Готовый перевод Место встречи-...неизвестность / Место встречи-...неизвестность: Том 1. Глава 11. Добро пожаловать домой

- Добро пожаловать, госпожа! Мы рады вновь приветствовать Вас и наконец-таки Вы вернулись молодой господин!- дружно послышалось со всех сторон, слуги стояли склонившись с почтением.

- Как много новых лиц, но мало старых, многие вновь не смогли уцелеть...-с грустью подумала Роулисс.

- Не печальтесь госпожа, в этот раз мы наверняка сможем предотвратить произошедшее,- попытался успокоить свою хозяйку Рено, которого она несла в руках.

- Лисси, погляди кто впереди, - тихо сказал Син,- они так долго ждали тебя.

К ним на встречу, по длинному коридору уже мчались Роберт, Амариллис и Сесилия.

- Мама! Отец! Сестричка Сиси!- бросилась к ним в объятья Роулисс.- Простите меня...я не должна была капризничать в тот день, всем принесла столько беспокойства...в этот раз всё будет иначе!

- Лисси! Мы переживали, всегда ждали и надеялись, я чувствовала, что ты жива!- крепко обнимая новообретённую дочь, рыдая от счастья вымолвила Амариллис.

- Рады видеть тебя снова, Маленькая Госпожа,- улыбаясь сказала Сесилия.

- Старшая сестра...и я тоже рада,- смущённо проговорила Роулисс,- и вообще, мне кто нибудь объяснит, зачем тут эта малявка?- указывая на Лиронну, которая всё ещё была на руках у Сина, спросила она с укоризной.

- Дорогая, это твоя младшая сестра-Лиронна. Не спрашивай зачем и почему, а просто прими и полюби это дитя. Мы ждали тебя все вместе и она тоже страдала,- забрав у единственного сына ребёнка, настояла строго Амариллис.

- Мама, вы не меняетесь,- пробубнила Роулисс. Она тяжело вздохнула и обратилась наконец к младшей сестре, которая так и не спустила с неё глаз,- Рада познакомиться с тобой, меня зовут Роулисс, я твоя старшая сестра,-поклонившись с почтением, вымолвила девушка и представила так же и Рено.

- Котик! Котик, пушистик!- восхищённо порадовалась Лиронна,- Сестличка Ло, а мама больше не будет плакать?

- Больше не будет, милая,-улыбаясь ответила Сесилия.

- Ну, хватит этих сентиментов! Нам всем уже пора готовиться к небольшой вечеринке!- строго сказал Роберт, отвлекая всех от лишних, по его мнению разговоров.

- Да, отец,- ответили сёстры.

- Дорогой, вы не покажете Роулисс, её новые покои?- попросила Амариллис,- нам с детьми ещё нужно многое подготовить,- загадочно сказала она.

- Надеюсь, сегодняшнее «угощение» уже прибыло и будет изысканнее, чем все предыдущие, иначе наша дочь будет разочарована в нашем выборе...Я надеюсь на тебя, не оплошай,- наклонившись, прошептал жене на ухо Роберт.

- Конечно, дорогой, с минуты на минуту, всё уже практически готово.- с улыбкой и прикрываясь веером сказала мужу Амариллис.

- Чтож, милая, позволь провести тебя,- по джентельменски склонившись и протянув Роулисс руку, вымолвил Роберт.

- Точно как в старые добрые времена, отец,- поклонившись и взяв его за руку, ответила Роулисс.

Они направились на второй этаж. Рено тоже посеменил за ними. Поднявшись по лестнице и свернув направо по длинному коридору, с шикарной и богатой отделкой далее проследовали к развилке и свернули на право.

Всюду были развешаны картины, богато отделанные и заключённые в золотые рамы. Роулисс была в восторге, она даже и представить не могла, что наконец вернулась домой и теперь семья рядом. Пока она озиралась по сторонам, наслаждаясь убранством особняка, не заметила как они дошли.

- Солнышко, посмотри, мы пришли,- мягко отвлёк дочь от созерцания картин Роберт.

- Папа, эта дверь огромная!- в воскликнула Роулисс.

- Томас! - позвал строго глава семейства. - Да, мой господин- появившись из тени откликнулся дворецкий. - Ключ!- протягивая руку, приказал Роберт. - Да, господин. - протянул ключ Томас.

- Ну дай же его мне! Скорее, папа! - нетерпеливо одёрнула отца, капризная леди и выдернув ключ тотчас помчалась отпирать двери.

- Фух...- вздохнул Роберт.- Терпением наша малышка никогда не отличалась, маминькино воспитание...- пожав плечами пробормотал он.

Роулисс торопливо вставила ключ в замочную скважину, повернула, открыла огромные двери...и ахнула. Она удивилась тому, с каким вкусом была обставлена комната. Высокий потолок дорогая и изысканная мебель, а так же разделение на несколько зон, но всё это не выглядело вычурным, место существовало в идеальном балансе и гармонии.

Первая зона включала в себя серебряный столик и стулья с мягкой обивкой бордового цвета. На столе обязательно стоит букетик свежих цветов, каждый день разных. Для Роулисс было уготовано кресло с подушками, вышивкой серебряными нитями и высокой спинкой. Это был уютный уголок для приёма гостей.

Следующая зона включала в себя камин, софу с деталями из серебра, несколько уютных, с такой же отделкой кресел и маленький кофейный столик. Так же недалеко стоял высокий и длинный книжный шкаф. Тут леди могла устроиться у камина, погреться в зимнюю стужу, отдохнуть и окунуться в мир самых разных историй из книг.

Третья зона состояла из спальной зоны и гардеробной. Вход в спальную зону располагался на втором этаже комнаты, куда вела круговая лестница из серебра. Под ней находилась зона гардеробной. Ещё в комнате был большой полукруглый балкон, украшенный цветами там стоял маленький круглый серебряный стол и такие серебряные стулья для чаепитий на свежем воздухе. Отсюда открывался великолепный вид на цветущий сад.

Осмотревшись, юная леди выбежала на балкон. Там цвели синие и чёрные розы, которые в детстве она так любила.

- Ну как тебе, Лисси?- обратился к дочери Роберт.

- Папа...это...комната мне очень нравится!- смущённо поблагодарила отца Роулисс.

- Хорошо. А теперь готовьтесь к балу, юная леди. Надеюсь вы всё ещё помните то, чему я вас учил.- подмигнув дал ей указание отец.- Я же отправлюсь по делам. Роулисс, добро пожаловать домой...

http://tl.rulate.ru/book/43198/1064601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь