Готовый перевод A Person With Inferior Ability Returns From Demon World / Ничтожный человек возвращается из мира демонов: Глава 244

Котоне направлялась в комнату Мидзусигэ со своим братом.

(Я слишком долго пробыл у Акики-сан.

 Всего несколько минут назад он был в комнате Акики и не мог найти подходящего времени, чтобы уйти из-за бессвязных разговоров Акики, и Котоне пришлось уделить время, чтобы поговорить подробно , что было необычно для Котоне.

(С ее братом ... мы не смогли много поговорить сегодня.)

 Во-первых, Котоне знает, что даже если бы они были вместе, это не было бы большим разговором, но она все еще думает, что заслуживает быть рядом со своим братом.

 Нет, он хочет присмотреть за своим братом.

 Старший брат, который летает слишком высоко в небе, чтобы кто-либо мог его увидеть или понять.

 И я единственный, кто знают об этом.

 Вот почему я единственный, кому нужно быть рядом с ним.

 Даже если я для него не важен.

 Однако после того, как матч Мидзусигэ закончился, он собирался первым похвалить победу своего брата, но затем появилась Акика и попросила его пообедать с ней.

 Конечно, Котоне пытался отказаться, но Мидзусигэ велел ей уйти, и, не останавливаясь ни на минуту, Акика забрала ее за руку.

 Это привело к тому, что она долгое время не видела своего брата, впервые с тех пор, как приехала сюда.

 Хотя Котоне и спешил, сердце Котоне сейчас немного трепетало.

 У нее никогда раньше не было возможности поговорить с девушкой ее возраста, как эта, но, честно говоря, время с Акикой было ... забавным.

 Итак, Котоне хотела рассказать об этом своему брату.

 Он хотел рассказать Мидзусигэ о разговоре с Акикой.

 

(......... а?)

 Когда она подошла к комнате брата, Котоне остановилась, нахмурившись.

 Потому что он находит человека, выходящего из комнаты своего брата.

 У человека беззаботная улыбка на лице, когда он выходит и поворачивается лицом к комнате.

«Что ж, я хотел бы снова услышать твой ответ. Было бы неплохо получить хороший ответ, Мизушигэ.

 Сказав это, этот человек закрывает дверь в комнату Мизусигэ и идет туда, где находится Котоне.

 Взгляд Котоне встретился с мальчиком, который выглядел знакомым, и Котоне встретился с ним взглядом.

 Мальчик улыбнулся Котоне, который на мгновение встревожился.

- Привет, Котоне, не так ли?

'О, да. Вы .........

Это Джулиан Найт, большой участник фестиваля. Ты не помнишь? Об этом мы говорили в салоне.

«Нет, я помню. Так что тебе нужно сделать для моего брата?

Нет, ничего. Я просто хотел поболтать с братом моего товарища по участию. Мы закончили говорить, пока.

 Джулиан слегка поднял руку и с улыбкой прошел мимо Котоне.

 Котоне на мгновение уставился в спину Джулиана, а затем постучал в дверь комнаты Мидзусигэ. Изнутри Котоне услышал голос Мидзусигэ, сказавший: «Войдите», и Котоне вошел, а Мидзусигэ встала у окна, глядя наружу.

«Брат, извини за задержку. Эм ......... это было ........?

А ... гость.

 Мизусигэ, который отвечает менее многословно, не поворачивает к нам головы.

 Кроме того, выходит тяжелый воздух, но Котоне не может не проявить любопытство и открыть рот. Даже когда она была в доме своих родителей, она никогда не спрашивала Мидзусигэ, гостья ли она. Кроме того, я не знаю никого, кто имел бы личные отношения с Мидзусигэ.

Какой у вас здесь бизнес? Я помню, что он был участником этого большого фестиваля, и он тоже прошел через первый тур ...

Хммм ... не такая уж и большая история.

Ну ....

 Типичный ответ Мидзусигэ.

 Конечно, для этого брата все не так уж и много.

 Конечно, я и история, которая меня взволновала с Акикой, о которой я решил поговорить со своим братом, безусловно, не более чем пустая трата времени.

 Когда Котоне отказался углубляться в тему, Мидзусигэ повернулась к ней.

- Давай, Котоне, отдохни в своей комнате.

 Котоне склонила голову и вышла из комнаты брата.

 Несмотря на то, что ей следовало бы привыкнуть к такому разговору, Котоне заметила, что ее глаза увлажняются.

«Назовите это удачей или невезением ... Я наткнулся на нечто возмутительное, не так ли? Я не могу дождаться, чтобы сообщить своему мужу ... ''

 Это был первый день великого фестивального турнира, посвященного выходу семьи Ситэнндзи.

 Гастон прибыл в Корнуолл, Англия, в сумерках.

 Прыгая, как ветер, с высокой физической силой, характерной для вампира, Гастон нырнул в тени скалистого берега на склоне холма высотой несколько десятков метров.

 Гастон своими точеными глазами проверяет окрестности своей левой руки, сосредотачивая свое внимание над головой, как будто он сбивает дыхание.

 Теперь, легендарный бессмертный, левая рука Гастона исчезла. Он сам отрезал раньше.

(Я не ожидал ... замечать мое расположение, и я был застигнут врасплох. (Я был прав , чтобы отрезать эту руку сразу же , как хорошо.)

 Когда Юто спросил его , чтобы выяснить, есть ли какие - либо подозрительные участники В этом году прошел Большой фестиваль Ситендзи, и когда ему дали список тех, кто прошел на турнир, у Гастона появилась идея, и он немедленно полетел в Англию.

 Это напомнило Гастону, что Эдмунд Стэн, талантливый человек-фрилансер, однажды лишивший его этой способности позиционирования, часто посещал это место.

 В то время Гастон встречался и некоторое время работал с этим Эдмондом Стэном.

 Это было вскоре после потери Софии Сазерленд, и Гастон бродил по лондонскому аэропорту, измученный телом и духом, и смотрел на схему полета в аэропорту без пункта назначения, когда Эдмонд подошел к нему.

 Эдмонд - одаренный человек. Он, должно быть, знал, что он не человек, но Эдмонд не возражал, он продолжал говорить и, наконец, сказал: «Я не человек.

Тебе некуда идти, а? Тогда почему бы тебе не помочь. меня с моей работой?

 Способность сатори, которую Гастон получил от Софии, сработала, и он увидел за глазами Эдмонда глубокую тьму, присущую только людям, совершившим много плохих поступков, но желание Гастона заполнить любую большую дыру в его сердце взяло верх, и он принял предложение Эдмонда сделать это.

 В то время Гастону и в голову не пришло, что это позже сведет его с ума ...

 Позже Гастон обнаружил, что Эдмонд использовал свои способности позиционирования, чтобы проникнуть в ряд организаций и заработать состояние, продавая информацию, которую он получил от них. .

 Эдмонд также настоящий злодей, который злоупотребляет своей способностью к позиционированию, чтобы входить в дома многих посторонних людей, есть и спать с ними, и грабить их богатство, не заботясь о мире. А иногда его ядовитый клык распространялся и на молодых женщин.

 Проведя большую часть своей тысячи и более лет жизни в одиночестве, Гастон впервые столкнулся со злой природой человека ... Эдмонда, и вдобавок к этому неопытность Гастона в управлении своими недавно приобретенными способностями сатори заставила его снова и снова рвать от дискомфорта.

 У Эдмунда Стэна было несколько превосходных клиентов.

 Эдмонд обычно был высокомерным, но Гастон помнил, как он хитрил перед этими клиентами.

 Один из его клиентов, очевидно, поселился в Корнуолле.

 Однажды он сопровождал ее в Корнуолл.

 Видимо было, потому что я не ходил в дом этого человека.

 Однако Эдмонд сказал мне тогда, что он всегда встречался с этим человеком в комнате в одиноком доме на окраине Корнуолла.

 Эдмонд сказал Гастону подождать в другой комнате, когда он встретится с этим человеком, и Гастон повиновался.

 Деловая встреча Эдмонда затянулась дольше, чем он ожидал, и Гастон, которого не было в пыльной комнате, поднялся, чтобы взглянуть на окружающий пейзаж.

 Гастон собирался выйти из комнаты ожидания и выйти наружу, когда прошел мимо комнаты, где были Эдмонд и остальные.

 При этом он увидел сквозь приоткрывшуюся старую дверь комнату, в которой остановились Эдмон и его друзья, хотя бы на мгновение.

 В каком-то смысле это было странное зрелище.

 Потому что Эдмонд стоял на обоих коленях на полу и разговаривал со своим партнером так, будто поклонялся ему. Несмотря на то, что он был превосходным покупателем, действительно ли было необходимо проявлять такой уровень отношения?

 Другой мужчина тоже сидел в кресле перед Эдмондом, скрестив ноги, и сердито смотрел на него сверху, как если бы он смотрел на Эдмонда сверху.

 Еще более странной сцену делало то, что человек, который, казалось, был его клиентом, все еще выглядел как ребенок.

 Это было зрелище, которое нужно было созерцать на короткое время. Но Гастон видел, что этого мальчика, который все еще находился в младенчестве, нельзя было спутать с человеком со способностями. Он почувствовал глаза мальчика, возможно, это было его воображение, но ему было все равно, и он направился к двери.

 Гастон вспомнил эту сцену ... или, точнее говоря, он вспомнил глаза мальчика, и по его телу пробежал холодок.

 Гастон собирался переехать из России в Испанию, когда Гастон получил электронное письмо от Юто с профилями участников Гранд-фестиваля, которые Нина создала для продвижения на турнир. Гастон задумался, каких людей исследовать, и обнаружил, что один из них был человеком со способностями из Корнуолла.

 Информации о каких-либо способностях было не так много, но из-за характера запроса от Юто он думал, что начнет с кого-то с хорошо известными способностями и меньшим количеством информации о них. Однако Гастон нахмурился, глядя на этот профиль, и по какой-то причине немедленно вылетел из Японии, чтобы сначала посмотреть на этого одаренного человека из Англии.

(Я не ожидал, что это будет бинго, мне хочется восхищаться своим мастерством! Но мне больно, когда сломался мой телефон. Я бы хотел пройти через это и как-нибудь добраться до города, но ...)

 Гастон отводит взгляд от впадины в каменной стене, чтобы смотреть на плещущееся море внизу.

(Хммм ... Я могла бы драться здесь, но, о, мой муж разозлится на меня ...)

Вот и ты, крыса.

 Гастон сразу же прыгает со своего места, когда он слышит женский голос, доносящийся сверху над головой Гастона, не имеющий себе равных для шума волн.

«Ой…»

 Гастон приземлился на камень в дюжине или около того метров ниже и увидел, что место, где он только что был, разрушено. Вызвавшая его женщина лениво спустилась сверху и появилась в воздухе перед Гастоном.

 Одетая в темно-красное платье и с вьющимися красновато-черными волосами, женщина обратила свой острый серый взгляд на Гастона.

- Хватит того, что вы ищете, вампир. Я убью тебя прямо здесь. Вы прожили достаточно долго, не так ли? «Бессмертные

» Нет-нет Я прожил долгое время, но моя жизнь только началась благодаря одному человеку. Я ни в малейшей степени не собираюсь умирать сейчас.

Тогда давай и умри!

Вы не слушаете меня, а вы, леди?

 Когда женщина рассекает свою правую руку, десятки темных клинков размером с Гастона, который выше шести футов ростом, атакуют Гастона

''. Не недооценивайте мою силу ... ...

 Гастон равнодушно стоял посреди клинка тьмы, ловя его.

 Затем, не останавливаясь, огромная птица с ужасающей внешностью устремилась вниз, как сокол, нашедший свою добычу, прямо сверху к скале, на которой стоял Гастон.

 На вершине огромной птицы изображен человек в рваной одежде, обращающий свои убийственные глаза на Гастона.

'Ха-ха! Я не пропущу!

 Но Гастон не сдвинулся с места.

- Вовсе нет, ты сказал мне не недооценивать меня, не так ли?

  Гигантская птица, окутанная черными как смоль перьями, благодаря огромной физической силе Гастона, развернулась, завизжала и рухнула в море вместе с человеком, сидящим на ней.

'' ...! Вы сделали это! Вампиры!

 Женщина перевернула волосы вверх ногами и была в ярости, но она была явно более настороженной, чем раньше, увидев способности Гастона.

«Хммм ... Моя левая рука еще не вернулась, так что она наполовину настолько сильна, насколько могла бы быть. Ну, наоборот, могло быть больно. Насколько мне известно, единственные люди, которые могут трахаться со мной голыми руками, - это мои друзья.

Вампир с такой силой против нас не может быть ... Ты чистокровный?

«Заткнись ... да? Грядет тот неприятный, что был раньше.

 Гастон посмотрел на каменную стену в нескольких десятках футов от нас, как будто он даже не имел дела с женщиной. На вершине утеса Гастон мог бы увидел несколько маленьких фигурок в мантиях с капюшонами и вздохнул.

Мне не нравится этот наряд. Не могли бы вы быть оригинальнее? Разве это не учебник ................... загадочного злодея?

 Гастон переводит взгляд на женщину, его точеные глаза сужаются в улыбке.

 Женщина на самом деле застряла в гуще творчества Гастона [однозначно], но рыже-черноволосая женщина, похоже, не заметила, что из-за этого ее суждение ухудшилось.

- Ну тогда я уйду. Если вы будете слишком стараться, ваш муж рассердится на вас. Вы тоже красивы, поэтому рекомендую вам быть более спокойным. Это красное платье в несколько сотен раз лучше, чем у этих парней, но в этом месте оно неуместно. Но тебе это действительно идет!

«Менталитет вампира - ерунда ...! Подождите!

 Внезапно Гастон, кажется, вздрагивает и сбивает свое тело со спины, а затем исчезает в волнах.

 Женщина снова выпускает свой темный клинок на поверхность моря, которая отражает золото в заходящем солнце, но волны только ловят клинок, как будто это ничего.

 Женщина смотрит на волны и разочарованно сжимает кулаки.

«Что это за вампир ...?»

«Он утащил красную ведьму».

Тск.

 Женщина, которую назвали Красной Ведьмой, щелкает языком и поднимается на вершину каменной стены, ее голос эхом разносится в ее мозгу.

«Ну хорошо ... Но все же вампиры - удобная группа, чтобы заметить этого моего разъедающего червя и отрезать мне левую руку, не так ли? Но что это такое? Что будет делать вампир с такой силой здесь ....... совпадение, нет, это невозможно ".

«Этот вампир совершил набег на тот дом. Вот и все. Учитывая время, я уверен, что это имеет какое-то отношение к Ситендзи».

«Ты не думаешь ... ты думаешь, что знаешь о нашем присутствии, Ситендзи?»

«Нет, когда другая сторона - вампир, это неуловимо. Трудно поверить, что Ситендзи имеет связь с сообществом вампиров. Красная Ведьма, ты что-нибудь заметил?»

«Не знаю ... просто вампир сказал какие-то странные вещи

» ... хо ...

«Контракт с чистокровным вампиром? Это просто глупо. Кто может подписать контракт с этими гордыми людьми? Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь мог заключить контракт с вампиром».

«Ну, ладно. В любом случае, давайте ускорим и наши планы ... Когда план выполнен, никто не остановит ни одного человека или организацию. Дело в том, что нам просто нужно сосредоточиться на этом».

«Мм ......... Сказать этому парню, чтобы тот вернулся и не баловался? Это не похоже на то, что мы серьезно пытались отомстить за меч Сурта или за смерть графа. Вы пошли в Ситендзи только для того, чтобы показать пример его до того, как наше заветное желание начнет двигаться, верно? "

"Мм ... Итак, что вы делаете с руфом, который упал в море?"

"Отпусти ситуацию,

 После этого разговора последние из тех, что стояли на каменной стене, исчезли.

 Красная ведьма смотрела на горизонт, где садилось солнце, и угол ее красновато-черных губ, как и ее волосы, был слегка приподнят.

«Сумерки этого мира - начало нового мира ........ Хм, чего-то ждать.

 Постепенно солнечный свет угас, и область начала заполнять тьма.

http://tl.rulate.ru/book/43691/1320427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь