало Имоджин. - У нее есть волшебная палочка, Идас?

- Не сейчас, нет. Она выронила ее, когда я выстрелил стрелой над головой.

- Еще лучше! - прокричал Бэйн. - Она была захвачена глубоко в наших землях и вооружена не меньше! Вполне законный приз, учитывая, что она вытащила свою палочку в твоем присутствии.

- По правде говоря, она не знала, что я здесь, когда вынимала свою палочку. Она использовала ее с какой-то целью ... - но Бэйн оборвал реплику Идаса.

- Без сомнения, она услышала тебя и приготовилась сопротивляться. Опять же, законный приз, говорю я.

- Я в этом не уверен, Бэйн, -заметил рыжеволосый кентавр.

- Ронан, - сказала Имоджин, рискуя, - Я пришла сюда случайно, правда - я не хотела тебя обидеть.

- Откуда ты знаешь его имя? - сердито спросил Бэйн. Но прежде чем Имоджин успела ответить, послышался звук приближающегося кентавра. Все повернулись, а затем отошли назад, чтобы создать путь для вновь прибывшего.

- Что это у нас тут? - сказал опоздавший, более крупная и крепкая версия его товарищей.

- Нарушитель, - взволнованно сказал Бэйн. - Она была взята при активном сопротивлении - первая такая, которую мы захватили за некоторое время. Несомненно, это приз, и он пришел вовремя, потому что нам так не хватает жеребят. - это замечание было встречено беспокойным, нетерпеливым шепотом, и Имоджин начала дрожать, но не от холода, а от страха.

- Она незваная гостья, - сказал Идас, - Потому что это я нашел ее, но я должен сказать тебе это...

- Не утруждай нас тонкими различиями, Идас, - сказал Бэйн. - Говорю тебе, Магориан, ее похитили. Этого достаточно. - Имоджин знала из "книг", что Магориан был настоящим лидером.

- Нет, этого недостаточно, - ответил Магориан. - Давайте послушаем всю историю. Продолжай, Идас.

Несколько нервничая из-за того, что стал объектом внимания довольно старших кентавров, Идас прочистил горло и начал снова.

- Да, она нарушительница границы. Я нашел ее на этой поляне, довольно далеко от границы. У нее была волшебная палочка, и она держала ее, когда я впервые увидел ее. Но она не знала о моем присутствии и использовала палочку для какой-то другой цели, кроме нападения на меня.

- Так ты теперь эксперт по магии, да? - с вызовом сказал Бэйн.

- Я знаю достаточно, чтобы видеть, когда кто-то нападает на меня, - с вызовом сказал Идас. - А я тебе говорю, что она даже не знала, что я там был. Как только она заметила мое присутствие, она тут же уронила палочку. Смотри, - добавил он, поднимая палочку Имоджин, - Теперь она у меня. Она покорно отдала ее, когда я велел ей взять ее и передать мне.

- Значит, она не приз, - заключил Магориан, к облегчению Имоджин и явному гневу Бэйна. - Но остается вопрос, что с ней делать. Давайте отвезем ее обратно в наш лагерь.

- Она ранена, Магориан, - сказал Идас. - Без помощи ей мы не вернемся в лагерь еще много часов.

- Тогда ты можешь нести ее на спине, не позорясь, - сказал Магарион, - Ибо я приказываю тебе это сделать. - Идас протянул руку помощи Имоджин и легко поднял ее на спину.

- Благодарю Вас за то, что Вы меня понесли, - сказала Имоджин, - И надеюсь, что смогу как-нибудь отплатить Вам.

- Ты можешь отплатить мне молчанием, - сказал Идас, слегка покраснев. Независимо от того, что сказал Магориан, он наверняка столкнется с жестокими насмешками со стороны своих сверстников. Возможно, вожак позволит ему сбросить свою ношу, прежде чем они подойдут слишком близко к лагерю. Кентавры выстроились в линию с Магорианом во главе и двинулись с поляны в сторону леса. Имоджин снова начала дрожать, когда темнота леса опустилась на них.

*****

- Я становлюсь слишком старой для этого, - подумала профессор Макгонагалл. Она сидела во главе довольно немноголюдного профессорского стола в Большом зале, заняв место Дамблдора в отсутствие директора. Дело было не в том, что эта задача ни в коей мере не была обременительной. Но Дамблдор приказал ей присматривать за школой в его отсутствие, и это было ожидание, которое она находила трудным. Она предпочла бы оказаться в глубине леса, чем сидеть за столом, слушая болтовню Амбридж и еще нескольких человек, включая Трелони, которая сегодня решила, что будет ужинать не одна, а в Большом зале. Макгонагалл молча страдала, пока прорицательница мрачно предсказывала кончину Имоджин. Она могла вынести глупости этой глупой женщины, но для главы Гриффиндора было чрезвычайно болезненно думать, что она скоро узнает о смерти еще одного студента Хогвартса. За эти годы их было слишком много. Самым последним был случай с Седриком Диггори, случившийся всего полгода назад, и Макгонагалл не думала, что она когда-нибудь оправится от него.

Известие о том, что Имоджин пропала, заблудилась в Запретном лесу, пришло около обеда, когда раненый Невилл Лонгботтом вернулся в школу, контуженный и растерянный, но очень настойчиво расспрашивая о своей подруге. Была ли здесь Имоджин? Видел ли ее кто-нибудь? Это привело к быстрому и тщательному обыску школы, и когда он оказался бесплодным, были организованы поисковые группы, состоящие из профессоров, префектов, старосты и нескольких наиболее талантливых учеников. Все они уехали несколько часов назад, и с тех пор от них не было слышно ни слова. А теперь уже давно стемнело, и вскоре после заката надвинулись тяжелые тучи, почти полностью заслонив звездный и лунный свет, который в противном случае помог бы поискам.

В Большом зале было гораздо меньше народу, чем обычно, и за гриффиндорским столом не было всех старшекурсников. Невилл тоже отсутствовал за столом, но только потому, что находился в лазарете. Он попытался улизнуть, чтобы присоединиться к поискам, но Мадам Помфри не пришлось его останавливать. Он потерял сознание и рухнул в нескольких шагах от своей кровати, и целитель не ожидала, что он будет в состоянии присоединиться к поискам, пока они либо не завершатся успешно, либо, что более вероятно, не будут оставлены. Ибо Запретный лес был самым опасным местом, по-настоящему безопасным для волшебников только тогда, когда они двигались группами, и смертельно опасным для одинокого ученика. Появление пауков-людоедов Хагрида на несколько десятилетий раньше просто добавило еще одну опасность к и без того порочному месту. Существовали бесконечные способы, которыми молодая студентка могла встретить свою кончину. Имоджин могла быть разорвана на куски одной из волчьих стай или обескровлена вампиром. Тролль мог забить ее до смерти. Пауки Хагрида могли схватить ее и утащить в свое логово, парализовать ядом, посадить в нее яйца и оставить в живых на несколько месяцев, пока яйца не вылупятся и молодые пауки не начнут питаться. Но были и худшие судьбы, чем эта. Макгонагалл не могла перестать думать обо всех возможных вариантах и надеялась, что Имоджин найдет способ покончить с собой, если столкнется с одной из самых ужасных судеб, которые мог предложить лес.

http://tl.rulate.ru/book/43789/1072571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь