Готовый перевод Imogen: a Harry Potter tale / Я перенеслась в мир Гарри Поттера! ✅: Глава 49

Статья заканчивалась кратким заявлением обезумевших родителей Малфоя и школьной фотографией улыбающегося Драко.

- Если только мы не ошибаемся насчет Малфоя, я не думаю, что его похитили Пожиратели Смерти, - иронично заметила Гермиона.

- Если Волан-де-Морт может заставить людей исчезнуть, то, возможно, Орден тоже может, - предположила Имоджин. - Возможно, это даст Ордену некоторый рычаг влияния на отца Малфоя.

- Ни в коем случае, Имоджин, - сказал Гарри. - Я не могу поверить, что ты говоришь что-то подобное. Мы не похожи на Волан-де-Морта, похищающего детей, чтобы держать родителей в узде. И я не думаю, что Драко сам по себе является законной мишенью - насколько мне известно, он не Пожиратель Смерти.

- Только не в следующем году, - ответила Имоджин.

Гермиона раздраженно закатила глаза, услышав это последнее откровение.

- Я надеюсь, что в один прекрасный день ты усадишь нас и дашь краткий обзор ближайших нескольких лет. Никогда не знаешь - может быть, что-то важное всплывет. Возможно, несколько убийств.

- Извини, - ответила Имоджин. В качестве извинения она пустилась в подробный рассказ об оставшихся событиях на пятом курсе, уточняя детали очень краткой информации, которую она дала своим друзьям накануне. Она только что закончила свой рассказ об эпической битве в Министерстве, смерти Сириуса и побеге Волан-де-Морта, когда Гарри, глядя через плечо Гермионы, заговорил.

- Она здесь.

Все трое сели в ожидании. Гарри и Имоджин уставились на Скитер. Гермиона не потрудилась обернуться, чтобы поприветствовать женщину, и подождала, пока Скитер займет пустой стул напротив нее и Имоджин, рядом с Гарри. К досаде Гермионы, Скитер выглядела вполне прилично. Она была одета очень модно и, хотя не выглядела особенно жизнерадостной, была достаточно спокойна. Гермиона подавила всплеск раздражения, охватившего ее по отношению к Имоджин, потому что, если бы ее подруга не вмешалась в наказание, которое Гермиона наложила на Скитер, репортер наверняка выглядела бы еще хуже, без средств к существованию, без дома и, возможно, даже без нормальной еды. Гермиона удивилась, что Имоджин так торопится встретиться со Скитер - не было никаких причин думать, что Скитер захочет сотрудничать. Но, конечно, Гермиона могла бы прибегнуть к угрозам разоблачения незаконного анимагического статуса Скитер и таким образом заставить ее подчиниться. Это может быть даже забавно. Гермиона улыбнулась, готовясь заговорить.

- Полагаю, Вы удивляетесь, почему я попросила Вас встретиться здесь, - начала она.

- Да, Гермиона, - только и ответила Скитер.

- Вам, должно быть, становится немного скучно из-за того, что Вам не разрешают писать, если Вы строго соблюдаете условия, на которых я Вас отпустила.

- Я не написала ни слова, кроме частных писем. Я ничего не представляла издателям и не написала ни единого слова для публикации. Но мне не скучно - я ухитряюсь быть занятой и другими делами. - Гермиона была удивлена отсутствием обиды в голосе Скитер, потому что она произнесла это заявление таким тоном, как будто описывала погоду, а не приостановку и возможное разрушение своей карьеры.

- Вы знакомы с "Придирой"? - спросила Гермиона. Гарри заметил злобу в Гермионе, и хотя он понимал это, он был немного разочарован в своем друге - он хотел, чтобы Гермиона могла быть немного более щедрой в победе. Они с Имоджин обменялись взглядами, и он заподозрил, что она разделяет его мысли на этот счет.

- Эта тряпка? - ответил Скитер. - Я читала ее, может быть, раз или два, и только для смеха. Большая часть его написана тем нелепым человеком, который владеет им - я не помню его имени. Его статьи и другие написаны идиотами для чтения другими идиотами.

- Я решила несколько изменить условия твоего наказания, - сказала Гермиона со странной улыбкой. - Ты вот-вот станешь новым автором в "Придире" - очерка о Гарри Поттере. - Гермиона с нетерпением ждала ответа Скитер.

- Да, Гермиона. Как скажешь.

Гермиона была на середине глотка кофе и чуть не подавилась им. - Вы хотите сказать, что сделаете это? Без всякого протеста? Вы действительно будете писать для дрянного журнала и, возможно, даже испортите свою репутацию?

- Да, но только потому, что ты сама мне сказала. Но за это я скорее умру с голоду, чем позволю своему имени появиться в этой глупой штуке. Но вы не возражаете, если я выпью кофе? - она подождала, пока Гермиона кивнет в знак согласия, и встала.

- Вы можете в это поверить? - сказала Гермиона своим друзьям в изумлении. - Я была уверена, что она откажется от этой идеи, и мне придется угрожать ей. Я действительно с нетерпением ждала этой встречи, но оказалось, что в ней не было необходимости. Я могла бы просто послать ей письмо, в котором сказала бы, чего я хочу, и она бы это сделала.

Скитер вернулась к столу с чашкой кофе в руке, а Гермиона продолжала пытаться заставить женщину подняться.

- Если статья будет иметь успех, я могу решить, что Вы станете постоянным участником "Придиры". Возможно, я предпочту, чтобы Вы подписали контракт исключительно на эту публикацию.

- Гермиона, - спокойно сказала Скитер, - Я знаю, что ты пытаешься сделать. Давай кое-что проясним. Я сделаю все, что ты скажешь, хорошо? Если ты хочешь, чтобы я написала весь номер этого журнала от корки до корки, я это сделаю. Если ты хочешь, чтобы я никогда больше ни для кого не писала, я соглашусь. Просто скажи мне, чего ты хочешь, и я это сделаю.

Очевидно, Скитер боялась предстать перед Министерством незарегистрированным анимагом и решила, что ее главная задача - сделать Гермиону счастливой. Гермиона была рада, что Скитер понимает, как обстоят дела, но в то же время была немного разочарована тем, что ей не доставит удовольствия запугать писательницу и заставить ее подчиниться. После паузы Гермиона оправилась от удивления, вызванного поведением Скитер, и заговорила снова.

- Прекрасно. Тогда я хотела бы, чтобы Вы поговорили с Гарри о том, что произошло в конце четвертого курса. Возьмите сегодня столько времени, сколько захотите, но Вам придется поторопиться с написанием - я хочу, чтобы это было сделано в течение недели, чтобы оно попало в следующий выпуск.

- Я не могу сделать это за неделю, - сказала Скитер. - Я должна доставить его вам через два дня. После этого я сомневаюсь, что смогу что-нибудь написать.

- Что Вы имеете в виду? - спросил Гарри. - Вы нашли работу или что-то в этом роде?

- Нет, - ответила Скитер. - Сегодня 22-е число. Через два дня, 24-го, я должна предстать перед Визенгамотом по обвинению в том, что являюсь незарегистрированным анимагом. Мне говорят, что я могу рассчитывать только на один результат - Азкабан. По крайней мере, на полгода, а может, и больше.

- Надеюсь, Вы не думаете, что это я Вас выдала, - сказала Гермиона в ответ на невысказанное обвинение Скитер.

- Я знаю, что это была не ты, - сказала Скитер.

- Тогда кто же? - спросила Имоджин.

- Это была я, - сказала Скитер. - Я сдалась на прошлой неделе. Я им все рассказала.

За этим откровением последовала глубокая пауза, пока Гарри, Гермиона и Имоджин обдумывали услышанное.

- Ну что ж, тогда они не будут слишком снисходительны к Вам? - спросила Гермиона. - В конце концов, Вас же не поймали на месте преступления.

- Все это относительно, - ответила Скитер. - Если бы ты сдала меня, мне грозили бы годы тюрьмы. Но я знала, что если сдамся, то мне все равно придется отсидеть какое-то время. Я ожидала, что меня отправят в Азкабан. Я не думаю, что достаточно сильна, чтобы пережить это. - это было сказано как простая констатация факта, и, к чести Скитер, она сохранила самообладание.

После долгой паузы Гарри заговорил.

- Мисс Скитер, что случилось? Разве Гермиона не была единственной, кто знала Ваш секрет? Вас кто-то шантажировал?

- Это довольно длинная история, - сказала Скитер. - Вы уверены, что хочешь это услышать? - увидев, что трое подростков кивают, она начала свой рассказ.

http://tl.rulate.ru/book/43789/1047972

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ЭЭЭ, как так то ааа?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь