Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 45.

Солнце, окрасившее мир в красный цвет, полностью скрылось за горами. А на небо спустила тёмно-синяя тьма. 

Мин-ха, которая ужинала со всеми, теперь помогала убираться и укладывала Ноя спать. Сет стоял радом с обеспокоенным лицом и не мог оторвать взгляд от супруги. Посмотрев Герцогу прямо в глаза, она подошла к нему и спросила: 

— Ты долго ждал? 

— Нет, вовсе нет.  

— Тогда, можем быть, мы прогуляемся? 

— Конечно. Как насчёт берега озера? Сейчас там никого нет. 

Мин-ха кивнула и взяла супруга за протянутую руку, но он тут же потянул её к себе. 

— Тогда пойдём? 

— Да, – Герцогиня шла бок о бок со своим мужем, который крепко сжимал её холодную ладонь. 

Сет молчал и ничего не говорил. Через тусклое освещение палаток вдали виднелось озеро – пустынное и одинокое. И как бы неловко Мин-ха не чувствовала из-за тишины, ещё больше её беспокоило обильное потовыделением и повышение температуры тела. 

— Здравствуйте, командир! 

Рыцари, которые дежурили вокруг лагеря, встретили Герцогов. 

— Вы собираетесь прогуляться? 

— Именно так. 

Солдаты поклонились: 

— Вы будете у озера? 

— Да. 

— Что-то может пойти не так, поэтому мы будем сопровождать вас. 

Мин-ха, услышав это, сделала странное выражение лица. Конечно, ей важна собственная безопасность, однако… Хотелось провести время наедине, а не в окружении множества рыцарей, что хотят их охранять. И Герцогиня совсем не знала, как на это отреагирует муж.  

— Нет. Я хочу побыть со своей супругой сегодня наедине. Нам не нужно сопровождение. 

— Но всё ли будет в порядке? Дикие звери, живущие в лесу, могут неожиданно напасть. 

— Не волнуйтесь, я справлюсь самостоятельно. 

— Хорошо. Приятного путешествия, будьте осторожны. 

— Спасибо. 

Нерешительное сердце Мин-ха единожды издало сильный удар. Заметив выражение лица жены, Сет ласково улыбнулся. Иногда Герцогиня была похожа на Ноя – маленького и милого ребёнка, которого можно понять без слов. 

Двое продолжали путь бок о бок, так и держась за руки. И вскоре они прибыли к озеру, где несколько часов назад была припаркована карета. Водная гладь, залита ещё совсем недавно алым закатом, теперь наполнилась мягкой полной луной. Любуясь прекрасным пейзажем, Мин-ха воскликнула: 

— Вау. Это так красиво. 

Нечаянно посмотрев на Сета и встретившись с ним взглядом, Герцогиня заметила дружелюбную и мягкую улыбку. От подобного зрелища её лицо в одночасье покраснело. 

— Пойдём дальше? 

— Да. Но мы можем находиться только в лунном свете. В других местах темно и опасно. 

— Конечно, – Сет кивнул и первым пошёл вперёд, ведя Герцогиню за собой. 

Командир тщательно расчищал камни и ветки, который могли затруднить путь жене. Подведя Мин-ха к большому дереву, он остановился на мгновение и осторожно отпустил руку, отряхивая кони дерева, который опасно торчали из земли. Сняв с себя плащ, Сет уложил его на землю, создавая своеобразную подушку. 

Затем Герцог вновь взял жену за руку и указал на подготовленное место: 

— Садись. 

— А как же ты? – Мин-ха заметила лишь одно место. 

— Иногда мне кажется, ты забываешь: я – рыцарь. И для меня несложно постоять некоторое время или сесть на грязную землю. 

— Хорошо… 

Герцогиня, что никогда раньше не чувствовала столько доброты и заботы, кивнула и слегка даже надула губы, услышав упрёк от мужа. А Сет, как и всегда, выглядел так, словно прочитал её мысли тотчас. Хотя, конечно, он, будучи рыцарем, давно привык иметь дело с прекрасным полом. И в этом ничего необычного. 

Это след его прежней любви?

Каждый раз, когда Сет делал нечто подобное, сердце Мин-ха разрывалось от смущения и стеснения. Но подавляя странные ощущения, Герцогиня всё-таки села на подготовленное место, а муж последовал за ней. Он тут же снял куртку, оставаясь в одной лишь рубашке, и накинул её супруге на плечи, слегка улыбаясь. 

— Твои эмоции легко прочитать. 

Услышав эти слова, Мин-ха тут же вспыхнула красным светом. 

— Почему ты стесняешься? 

— А почему ты так себя ведешь? 

— Честно? Ты мне нравится. Раньше ты выглядела, как холодная фарфоровая кукла, единственная эмоция которой – высокомерие. 

Герцогиня неловко улыбнулась. Действительно, Минас сделала много ужасных вещей: и Сету, и его семье. Теперь же, когда в этом теле Мин-ха, супруга Герцога бесповоротно изменилась. И её переживания, заставляли сердце почувствовать ужасную тяжесть. 

Сет, который не сводил взгляд с лица Мин-ха, заметил эти странные и смешанные эмоции. Видя это, Герцог осторожно дотронулся до руки жены. 

— Я сказал что-то расстраивающее? Я не знал. Мне очень жаль, дорогая. 

— А? Нет, совсем… Это… Нет, ничего такого. 

— Могу ли я верить этим словам? 

— Да, конечно, – взволнованно сказала Герцогиня, не желая ранить сердце любимого мужчины. 

— Если честно, я рад и взволнован. 

— Взволнован? 

— Да. Я счастлив, ведь мы впервые вдвоем гуляем вот так. У нас официальное свидание, разве не так? И именно ты пригласила меня, – совершенно невинно сказал он. 

Видя дружелюбный и ласковый взгляд, Герцогиня улыбнулась, чувствуя нарастающее напряжение, но и облегчение одновременно. Проглотив сухую слюну, Мин-ха крепко сжала руку мужа и заговорила: 

— Могу ли я быть честной с тобой? 

— Конечно. Что-то случилось? 

— На самом деле, я попросила тебя о прогулке, потому что хотела сказать кое-что важное. Поэтому и хотела побыть наедине. 

— Что… Что ты имеешь в виду? 

Когда он услышит правду, точно подумает, что я сошла с ума. Будет ли он смотреть на меня также? Будет ли дружелюбен и ласков? 

Мин-ха перевела дыхание и посмотрела на мужа дрожащими глазами. 

— Сет, – Герцогиня посмотрела прямо ему в глаза. — Я знаю, что сделала много неправильных вещей. Но теперь я не хочу разводиться. И если ты не сможешь меня простить… Я правда пойму. Но… Я тебе нравлюсь?

Её сердце быстро билось. 

Может, я ошиблась?

Глаза Мин-ха заполнились с тревогой. Не в силах смотреть на мужа, она опустила взгляд на руку, которую он крепко держал. 

— Да. Я люблю тебя, – наконец, сказал он. — Я думал, что выразил свои чувства. Но, видимо, моих действий недостаточно. 

— Я рада, если это так… 

— Но что насчет твоего сердца? В нём всё ещё… Руперт? 

Сердце Герцогини вновь быстро забилось от пристального взгляда мужа и столь неожиданного вопроса. И спокойствие, полученное мгновение назад, разбилось в одночасье. 

http://tl.rulate.ru/book/43662/1576529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь