Готовый перевод The Rise of Xueyue / Возвышение Сюэюэ: Глава 22: Незначительные ошибки

Ли Вэньмин нежно погладил Сюэюэ по голове, надеясь успокоить ее. Его холодный взгляд не мог не растаять тёплой лужицей при виде ее лица. Обязательно ли ей было выглядеть как кролик, когда она была напугана? Ее глаза лани так расширились, бегая взад-вперед, что это начало его забавлять.

Веселье исчезло из глаз Ли Вэньмина, когда Ван Лонгэ открыл рот, чтобы заговорить снова.

— Это город, которым владеет и правит мой отец. Почему я не могу быть здесь? – возразил Ван Лонгэ, скрестив руки на груди с непринужденной ухмылкой.

Когда он заметил, что всё внимание Ли Вэньмина занято фарфоровой куклой размером с человека, то не смог удержаться от любопытного взгляда, который скользнул по ней. Его глаза остановились на её одежде, а затем на лице. На его губах появилась легкая улыбка. Наконец-то у него появился рычаг воздействия на них. Он мог выбрать себе в жены любую молодую девушку в этой стране, при условии, что она была из уважаемой семьи.

Когда Ли Вэньмин заметил тяжелый взгляд Сюэюэ, он тут же спрятал ее за спину. Ли Чэньян быстро вскочил на ноги, и вскоре два тела заслонили ему обзор.

Ван Лонгэ поднял бровь в ответ на их покровительственное поведение. Это почти позабавило его. Он никогда не видел близнецов настолько одержимыми чем-то.

— Кто эта девушка? – спросил он, наклонив голову в притворном любопытстве.

— А почему тебя это волнует? – Ли Чэньян скрестил руки на груди.

Ван Лонгэ ухмыльнулся.

— Что? Мужчина не может восхищаться красотой молодой женщины? – он насмехался.

Наклонив голову, он сказал:

— Я член королевской семьи и могу делать все, что захочу. Например, забрать девочку домой и запереть ее в молитвенных залах.

Лицо Ли Вэньмина стало смертельно опасным.

— Ты смеешь—

— Вы оба просто слабаки, которые не могут устоять перед непобедимой силой королевского указа.

Ван Лонгэ неторопливо пожал плечами. Он вел себя так, будто не он только что оскорбил двух из пяти великих сыновей Ван.

Сюэюэ напряглась при словах четвертого принца, крепче сжимая Ли Вэньмина. Она с ужасом спрашивала себя:

«Неужели он действительно заберёт меня?»

Она выбросила эти мысли из головы.

«Нет-нет, я должна доверять Ли Вэньмину и Ли Чэньяну!»

— Ты родился от такой скромной матери, что я почти забыл, что ты королевская особа. – хмыкнул Ли Чэньян, весело прищелкнув языком.

Ван Лонгэ нахмурился.

Сюэюэ сглотнула.

Глаза Ван Лонгэ потемнели, и он сделал опасный шаг вперед.

— Не испытывай меня, ублюдок! – закипел он, и глаза его вспыхнули гневом.

— А иначе что? – усмехнулся Ли Вэньмин с лукавой улыбкой на лице. Его рука чесалась схватиться за меч, но Сюэюэ была позади него, и он не мог позволить себе причинить ей боль, если она попытается схватить оружие, чтобы остановить его.

Ли Вэньмин и Ли Чэньян, возможно, и создали человеческую стену, но их тела не могли полностью скрыть тело девушки. Ван Лонгэ все еще мог видеть Сюэюэ. Поначалу она его заинтриговала. Она сразу же привлекла его внимание, когда ступила в столицу вместе с близнецами.

Его любопытство только возросло после того, как он увидел ее благодарные разговоры с продавцами еды. Когда он увидел ее устрашающий дух, ему захотелось узнать ее получше. Только что она была свирепой, а в следующую минуту уже пряталась за спинами своих рыцарей. Это было очень забавно для него, настолько, что его глаза вспыхнули, когда она нерешительно посмотрела в его сторону.

— Если ты не хочешь, чтобы кровь пролилась так рано, держи свои глаза при себе. – прорычал Ли Чэньян, его рука потянулась к мечу на бедре.

Ван Лонгэ вдруг рассмеялся. Его смех эхом прокатился по улицам, полных ненависти и отвращения. В его смехе не было теплоты, и это испугало Сюэюэ.

— Похоже, мои предсказания действительно оказались верными. У вас, дураков, наконец-то появилась слабость.

Ли Вэньмин достал свой меч, и стражники Ли мгновенно обнажили свое оружие. В тот же миг стражники Ван Лонгэ обнажили мечи.

Не желая проливать кровь, Сюэюэ вслепую потянулась к рукаву, чтобы ухватиться за него. Она больше не могла позволить себе оскорблять императорскую семью.

«А что, если герцог не смог защитить своих сыновей и они действительно будут приговорены к смерти?!»

Когда Сюэюэ думала, что схватила Ли Вэньмина, она на самом деле держалась за Ли Чэньяна.

Ли Чэньян удивился, почувствовав легкую тяжесть на своих рукавах, и когда он посмотрел вниз, то наконец понял, что она бледна.

— Мы не можем оскорблять королевскую семью...

— Семья Ли может позволить себе оскорбить любую семью. – его голос был хриплым, но искренним и правдивым.

Сюэюэ почувствовала, как ее брови сдвинулись в замешательстве.

«Это вообще было возможно?» – подумала она про себя.

Когда Ли Чэньян осознал высокое напряжение в воздухе и шепот людей, он понял, что кровь действительно может пролиться. Этот спор должен закончиться.

Если его мать узнает о драке, ему придется выслушать длинную лекцию. Ни один из мальчиков не хотел вновь пережить опыт лекции своей матери, которая начинается на рассвете и заканчивается на закате.

Ли Чэньян тихо сказал Ли Вэньмину:

— У нас нет времени, чтобы тратить его на незначительные ошибки. Они никогда не смогут соответствовать нашему темпу.

Сюэюэ быстро кивнула в ответ на слова Ли Чэньяна.

— Пойдемте домой, ладно? – она стала их уговаривала.

— Знаменитые близнецы Ли боятся маленьких детских игр? Ты даже не смог спасти свою младшую сестру от моих лап... – Ван Лонгэ не смог закончить свою насмешку, когда меч Ли Вэньмина пролетел в опасной близости от его шеи.

Все произошло в мгновение ока, и Ли Вэньмин уже стоял перед Ван Лонгэ держа меч у его горла.

— Еще одно слово, и я перережу тебе горло. – прошипел он, и металлический меч сверкнул на солнце.

http://tl.rulate.ru/book/43459/1014887

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Сестричка из-за принца пропала?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь