Готовый перевод A Person With Inferior Ability Returns From Demon World / Ничтожный человек возвращается из мира демонов: Глава 113

Область вокруг штаба оборонительных операций Минры, расположенного во дворе резиденции Матту, уже была наполнена настроением победы.

Все атакующие демоны были уничтожены, и хотя линия фронта все еще находилась в состоянии готовности к бою, на данный момент не было никаких признаков вражеских подкреплений или повторных атак. Из-за этой ситуации среди солдат на передовой начали расплываться улыбки.

 Причем, суета вокруг оперативного центра была вызвана не только настроением победы, но и другими причинами. Начиная с того, что генерал, отвечающий за каждый крупный город, информирует генерала Мэтью о своем возвращении, не было конца выражениям поддержки Мэтью со стороны командиров других баз.

«Генерал Мэттоу! Я только что получил известие из столицы Нэпиера, что официально он находится под командованием генерала Мэтью! Кроме того, командующий, который временно командовал обороной Напьера - довольно молодой командир - попросил генерала Мэтью триумфально вернуться в Напье!

Хммм ....

 После разговора Матту посмотрел на карту всего Миллмара, его выражение лица напряглось при одних и тех же сообщениях со всех сторон, задумавшись о внезапности ситуации и задумавшись о ее быстром развитии.

«Тейнтан, что, черт возьми, происходит, ты хоть представляешь, что происходит?»

«Нет, честно говоря, не знаю. Просто во всех отчетах, которые я получил от командиров основных частей обороны города, подвергшихся нападению врага, их объединяет одно: они сопровождаются выражением благодарности за подкрепление нам.

`` ......... Это правда, что мы проинструктировали тех, кто находился за пределами Минры, оказывать поддержку близлежащим городам, подвергшимся набегам, но они не могли прибыть во все города, и не так быстро . И нашим войскам никак не добраться до Пассауна, самой южной части Миллимера.

 Районы, находящиеся под влиянием Матту, находятся в основном к северу от Милламара. Добраться до самого южного портового города Пассаун означало бы пройти через территорию, жестко контролируемую военным режимом, и было бы невозможно отправить подкрепление в такое место, как с точки зрения ситуации, так и с точки зрения времени.

- Да, но одно могу сказать вам, что Пинчин был защищен, и переход военного режима генерала Темарена был значительным. Потому что генерал Темарен - человек, которого очень уважают солдаты и народ. Более того, тот генерал Темарен выразил поддержку генералу Матту всему региону.

«Это либо мечта, либо ловушка для Калигуды ...

« Да, я не исключаю такой возможности, но, учитывая то, что у нас есть на данный момент, я думаю, что да »

 Тейнтан изменил голос.

 Матту повернул голову к Тейнтану, недоумевая, почему его интуиция может сказать это.

«Генерал Матту, только что мы получаем невероятные отчеты по одной и той же теме со многих сторон и из разных источников.

Что это?

«Смерть генерала Халигуда и других старших офицеров генерального ранга подтверждена на окраине столицы Напи.

« Эй! Это правда!

Мы все еще пытаемся это выяснить, но я думаю, что можно с уверенностью предположить, что это правда. Мы находимся в процессе подтверждения этого, но я думаю, что это, вероятно, правда, и мы ожидаем получить фотографии и видео позже. Среди тех, кто сообщил эту информацию, было имя командира Королевской гвардии, подразделения, созданного Халигуда. Его отчет был подробно изложен в телеграмме, в которой подробно описывался конец генерала Халигуда. Очевидно, Королевская гвардия последовала за Калигудой, когда он пытался бежать из Напи.

 Мэтью не скрывал своего удивления поистине невероятным отчетом Тейнтана.

- Что ... и не королевская гвардия - это элита, верная Калигуде? Как такие люди могли быть мне верны? Так ты просто меняешь сторону, чтобы спасти свою шкуру? Нет, у нас не было такого большого преимущества. Такое совпадение, нет, такая благоприятная для меня ситуация ...?

'Нет! Это не случайно, генерал!

 Когда Тейнтан увеличил свою речь, Мэтью не мог не смотреть в глаза Тейнтану.

 Словно раздраженный, Тейнтан выпрямился.

- Простите, генерал. В самом деле, мы верим, что некоторые из вас придали нам большую силу без нашего ведома. Это то, что мы сейчас торопимся подтвердить. ... но это ни в коем случае не совпадение и не удача.

 Тейнтан выглядел божественно, а затем задумался.

В конце корреспондентской телеграммы капитана этого родственника было написано одно предложение в конце телеграммы.

 Мэтью приподнял бровь при таком изменении отношения Тейнтана.

«Ну, что там написано?»

«Капитан Королевской гвардии под командованием Гуарана Сет Йена.

На!

 Глаза Матту расширились.

 Мгновение молчания ... негласное время прошло между Тайнтаном и Мато.

 А потом ... .... только одно слово

вылетело изо рта Мато. ".... Гуара.

 Мэтью не сказал ни слова.

 Образ его покойного лучшего друга плавал перед Мэтью .......... .............

 гуарана была на холмах Нины.

 Эта гуарана .............. схватила Мэтью за плечо.

«Я! Это будет серьезная болезнь, которая разъест эту администрацию изнутри!»

 И ......... Гуара был таким, каким он и обещал, и он был в темноте.

 

 Мы не знаем, как Гуаран заполучил сородичей, которые должны были стать последним щитом Калигуды, и как он скучал по ним. Но сколько рассудительности и смекалки, сколько мужества и душевных сил потребовалось бы, чтобы это осуществить…

 Гуара боролся изо всех сил.

 Все это ......... ради будущего этого Миллимера ........

 Матту достал из нагрудного кармана солнцезащитные очки, надел их и сказал Тейнтану.

- Тейнтан, после того, как мы заберем эту Минру, я отправлюсь в столицу Напи. Я попрошу генерала Темарена сопровождать меня в столицу Напи. По этому поводу я ... объявлю о создании нового правительства!

'Ха! Скопируй это! Мы свяжемся с вами в ближайшее время.

 Тейнтан отсалютовал, а затем повернулся, чтобы покинуть комнату Мэтью.

 На этот раз Тейнтан не пропустил слезы, текущие по краям солнцезащитных очков Мэтью. Но Тейнтан не просто повернулся, чтобы притвориться, что не видит слез своего начальника.

 Покинув кабинет командира, Тейнтан .......... сначала вытер собственные глаза.

http://tl.rulate.ru/book/43691/1318469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь