Готовый перевод King's Dark Tidings / Темные вести короля: Глава первая, часть третья

- Метод 16 ?- спросил Мастер Пейдер.

- Тонкое лезвие, например Стилет, направленное прямо к основанию черепа и направленное вверх. Если все сделано правильно, это вызывает мгновенную, тихую смерть с небольшим количеством крови. Кровь и рана могут быть скрыты, если у цели есть длинные волосы или громоздкая одежда. Наиболее эффективно, если оставить его в положении и ситуации, подходящей для симуляции сна, - объяснил Рескин, когда еще одна стрела полетела ему в лицо. Его клинок сверкнул вверх, переломив стрелу пополам и отбросив ее в сторону. Остальная часть его тела оставалась неподвижной, чтобы не пролить ни капли воды из чаши, стоявшей у него на голове.

Они занимались этим уже больше двух часов, и Рескин начал уставать. Мастер Пейдер потребовал от него перечислить список смертельных и вредных ядов и перешел к методам убийства. Забастовщики стреляли в него наугад, иногда по нескольку раз подряд, а затем с большими перерывами между ними. Потом была вода, которую нельзя было пролить.

В свои семнадцать лет он знал, что лучше не протестовать. Сделать это означало бы нарушить правило 17—никогда не жаловаться и правило 43—бороться с усталостью , что не означало бы, что он мог заставить свое тело не нуждаться в отдыхе. Скорее, это просто означало, что он должен избегать утомления в первую очередь через тщательную подготовку и планирование вперед. Если он устанет при опасных обстоятельствах, то должен будет пробиваться до тех пор, пока не окажется в безопасности. Конечно, он также должен был соблюдать правило 258-повиноваться своим хозяевам. За три дня Рескин умудрился не нарушить ни одного правила, и сейчас он не собирался этого делать, особенно по таким пустякам.

- Хорошо, - сказал Мастер Пейдер, - вы можете остановиться. У вас есть задание для выполнения.”

Рескин чуть не вздохнул, но сумел сдержаться, прежде чем нарушил правило 14—не упивайся успехом . Это был важный урок, который он усвоил на собственном горьком опыте. Если человек становится чрезмерно удовлетворенным или расслабленным после успеха, это может привести к катастрофе. Мастер Пейдер приподнял бровь, словно прочитал мысли Рескина и понял, что тот чуть не нарушил правило .

Рескин вложил меч в ножны, затем налил воды в фонтан и поставил чашу на скамью, чтобы использовать ее позже. Он последовал за мастером Пейдером в главный двор, где над коленопреклоненным человеком стоял Страйкер Фарсон. Человек был грязен и одет в лохмотья, покрытые кровью. Мастер Джаиардун стоял в стороне, изучая длинный свиток.

Он поднял глаза и спросил: "Метод 32?”

- Нет, - ответил Мастер Пейдер. -Вчера он исполнил тридцать два танца. Ему еще не исполнилось шестнадцати лет.”

“Очень хорошо, - проворчал мастер Джайардун.

Мастер Пейдер повернулся к Рескину и объяснил: “Рескин, этот человек был признан виновным во множестве преступлений, включая грабеж, изнасилование и убийство. Он был приговорен к смертной казни.”

Мастер Джаиардун закатил глаза и раздраженно фыркнул: - ему вовсе не обязательно знать все это. Просто скажи ему сделать это и позволь нам двигаться дальше. У меня сегодня есть и другие дела.- Резкин вынужден был согласиться. Он устал, и ему не нужно было знать все подробности. Они должны были сказать ему, что делать, чтобы он мог справиться с этой задачей, но мастер Пейдер всегда настаивал, чтобы Рескин обладал всей информацией, поэтому он внимательно слушал.

Мастер Пейдер нахмурился и снова повернулся к Рескину. “Вы приведете его приговор в исполнение с помощью метода 16 . Помните, один быстрый толчок вверх.- Он протянул молодому человеку тонкий серебряный клинок. Рескин взял его и подошел к преступнику. Он уже использовал этот тип раньше для методов 14 и 27. Это было необязательно для нескольких других методов, но это не было его оружием выбора. Его любимым оружием для атаки с близкого расстояния был широкий, слегка изогнутый обоюдоострый кинжал с крючковатым захватом на задней стороне возле рукояти, который можно было использовать для того, чтобы рвать плоть, потрошить или просто поймать и зафиксировать противоположный клинок в бою. Это было очень универсальное оружие, которое было бы совершенно бесполезно для этой задачи.

Рескин схватил вонючего мужчину за волосы и дернул его голову вперед.

- Нет! Ну пожалуйста!- Человек дернулся и закричал.

Рескин не обратил на него внимания. Он прижал кончик стилета к шее мужчины. “Да, это так. Вот здесь, - сказал Мастер Пейдер, внимательно наблюдавший за происходящим.

- Подожди!- взмолился отказник у его ног. - К-Как ты можешь быть такой жестокой?”

Мастер Пейдер остановил руку Рескина. - Жестоко?”

“Д-Да, ты говоришь об убийстве так, словно это просто очередная работа. Я же мужчина, черт возьми!- Человек пытался освободиться от пут, но замер, когда Рескин вонзил лезвие в его плоть.

Рескин смущенно нахмурился. - Учитель, что такое жестокость ?”

Мастер Пейдер покачал головой: "Нет, Рескин, мы не жестоки. Жестокость-это когда один получает удовольствие от боли и страдания другого.”

- А, понятно, - сказал Рескин, чувствуя, как расслабляется его лицо. Затем он дернул голову мужчины назад за волосы и четко произнес, глядя в глаза перепуганного человека: - Жестокость-это то, что вы чувствовали, когда насиловали и убивали своих жертв.- Он покачал головой. - Нет, я не испытываю от этого удовольствия. Я ничего не чувствую.”

Глаза дрожащего человека расширились. "Нет, n—”

Звук оборвался, когда Рескин вонзил лезвие в череп. Мертвый преступник рухнул на землю, когда молодой человек отпустил его. Рескин посмотрел на свои руки и удовлетворенно кивнул, отметив отсутствие крови.

“Молодец. А пока можешь идти. Будь в главном зале через два часа, - бросил мастер Пейдер через плечо, когда они с мастером Джайардуном уходили.

Рескин вернулся в свою каюту, обдумывая слова мертвеца. Почему этот человек казался таким обиженным, что Рескин мог быть жесток, когда сам преступник был жесток? - Он покачал головой. Конечно, Рескин не был жесток. Правило 37-отделитесь от своих эмоций . Если бы он испытывал какое-либо удовольствие, это было бы также нарушением правила 14 , которое гласит, что он не должен упиваться своим успехом. И, нарушая любое правило, он автоматически нарушал правило 258, чтобы подчиниться своим хозяевам, поэтому он никогда не мог нарушить меньше двух правил в любое время. Мастер Джаиардун давным—давно сказал ему, что люди, которые не следуют правилу 5-овладеть своим страхом, часто говорят или делают что-нибудь, чтобы сохранить свою жизнь. Да, наверное, так оно и есть . Он кивнул сам себе, удовлетворенный тем, что разгадал тайну, и быстро оставил все это дело позади.

Было еще рано, едва перевалило за полдень. Он всю ночь следил за забастовщиками в лесу, так что ему не помешало бы поспать пару часов. Войдя в свою каюту, он проверил, нет ли там скрытых ловушек и ядов. Его комната представляла собой небольшой квадрат без окон, не более восьми футов в ширину и десяти в длину. Там стояла кровать с соломенным матрасом и простым деревянным шкафом. Здесь было мало мест, где можно было спрятать предательство, и ему это нравилось. Убедившись, что его комната надежно защищена, он поставил свои собственные ловушки и сигнализацию. Если кто-нибудь попытается проникнуть в его комнату, пока он спит, незваного гостя ждет неприятный сюрприз, а звон стекла и металлических осколков будет более чем достаточным предупреждением.

Хотя Рескин знал, что он не совсем взрослый большой человек, от него ожидали, что он будет знать свое окружение и готов защищать себя. Хозяева и забастовщики часто устраивали ему ловушки и засады. Если ему не удавалось уклониться от них или дать отпор своим врагам, результаты были менее чем желательны. Молодой стажер рухнул на кровать, глубоко вздохнул и погрузился в темноту.

http://tl.rulate.ru/book/43775/1009028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь