Готовый перевод Compositions Of Howard Phillips Lovecraft / Произведения Говарда Филлипса Лавкрафта: Глава I

Последним желанием Джозефа Бернса было положить золотой шар на букву «А», изображенную на полу гробницы. Священник Добсон спустился, чтобы выполнить это желание покойного, и… исчез!

Был полдень. В маленькой деревне Мэйнвилль опечаленная группа людей окружила гробницу Бернса. Джозеф Бернс умер. (Умирая, он оставил следующее странное распоряжение. «Перед тем как положить мое тело в гробницу, бросьте этот шар на пол в месте, помеченном буквой «А». При этом он протянул маленький золотой шар приходскому священнику.) Люди очень сожалели о его смерти.

После того, как похоронная служба была окончена, мистер Добсон (приходской священник) сказал: «Мои друзья, сейчас я намерен удовлетворить последнюю волю усопшего. Говоря так, он спустился в гробницу. (Чтоб положить шар на место, помеченное «А»).

Вскоре скорбящие стали ощущать нетерпение, и спустя некоторое время мистер Чарльз Грин (адвокат) сошел в склеп проверить, все ли в порядке. Вскоре он появился с испуганным лицом и сказал: «Мистера Добсона там нет».

http://tl.rulate.ru/book/43725/1007408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь