Готовый перевод Old Man Dragon / Старик Дракон: Глава 2.2: Чистилище?

Внезапно он выплеснулся в мир, покрытый скользкой вязкой субстанцией, и приливная волна ощущений затопила его мозг.

Тысячи запахов из окружающей среды, которые он не мог различить или понять, заполнили его теперь дышащие ноздри.

Мелодичное чириканье птиц и беготня маленьких существ звучали в его ушах.

Холод окружающего воздуха холодил его покрытое слизью тело.

Поскольку Луис все еще был ослеплен внезапным потоком света, он не мог смотреть на окружающее, но все остальные чувства были слишком сильны для его разума, заставляя его напрягаться.

Однако было одно чувство, которое, к сожалению, все еще функционировало должным образом... физическая боль.

Боже! Почему это так больно? Луис внутренне выругался, почувствовав сильный дискомфорт в правой руке. Он определенно был сломан из-за того, что вызвало землетрясение ранее, заставив его упасть. Это было настолько изнурительно, что он сразу же постарался как можно меньше двигаться.

Сидя там, на холоде, первоначальная подавляющая чувственная энергия начала ослабевать, и его тело и разум начали приспосабливаться к новой и незнакомой обстановке.

В конце концов, Луис почувствовал, что его глаза больше не горят от света, и решил, что будет безопасно открыть их, медленно.

Когда он это сделал, Луис был поражен тем, что встретило его новое видение.

Деревья, массивные заснеженные деревья, которые, казалось, тянулись к небу, когда он смотрел вверх. Когда он посмотрел налево и направо, некоторые подсказки относительно того, что вызвало то предыдущее землетрясение, дали о себе знать.

Множество разрушенных деревьев и что-то похожее на дымящиеся воронки окружали его со всех сторон. Некоторые деревья даже горели. Это похоже на метеоритный дождь, обрушившийся и разрушивший окружающую местность, но я определенно слышал рычание диких зверей... Луис вдруг почувствовал, что его нынешнее местоположение не самое безопасное.

Наконец Луис повернул голову, стараясь не шевелить правой рукой, и оказался лицом к лицу с тем, что так долго держало его взаперти. Что за чертовщина? Он был совершенно безмолвен.

Это... яйцо?

Луису захотелось потереть глаза или покачать головой, но в этом не было смысла. Это явно было яйцо. Так оно и было...вылупившийся... из яйца. То, что он считал тюрьмой, оказалось всего лишь яйцом... Что?

Количество вопросов у него росло в геометрической прогрессии. - Подожди минутку. Если я вылуплюсь, тогда что?.. Луис посмотрел вниз и чуть не подпрыгнул от неожиданности.

Его приветствовали не человеческие руки и ноги, а толстые конечности, покрытые белой чешуей. При дальнейшем осмотре его туловище и спина также были покрыты белой чешуей, включая совершенно новый хвост.

Я... ящерица... Вывод, к которому пришел Луис, не был радостным. Что-то здесь определенно было не так. Может быть, он все еще был жив на той больничной койке, и это был просто один длинный продолжительный сон, или у него были галлюцинации от плохих лекарств.

Однако боль, исходящая от правой чешуйчатой конечности, доказывала обратное. При ближайшем рассмотрении Луис обнаружил, что она была ужасно сломана и висела под явно неестественным углом. Чтобы это исправить, определенно нужен врач.

Что же мне делать? - Спросил он себя, сидя у яйца и пытаясь осознать реальность происходящего.

Луис начал замерзать.Снег лежал повсюду. Где бы он ни был, скорее всего, сейчас зима.

Еще раз взглянув на кровавую бойню вокруг себя, Луис выделил запах дыма из тысяч других новых запахов, которые он мог обнаружить, будучи очень знакомым с ним.

Ворчать!

Луис почувствовал внезапную острую боль в области живота, которая могла означать только одно... голод. Первоначальный шок и адреналин быстро прошли, и теперь его молодое тело ящерицы требовало, чтобы он нашел что-нибудь поесть.

Его новое мощное обоняние внезапно сфокусировалось на определенном запахе, заставляя слюну бесконтрольно образовываться во рту. Что это такое? Луис почувствовал, что его обоняние заставляет его оглядываться вокруг, пока оно не сфокусировалось на яйце, из которого он вылупился.

Не в силах сопротивляться, он осторожно заковылял к нему и заглянул внутрь остатков своей бывшей тюрьмы. Внутри все еще оставалось большое количество слизистой жидкости с желтоватым оттенком. Он был похож по цвету на желток куриного яйца.

Сразу же началась внутренняя война. Его человеческий разум говорил ему не есть то, в чем он сидел бог знает сколько времени, в то время как его тело ящерицы требовало, чтобы он хлебнул "вкусную" субстанцию.

Голод и инстинкты, наконец, преодолели все его ментальные препятствия, и он начал глотать слизистые остатки, постыдно не желая признавать, насколько восхитительно это было на самом деле с его новыми чувствами ящерицы.

Насытившись, он сел на корточки, все еще пытаясь собрать воедино все, что произошло. Однако времени на раздумья у него не было.

"Грррррррррррр" - послышалось тихое рычание с небольшого расстояния. Нацелившись на источник, Луис выглянул из-за яйца и встретился глазами с огромным волком, который нюхал воздух. Он выглядел очень голодным.

О нет...

 

 

Просьба сообщить об ошибках.

http://tl.rulate.ru/book/43618/1004946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь