Готовый перевод A Person With Inferior Ability Returns From Demon World / Ничтожный человек возвращается из мира демонов: Глава 222

«Ты спокоен?»

«... Да»,

 Котоне кивнул с самоуничижением, когда ему с улыбкой предложили выпить Дугласу.

 Теперь Котоне сидит рядом с Юто и становится меньше.

 После этого Котоне успокоился во время разговора, и казалось, что он наконец понял, что то, что он делал, было безумием, и Дуглас успешно помог, когда он начал расстраиваться на полпути.

 Дуглас с самого начала весел и легок, но он хорош в общении в этой области, и он говорит, не выслеживая другую сторону больше, чем необходимо.

 Юто также смотрел на Дугласа, восхищаясь рядом с ним, и чувствовал некоторую свободу действий взрослого.

 Это просто ... может быть, лоликон.

«Ах ... мне очень жаль.»

«Ну, мне все равно. Что ж, заботы старшего брата, который меня поддерживает, просто вышли из-под контроля. Иногда такое случается. И Домори-кун тоже. «Плевать! Домори-кун». «

Ах, да. Мне все равно».

 Юто тоже улыбается, чтобы соответствовать Дугласу, но Котоне строго смотрит на Юто, но я повернулась вперед, не говоря ни слова. что-либо.

«Ага ... (мне кажется, что меня почему-то ненавидят)», -

 прошептал Альваро, «Малыш ...», и Багатур смотрит на лицо Котоне, словно облизывая его.

«Ну, это нехорошо, это хороший обмен мнениями для людей в доме Санзен-ина. Я хочу услышать о твоем брате разными

 способами !» - радостно крикнул Джулиан Котоне. Поверни свое тело.

 Котоне повернулся к Джулиану, чтобы тот проявил бдительность.

«Бесполезно, если ты пытаешься получить информацию о своем брате. Мне не о чем говорить. Никто не знает этого»,

«Хм, в конце концов, так много. Я силен, Санзенин Мизусигэ. Я знаю только по слухам ".

 Джулиан радостно отвечает, но Альваро неприятно смеется.

«Ке! Это дерьмо! Это история о родственниках ребенка! Я слышала, что он не из заведения и вообще не выходит из дома. Ну что, ты заболел, победив рыбку в квалификации? «?»

«Кукуку ... Это замкнутый брат?»

 Котоне тихо засмеялся, увидев его нелепое отношение к Мидзусигэ.

«Вы не можете измерить своего брата, верно?»

«Ах!?» Когда

 Альваро, у которого была кровь на голове в жесте Котоне, рассердился, Джулиан вмешался, как будто он был поражен.

«Ну, потому что я не реагирую по отдельности. История не продолжается раньше. Теперь, потому что я тоже в хорошем возрасте, Ну что же, я?» Как это человек, который едет в тон, чтобы победить маленькая рыбка, которую Анта говорит "

" !, The Te

Ну, это нормально сделать ее невосстановимой . " " Что ж, если вы можете это сделать, но тогда вы не сможете участвовать в фестивале. Если вы это сделаете , вы я буду противником. Я самозащита. Вот почему. »

« ...! »

 Джулиан смеется над Альваро носом и поворачивается к Котоне.

«Но я слышал слухи об этом великом брате, но ничего не слышал о его достижениях. Да ... это похоже на героический загар. Что ж, я то же самое в отношении этого. Я не принадлежу ни к одному учреждение, так что у меня нет звания. А пока я покажу тебе хорошо в турнире с завтрашнего дня, я покажу тебе, в чем способности твоего брата »

. Он даже не заботится о своем брате. «

Хмм?»

« Хм …»

 Альваро также сообщил об убийстве Багатура, но Котоне чувствует давление.

«На самом деле, моему брату становится скучно. Думаю, он так и подумал, когда увидел такого участника, как ты».

 Котоне сказал это, но ему стало не по себе от этих слов, и он был рядом с ним. Я увидел Юто на мгновение.

 Да ... Мидзусигэ не из тех людей, которые следят за другими. Однако только этот мальчик реагирует как никогда раньше.

 Юто, увиденный из Котоне, выглядит ненадежным мальчиком.

 Я не думаю, что он из тех людей, о которых заботится мой брат. Конечно, он талантливый человек, который сегодня утром выиграл королевскую битву, и он не совсем неспособен.

(Моему брату наплевать на такого человека. Я слишком забочусь.)

 В это время Юто вспомнил то время, когда он на мгновение обменялся словами с Мидзусигэ ...

 И я до сих пор помню то уникальное чувство, которое я испытал от Мидзусигэ в то время. Это было похоже на давление, которое вы получите, столкнувшись с мастером.

 С чувством, которое он испытал в тот момент, Юто подумал, что Мидзусигэ - значительный талант.

«Эй, не говори этого. Я с нетерпением жду этого! Но ... ты можешь смеяться, если думаешь о своем брате», -

 отвечает Котоне на слова Джулиана.

«… Что?»

«Ну, если ты думаешь, что такой великий брат наконец-то появился на сцене, ты участвовал в фестивале, проводимом в этом храме Ситендзи? Что? В конце концов, знаменитая семья Даже если это Сандзен -ин, я подумал, хочу ли я имя Ситендзи. "

" Ха ! Верно! Я говорю это в беспорядке, но в конце концов, оно с нами! "Мой брат"

"Кукуку ... " "Нет

! «Нет! Моего брата такие вещи не интересуют!»

«Хм, но чтобы выжить на этом фестивале, значит, ты приглашен в Ситендзи. Разве это не также оставление храма Сандзэн-ин? Он из той же духовной семьи. мастеров, и я думаю, что Ситендзи лучше, чем мой собственный. Кстати. Я прав. Я думаю, что ребята здесь более или менее подходят для этой цели, не так ли? »

« Это хит. сделать это! Если у вас есть имя Ситендзи, большинство вещей прощается. Кроме того, вы можете быть владельцем? Любой, кто уверен в своих силах, может участвовать. Деньги и женщины бесплатны, ну, была возможность, что я мог бы прыгнуть в центр заведения. Я не могу перестать смеяться! »

« Что еще? »

«И деньги, и женщины ... О, вы, ребята ... этот фестиваль также посвящен Мидзухо-сама ... дочери семьи Ситендзи!? Вы понимаете смысл!?»

 Мужчины из реплики Котоне говорите с отвращением к тому, что еще захотите плюнуть.

«Ха-ха-ха! Ты глупая? Твоя дочь. Интересно, неужели это просто такая форма! Ты можешь серьезно сыграть молодожена с таким ребенком! Ситендзи тоже проводил такой фестиваль только потому, что хотел отличного потомства. Однако я должен Просто представьте себе это на время! Вы тоже женщина в доме Санзен-ин? Вы знаете это? Ну ... Я важная невеста, но я обучу вас по вашему вкусу Не "

" фтор. ..... "

 Альваро приподнял уголок рта, Багатору свесил темные глаза, выглядывающие из неопрятных волос, язык Намезури.

«...!»

 Котоне смотрит на мужчин так, будто потерял слова из-за величайшего дискомфорта.

 Котоне также тщательно воспитывалась как дочь в семье Санзениных.

 И я понимаю, что у меня свободный роман, и я никогда не лажу с человеком, которого хочу. Иногда там нет любви.

 Я просто слежу за формой брака с мужчиной, одобренным семьей Санзениных.

 Вот почему Котоне решил продолжать смотреть на человека, который до этого момента больше всего привлекал его.

 Просто так случилось, что это его брат Мидзусигэ.

 Когда я был ребенком ... С тех пор, как я увидел беседу Мидзусигэ с духами, идея Котоне не изменилась.

 Я знаю.

 Когда я родился в семье талантливых людей по имени Санзен-ин, у меня не было усыновления на основе любви.

 Однако то, что сейчас возникает в Котоне, - это те люди, которые могут делать неумолимые замечания другой стороне, которая была бы партнером, если бы они пережили этот фестиваль так вопиюще. Не только ей было неудобно, но и Мидзухо, которая, можно сказать, быть в той же ситуации, была захвачена чувством, что она не может сделать это как та же женщина.

 Возможно, это была своего рода глубокая безнадежность, которую я приобрел, совмещая свое будущее.

(Я вырос, глядя на такого человека, как мой брат, вблизи, и я более несчастен ... Нет, я счастлив. Я могу жить, просто имея эти воспоминания. Но Мизухо-сан ... Интересно, что это Это ... рассматривается как бесплатный подарок на фестивале вхождения в семью ... хотя говорят, что это следующее поколение гениальных спиритуалистов)

 Котонэ охвачен гневом и отчаянием, но Мидзухо сейчас покрыт. представил, как я себя чувствовал.

 Итак ... в это время Котоне не заметил, как изменилась атмосфера мальчика, сидящего рядом с ним. Что руки мальчика становятся сильнее перед его лицом.

 Дуглас хмурится при виде болезненного выражения лица Котоне, которое все еще молодо, и повышает голос.

«Эй, я не ...»

«Ха, не будь хорошим мальчиком, Дуглас Ганз. Нет другой причины посещать этот фестиваль! Эй ! Там [ходячая крепость] -сан!!?»

 Альваро , который издал громкий голос, повернулся лицом к задней части холла, где был Виктор Бакратион, у которого два имени, [Ходячая Крепость], скрестив ноги и пил водку.

 Виктор Бакратион не отвечает на вопрос Альваро и садится с дивана, который из-за своего огромного тела кажется маленьким.

«...»

 Виктор Бакратион ничего не сказал и прошел мимо диванных сидений, где были Юто, но ... Когда он на мгновение перевел взгляд на темного и невидимого Юто, он фыркнул и вышел ...

«Чи, одевайся. Деревянная фигура, обладающая только силой.»

 Альваро скучно хлопает языком, и Джулиану удается вытянуть спину и повернуться к Котоне, который сидит.

«Тогда ты действительно хочешь невесту? Твой брат. О! Кстати, я слышал, что Мизухо-сан был тем раньше? Я слышал, что сватовство было нарушено. Это месть

? Если да, то это поминки ... звонок ~ " " А? Верно! Тогда это было потрясено? Ха-ха! Вот почему я уехал в командировку по множеству причин! "Нет

...! ..."

 Котоне изменила цвет лица, но закрыла ее рот.

 Я сильно чувствовал, что больше не хочу даже разговаривать с этими пошлыми людьми.

 Быть здесь - не пустая трата времени.

 Я должен был просто погнаться за подозрительным мальчиком по имени Юто Домори по соседству, но я получил только замечания, сделанные другими участниками, которые сделали моего брата дураком, и я не мог сказать это хорошо и только сожалел о них.

 Я не мог удержать своего брата ... Это единственное, что заставило меня с сожалением увлажнить, но Котоне пытается покинуть это место.

(Ничего страшного ... Во всяком случае, мой брат всех побеждает. Я был глуп, потому что хоть немного участвовал в этих ребятах. На самом деле ... дерьмо)

«О, черт возьми».

«...!?»

 Вдруг Котоне был удивлен, что соседский мальчик издал низкий, но сердитый голос, и повернул лицо. Более того, мальчик, который выглядел ненадежным, даже помнит его силу и присутствие.

 Однако по содержанию сказанных им слов ... Котоне сжимает кулак.

«А? Что внезапно? И теперь я понимаю, что ...»

(Этот ... этот человек! Мой брат не может отреагировать на такого парня ...!)

« Нет ... черт тебя!» ты. Ты ничего не знаешь, ничего достаточно, чтобы рассмешить тебя. "

" ... А? "

 Котоне разжимает сжатый кулак.

 Джулиан смотрит на Юто со счастливым лицом и улыбается.

«Хм!? О чем ты говоришь? Ты ...»

« Ты еще не знаешь? Если ты плохой, ты не сможешь выжить на этом фестивале».

«Кукуку ... Ты прикоснулся к нему?» Малыш »

« Я скажу тебе. »

 Юто тихо смотрит на Альваро и Багатура, которые злятся нахальскими словами.

«…!»

«!?»

 Котоне не упустил из виду тот факт, что Альваро и Багатур были напуганы на мгновение.

 Котоне смотрит на профиль Юто. Затем я также чувствую чувство подавленности, от которого мне становится душно здесь, и у меня потеют руки.

 Котоне не знал, что это было похоже на то, как он встретил превосходящего врага при обмене жизнями.

 Однако те, кто обладает способностями, отличными от Котоне, чувствительны к нему.

 Джулиан поднимает рот, и Дуглас щурится.

 По знаку Юто все, кроме Котоне, приняли боевую позу, не меняя своей позы.

 Теперь, когда Юто видит, что это место с легкостью превращается в поле битвы, он продолжает говорить, несмотря на покалывание в воздухе.

«Во-первых, ты забыл, кто является организатором этого фестиваля? Это Ситендзи. Тебе стоит еще раз ударить по голове»

«...»

 Никто не отвечает. ... Нет, я не могу .

 Котоне просто слушает слова лежащего на боку Юто. Единственное, что приходит в голову, это то, что мальчик сейчас зол. Котоне не знал, на что он так зол.

 Участники, одетые в маски, заваленные закусками и саке у прилавка, могут слышать голоса только в хорошем настроении, просящие напить.

«И ... ты помнишь, что нужно пригласить в Ситендзи, участвуя в этом фестивале? После победы Мидзухо Ситендзи становится последним противником. Тебе не следует слишком сильно лизать ее. Ее нелегко победить». Когда

 Юто смеется, все реагируют друг на друга.

 Альваро и Багатур просто задыхались, Джулиан был счастлив, а Дуглас смотрел на Юто, подперев подбородок.

 И Котоне был сбит с толку давлением, исходящим от Юто, и атмосферой, которая была слишком далека от непостижимого ужаса и первого впечатления.

(Что это за человек ...?)

«Если вы участвовали в этом фестивале, вы должны какое-то время исследовать человека по имени Мидзухо Ситендзи. В любой форме, если она одобрит, вы выйдете замуж. Верно? Я не могу отрицать что я хочу имя Ситендзи, но одно это было бы слишком грубо по отношению к ней и женщине.

(... А?)

 Котоне открыла глаза.

(Этот человек ... Я разозлился, просто чтобы сказать это ...?)

«Что ж, я хотел сказать, что этот фестиваль должен найти человека, которого признает Мизухо. Не забывай об этом. Если ты просто будешь владеть своим сила, ты можешь сделать это с петухом. Я думаю, у тебя должно быть достаточно времени, чтобы подумать о другом человеке. "

 Юто улыбнулся, когда он закончил говорить.

 Как только воздух смягчается, Альваро и Багатур делают тихий глубокий вдох.

 А Котоне даже почувствовал освобождение.

 Затем встают Альваро и Багатур соответственно.

«Чи ... синий ребенок»,

 Альваро слегка вырвало и вышел из гостиной. Затем Багатур молча уходит.

 Юто вздохнул, когда провожал.

"Ха ~"

(Я пытался собрать информацию, сделав скрытое поведение незаметным ... но я сделал это непреднамеренно. Я удивительно эмоциональн.)

 Котоне смотрит на таинственное существо рядом с Юто . Вдобавок я смотрю на Юто, который падает его плечи почему-то.

«Фуфуфу ... Ага! Нет, Домори потрясающий! И мне страшно. Ну, я увидел кое-что хорошее, и пойду домой! И, как говорит Домори, маленький Мидзухо Ситендзи, о котором я узнаю больше. Это. Увидимся завтра! »

 Джулиан вышел, как обычно, сказал, что Дуглас вернется, и похлопал Юто по плечу.

«Домори-кун! Тебе это нравится! Я согласен с идеей Домори-куна! Тогда»,

 - сказал он и вышел.

«...»

«...» На

 диванах остались только Юто и Котоне.

 Котоне поцеловал напиток, искоса глядя на Юто, который все еще был подавлен. Я не чувствую сейчас пугающего гнетущего чувства от Юто и чувствую себя довольно ненадежным.

«... Мистер Домори»

«... Э? О, мистер Санзенин ? Что?»

«У меня есть один вопрос .»

«?»

«Мистер Домори рассердился. Что? ... На что вы так разозлились? »

« Э ... что ... Кто-нибудь мог бы подумать о девушке, которую я знал в таком роде. Если честно, это было действительно неприятно »

... Вы знаете друг друга? Мизухо-сан. "

" Да, мы синхронизированы. Мы сделали запросы вместе ".

«… Вы участвовали?»

«Ну, ну, правильно.»

«...»

(Это ... Мне нравится Мизухо-сан

... ) «... Мне очень жаль, Домори-сан. "

 Внезапно Юто удивляется, когда Котоне склоняет голову.

«Я ... кажется, неправильно тебя понял. Я подозрительный человек ...»

«... Ах! Не волнуйся, мне все равно!»

 Глядя на Юто, который демонстрирует панику, невольно, Котоне улыбается.

«Тогда ... я вернусь.»

«О, будь осторожен.»

«Да ... Тогда » я

 кивнул Юто, и Котоне встал, чувствуя, что его тяжелые чувства стали легче, как ложь. Направился к выходу.

 Тогда ... Ван! Дверь гостиной открылась с громким шумом, и раздался громкий голос девушки в китайской одежде.

«Я не знаю, что ты здесь !! Подглядывающий демон! Подумай об этом!»

 Вдруг Хуан Акихана поймал ее взгляд и посмотрел на гостиную.

 И Юто, и Котоне удивлены и обращают внимание на эту девушку.

 Прямо сейчас Котоне и Юто находятся в гостиной ... и только несколько человек сидят сзади.

(А? За стойкой никого не было)

«Что

 случилось ?» Котоне разговаривает с Акикой, и Акика говорит ей ступить на землю.

«Ничего не могу поделать! Когда я принимал душ, снаружи выглядывал парень с неприятными глазами! Хмм! Вы только посмотрите на кожу моего мяча! Его там нет!» Я

 удивлен, что там смешно человек в неожиданном событии.

«Ага! Подглядывание!? Что за человек, который не занимается доставкой ... Да? Снаружи ... Снаружи?»

 Катсу и Котоне смотрят на Юто убийственными глазами.

 Юто удивился этим глазам.

«Да! Нет! Это не я!»

«Мистер Домори ... кто вы

? » «А? ... это виноват? Хм ... наберись храбрости».

 Хочу и ауру смерти и дрожащий котоне Осенний цветок носить.

«Вот почему все по-другому !!»

 После этого они ударили Юто и обвинили его.

 Недоразумение разрешилось примерно через час после того, как было обнаружено, что Юто уже вошел в особняк в то время, когда за ним наблюдали.

http://tl.rulate.ru/book/43691/1320397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь