Готовый перевод I Love Farming / Я люблю фермерство: Глава 43.1

По строгим требованиям лорда повару было очень трудно найти изначальный вкус жареных молочных поросят. Как здорово, что удалось достать прошлогоднюю свинину. Молочные поросята не слишком велики. В этом возрасте взрослые свиньи весят всего 30-40 фунтов, а молочные поросята размером с двух ладошек.

Из-за того, что их подвешивали и долго хранили, на поверхности молочных поросят образовалось протухшее мясо. Свекровь соскребла гнилое мясо и поместила его в воду для варки, рассеивая зловоние. Она положила в брюхо поросенка несколько трав, зажарила его на полке до темного цвета и вставила в пасть жареное яблоко.

Что касается ценных специй, вроде перца, то их решили не тратить.

Маленького молочного поросенка поместили на деревянное блюдо, и от запаха чуть не задымились привыкшие к еде слуги. Присутствующий Цуй Цичао с многозначительным видом произнес:

- Давайте поедим.

У Гао Вэня перекосилось лицо. С жареной свининой всё было в порядке. Хоть она и выглядела немного застарелой, в ней не было специй. Только несколько трав в брюхе поросенка. Зловония полностью не перекрыть. Гао прикрыл уши ладонями.

С трудом он взял яблоко и съел два глотка, а затем посмотрел на слуг. После Цуй Цичао он с радостью схватил кусок мяса и съел его, подавившись.

"Из-за того, что вкус жареных молочных поросят был слишком резким, Гао Вэнь не мог уловить нормальный аромат пищи и подумал, что, возможно, она просто так воняет?"

Гао Вэнь запихнул в рот кусок жареного молочного поросенка и, конечно же, от него тоже разило зловонием!

Более того, его явно пересолили, но соленый привкус ничего не значил. Неизвестно, был ли он смыт или перекрыт сильными специями. Это была исходная вонючая свинина.

Он мог с уверенностью сказать, что его блюдо отличалось от блюда напротив. Однако сжав зубы, ему оставалось только проглотить. Кто же сказал ему, что под крышей делают глупые предложения?

Хоть Гао Вэнь и не мог уловить аромат с противоположной стороны, чем дольше он наблюдал за слугами, тем более отвратительным казалось ему мясо во рту.

Хотя слуги ели с аппетитом, в душе они тоже испытывали неудовольствие. Жареные поросята так ужасно воняли, что нельзя было уловить аромата. Им приходилось держать мясо близко, чтобы окунуться в запах нормальной пищи - да, от бережливости до расточительства и легкомыслия. Теперь слуги уже не презирали прежний вкус.

Цуй Цичао помог застенчивому Лансу отрезать кусочек вареной моркови и налил ему немного супа. Видимо, Ланс давно не ел мяса. Не стоит сразу же есть такую вонючую пищу, как только попадешь наверх.

На глазах у остальных могло показаться, что Цуй Цичао издевается над ребенком, давая ему лишь морковь и суп. Но Ланс, долгое время голодавший, был благодарен за всё. Он взял миску и пробормотал, что вареная редиска мягкая и гнилая.

Ланс бросил взгляд на своего отца, когда ел, не зная, насколько болезненным было выражение его лица. Разве он не привык есть вонючее мясо?

Гао Вэнь не много поел и уже был сыт по горло. Он не мог пошевелить вилкой.

- Кузен, ешь больше, - посоветовал Цуй Цичао. - Редкий жареный молочный поросенок. Не знаю, где повар раздобыл его, выглядит более ужасным, чем то, что я ел в первый день, когда прибыл сюда.

- ...Нет, нет, я наелся, - ответил Гао Вэнь.

Цуй Цичао спросил между прочим:

- Кузен, не знаю, как там с урожаем на твоей территории?

- Не очень хороший... - настаивал Гао Вэнь.

На самом деле, урожая практически не было, и крепостные умирали с голоду. Иначе с чего бы ему всюду бродить, неизвестно, не захватили ли его земли другие дворяне. Судя по прошлогодней ситуации, у него, вероятно, не осталось никаких угодий.

После того как Цуй Цичао расспросил о положении дел, Гао Вэнь неохотно рассказал ему, что у него примерно 500 акров земли, что считается очень немногим для рыцаря. Броня на его теле была с лучших времен. Держалась. По оценкам, на землях Гао Вэня теперь одни заросли и сорняки.

Цуй Цичао снова спросил:

- Мы всё же родственники, раз уж кузену так тяжело...

Гао Вэнь подумал, что вот он и добрался до сути, и быстро сказал:

- Ты знаешь, как мне нелегко, но я не могу одолжить у тебя денег.

Он был очень уклончив и думал, что Цуй Цичао вынудит его заплатить за свои грехи деньгами. Но у него самого не было ни гроша, и никто из других родственников не одолжил бы ему денег.

- Я имел в виду, что ты можешь присоединиться к нам в Нортумберленде, - сказал Цуй Цичао.

- ... - Гао Вэнь промолчал.

Это означало стать вассалом Цуй Цичао и следовать за ним с этого момента. Он снова подумал слишком много и все еще помнил о том, как плакал и торговался.

Когда Гао Вэнь попал в это время, он определенно не хотел следовать за кем-то другим. Однако когда Цуй Цичао что-то сказал, все остальные уставились на него взглядом, от которого невозможно отказаться, разве не такова судьба военнопленного?

Волки выжидали кругом, Гао Вэнь некоторое время колебался, затем кивнул и поспешно сказал себе, что у него мало последователей, как будто хотел дать понять Цуй Цичао, что тот не сможет взять с него много.

- Это не проблема, ты можешь пожить сначала в Нортумберленде, а твои рудные земли пусть отдохнут и восстановятся. За это время ты можешь поучиться у меня, как сделать землю продуктивной. В прошлом году мы не страдали, - улыбнулся Цуй Цичао.

Сами лорды будут изучать, как сделать землю продуктивной и другие технические аспекты, а какими будут результаты - дело другое.

Выслушав его, Гао Вэнь не почувствовал подвоха. Он даже ощутил, будто на Цуй Цичао сияет божественный свет. Он даже не вспомнил, что его кормили вонючим мясом. Он залепетал:

- Я, я действительно не знаю, как благодарить вас, кузен. Мне так стыдно, на самом деле я еще... еще...

Земли Гао Вэня находятся так далеко от Нортумберленда, что отказываться от них невозможно. Обычно дворяне торгуют с ближайшими соседями, продают землю исключительно им, а затем дают Гао Вэню фальшивую печать, означающую, что у него нет реальных земель, лишь рыцарское пожалование. Но слушая смысл слов Цуй Цичао, он должен сохранить землю и продолжать ее обрабатывать. Видя, что они все еще могут позволить себе мясо и хлеб, он знал, что в Нортумберленде был хороший урожай.

Гао Вэнь был так смущен, что не мог продолжить. Цуй Цичао хлопнул его по спине:

- Завтра пойдешь учиться.

Ланса тоже тронуло происходящее, он с надеждой смотрел на отца, надеясь, что тот выучит великие навыки и перестанет грабить повсюду.

"Поздравляем господина Цуй с упоминанием деревни!"

"Поздравляем господина Цуй с упоминанием 500 акров!!!"

"Как грустно, 500 акров земли - это далеко и ни для кого, кажется бесполезным".

"Заткнись! Разве это не счастье - расширить территорию?"

"Это называется расширением Кайцзяна?"

"Никого не волнует глупая вилка Гао Вэня, неужели он думает, что он пилюля? Разве ваш Цуй не строг?"

"Мой Цуй все еще такой добрый и прекрасный, каким я его знаю! Как хорошо, что он заботится о Чжэне, который не похож на своего отца, и остается, чтобы возделывать землю".

"Немного страшно, всего 500 акров за такое долгое время, неужели это число не изменится?"

"Добрый Жэньмэй? Разве мы не знаем темного Шэннуна?"

...

Гао Вэнь с сыном поселились в Нортумберленде. На следующее утро Гао Вэня разбудил дворецкий. Озадаченный, он спросил:

"Да, я забыл спросить вчера вечером. А что с моими последователями?"

"Все сбежали", - равнодушно ответил дворецкий.

"..." - Гао Вэнь был взбешен:

"Что, эти ребята! Они думают, что я покончил с собой?"

Больше ни одного крестьянского хозяйства, даже Луань сбежал. Есть ли рыцари, которые лучше него?

"Сэр, идите учиться высокопродуктивным техникам со мной сейчас, и я покажу вам секреты высокой урожайности в нашем Нортумберленде", - дворецкий повел Гао Вэня.

Под присмотром дворецкого Гао Вэнь пришел к навозной яме. Он был ошарашен:

"Что это такое?"

"Это смешивание навоза. Добавляя его в почву, получают высокий урожай", - дворецкий указал ему, а сейчас крепостные удобряли землю.

"...Ох, хорошо, я понял, пойдемте", - сказал Гао Вэнь.

"Подождите минутку, ваше превосходительство, вы еще не практиковались", - внимательно сказал дворецкий. "Смешивание навоза - это искусство, и вы должны обратить внимание, с каким усилием вы переворачиваете его слева направо. Если вы сами этому не научитесь, как сможете передать знания людям в своих владениях?"

Если бы у Гао Вэня осталась наложница, он бы велел ей со слугами изучить это, но дворецкий сказал, что Лакон сбежал. Гао Вэнь задержался и осторожно спросил:

"Люди из Нортумберленда поедут со мной?"

"Вы смеетесь, столько навыков, сколько же нам людей отправлять с вами? К тому же, лорд-барон соизволил учить вас сам, уже проявил любовь, а эти навыки передаются, другие не могут их выучить", - сказал дворецкий, и Гао Вэнь онемел.

Да, он теперь голый рыцарь, у него никого нет, кроме сына. Гао Вэнь опечалился, но был убежден, что должен выучить технологии Нортумберленда.

Гао Вэню пришлось зажать нос, чтобы смешивать навоз. Это было действительно утомительно. Гао Вэнь кружился голова, и дворецкий должен был говорить, что он делает это неправильно, отчего Гао Вэню даже показалось, будто дворецкий над ним издевается. Однако крепостные продолжали удобрять землю.

Позже Гао Вэнь увидел, что жители Нортумберленда разбрызгивали на землю желтую воду, говоря, что это инсектицид, и он тут же возбужденно сказал:

"Я знаю это, видел на фермерских полях в приходе".

Гао Вэнь и Цуй Цичао кузены, но архиепископ и Цуй Цичао тоже кузены, поэтому между Гао Вэнем и архиепископом нет кровного родства.

Однако Гао Вэнь из разных мест знал, что архиепископ в прошлом году сохранил много пахотных земель в приходе благодаря секретному рецепту средства от вредителей, что также побудило дворян еще больше взимать десятину.

"Мой кузен действительно родственник архиепископа, и он получил эту редкую формулу".

Дворецкий, заметив, как загорелись глаза Гао Вэня при виде зелья, с суровым видом сказал:

"Это зелье ядовито, и насекомые тоже ядовиты. Если люди и животные не будут внимательны к тому, как его использовать, они тоже могут отравиться".

Гао Вэнь вдруг стал взволнованным:

"Ахем... хе-хе..."

"Тогда продолжим учебу", - дворецкий бросил взгляд на Гао Вэня. Господин велел ему не давать Гао Вэню передышки. После окончания полевых работ начались военные учения. Не думайте, что знатные люди не проходят трудовую реформу.

Хоть дворецкий и не знал, почему лорд не притворился, будто не знает Гао Вэня, и не сделал его рабом (разве не такова судьба военнопленного?), 500 акров земли можно было захватить, даже если он считал, что анклав слишком далеко.

http://tl.rulate.ru/book/43784/3938505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь