Готовый перевод Zoku Mahouka Koukou No Rettousei: Magian Company / Непутевый ученик в школе магии: Компания Магиан: Том 2 Послесловие

Вот и вышел второй том Компании Магиан. Вам понравилось?

 

Первым делом признаюсь, что никогда не бывал в Сан-Франциско. Максимум — останавливался на Гавайях. На этот раз я собирался лично собрать материал для написания текста непосредственно в местах событий, но, к сожалению, этому не суждено было сбыться из-за пандемии. ...Хотя, зачем я вру. Даже безо всяких пандемий у меня не было на это времени. Кто там сказал, что "писатели — свободные люди"?

Ну, нехватка времени, наверное, всё же, лучше, чем его избыток. Потому что это означает, что у тебя есть работа.

Писатели работают по контракту. Пока не напишешь рукопись, денег не получишь. А бывает и так, что рукопись написана, а издательство её не приняло — это снова означает, что денег не будет.

Как я и написал у себя в книге, "люди живут не ради еды, но без еды они не выживут". Или, если перефразировать: "Не хлебом единым жив человек. Но и без хлеба ему не выжить".

К тому же, мне нужно тратить время не только на писание, но ещё и на чтение. В последние дни времени настолько не хватает, что у меня даже пропало настроение выходить из дома. Похоже, у меня предрасположенность к затворничеству...

 

В этом томе главный герой упомянул возможность существования доисторической магической цивилизации. Мне и самому хотелось бы верить в существование доисторической цивилизации. Я считаю, что мифы являются отражением воспоминаний о доисторических цивилизациях.

Ну, это скорее не вера, а желание из разряда "было бы хорошо, если бы это было правдой". Звучит глупо, конечно. У меня нет никакого желания доказывать существование доисторических цивилизаций научными методами. К сожалению, до Шлимана [известный археолог 19 века] мне далеко.

Куда уж там до полевых исследований, если мне не хватило настойчивости даже на тщательное изучение доступной литературы... Вместо этого я решил создать историю самостоятельно. Разве не этим издавна занимаются писатели? Но реальность такова, что для написания рассказов нужно изучать древние мифы, устный фольклор и старинные произведения.

Короче говоря, в моём романе и дальше будет встречаться вымышленная доисторическая цивилизация, являющаяся продуктом моей дикой фантазии.

 

У меня такое чувство, что весь мир катится в каком-то не очень хорошем направлении. Мне бы очень хотелось, чтобы это тоже было лишь дикой фантазией писателей. Я искренне надеюсь, что наступление тёмной эпохи останется только на страницах художественных произведений.

Итак, большое вам спасибо, что до сих пор остаётесь с нами. Следующим в очереди на выпуск будет второй том Лебедей. До встречи в следующем томе.

(Сато Цутому)

http://tl.rulate.ru/book/43753/1396611

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Благодарю за перевод!
Развернуть
#
Наконец дождался полного перевода.
И прочитал на одном дыхании😞

Спасибо за перевод!
Развернуть
#
М-да, лебедей конечно не читал...... Может и годнота, НО предпочёл бы 3 том магиан поскорее увидеть, а так получается что он только осенью или в конце года будет...... ТОСКА
Развернуть
#
Благодарствую.
Развернуть
#
Где чиби картинка?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь