Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 42 : Негативные воспоминания о прошлом 🔞 [R-18] | 💃🕺 | 🧙‍♂️🤫

[О. Я не надела нижнее бельё, которое выбрали для меня Лени и Лани]

Тилли помнила только о сексуальном нижнем белье, которое она принесла, когда искала наряд. Она должна была надеть нижнее бельё в их первую ночь вместе. Но Кихо даже не дал ей шанса переодеться после их свадьбы.

[Боже, мы даже не приняли душ]

Ну, они приняли душ отдельно после своего первого раза. Но так как она слишком устала, чтобы искать своё нижнее бельё, она легла в постель и вместо этого надела рубашку Кихо.

[Я просто надену это нижнее бельё в нашу последнюю ночь здесь, на острове]

Спрятав нижнее бельё в шкаф, она выбрала цветастое платье макси с короткими рукавами и пару сандалий для своего наряда. Она нанесла лёгкий макияж и собрала волосы в беспорядочный пучок. Закончив одеваться, она вышла из комнаты.

Она улыбнулась, увидев идущего к ней Кихо.

[Боже, мой муж такой сексуальный]

Капитан был одет в бледно-голубую льняную рубашку без воротника, чёрные брюки и пару ботинок. Его меч был прикреплён к поясу.

"Милый, зачем ты достал своё оружие?" - спросила она, наморщив лоб. "Мы просто собираемся прогуляться, верно?"

"Уже поздняя ночь", - сказал Кихо, кладя руки ей на талию. Затем он поцеловал её в лоб, прежде чем продолжил. "Мы сейчас единственные люди в замке. Возможно, мы никогда этого не узнаем, но на нас могут напасть. Я должен быть уверен, что со мной ты будешь в безопасности."

"Ага", - сказала она, немного отвлёкшись, потому что была занята тем, что разглядывала его.

Великолепное тело Кихо подчёркивалось его облегающей льняной рубашкой.

Только посмотрите на эти широкие плечи... на эту широкую грудь… его тонкая талия... и, конечно же, его живот с кубиками…

[Мы ведь не можем забыть о его прекрасном прессе, верно?]

Но самым важным элементом был спрятанный в его брюках драгоценный камень…

[Я хочу поиграть с ним...]

"Смотрите мне в лицо, леди", - поддразнил её Кихо. Затем он обхватил её лицо ладонями и осторожно повернул её голову так, чтобы она смотрела ему в лицо, а не на его промежность. "Кто сказал, что хочет прогуляться по пляжу?"

[Я, я та тупица, которая это сказала]

"Отлично. Как благородная леди, я должна сдержать своё слово", - сказала Тилли. "Пока я не буду думать о непристойных мыслях. Я также не буду прикасаться к тебе так неприлично."

Кихо приподнял бровь, глядя на неё, и отблеск веселья в его жёлтых глазах сделал вид, что он тихо смеётся над её "обещанием." "Давай посмотрим, как долго ты сможешь держать свои руки подальше от меня."

Она легонько ударила его по руке, что, казалось, позабавило его ещё больше.

[#RIP, мой невинный маленький Кихо.]

***

"Кихо, есть кое-что, чего мы не делали во время нашей свадьбы, чего я бы хотела, чтобы мы сделали", - сказала Тилли, прогуливаясь с Кихо по пляжу. Конечно, они держались за руки. "Я слышала, что это делалось в других культурах."

Поверхность моря искрилась, как будто была усыпана миллионами кристаллов. Луна была полной, так что ночное небо было немного ярче, чем обычно. Волна казалась приятной, а ветерок был прохладным. Песок также казался мягким под их ногами.

Короче говоря, атмосфера была такой романтичной.

[Идеально подходит для ночной прогулки]

"Что это?" - с любопытством спросил Кихо. "Если мы можем сделать это прямо сейчас, то давай сделаем это."

"Я хочу потанцевать", - сказала она с улыбкой. "В других культурах пары танцуют перед гостями во время приёма."

[Ну, по крайней мере, это традиция из того места, где я жила в современном мире]

Она остановилась, когда это сделал Кихо. Когда она посмотрела на него, то заметила, что его лицо покраснело от смущения. Это заставляло её волноваться. "Что случилось, милый?"

"Тилли, я ещё ни разу в жизни не танцевал", - сказал Кихо, как будто его смущал этот факт. "Простолюдины обычно не учатся танцам, потому что это роскошь, которую мы не можем себе позволить."

В то время как для таких дворян, как она, уроки танцев были привилегией, которой они наслаждались с детства.

[Мне повезло родиться богатой даже в моей второй жизни]

"Его Величество пытался заставить меня брать уроки этикета, которые дворяне получают с детства", - продолжил он. "Но я пропустил их все, чтобы попрактиковаться в фехтовании."

Император взял Кихо под своё крыло, когда капитан был ещё маленьким мальчиком.

[Это напомнило мне… Император Аку и Пинцесса Ниа намного старше нас]

Если она правильно помнила, королевским близнецам скоро уже за тридцать.

[Но они выглядят такими же молодыми, как и мы]

Мунчестеры не были благословлены вечной молодостью. Но они старели очень, очень медленно. Так что, даже если им сейчас было чуть за тридцать, они всё равно выглядели так, как будто им было чу-чуть за двадцать. И они останутся такими ещё на очень долгое время.

[Говорим о счастливчиках]

"Теперь я отчасти сожалею об этом", - сказал Кихо грустным голосом. "Я знаю, что много раз говорил, что мне плевать на мнение других людей. Но всё же я не хочу тебя смущать."

В своей прошлой жизни Кихо унаследовал титул моего отца, когда родился Винтер. Но даже несмотря на то, что он стал герцогом, его отсутствие "надлежащего этикета" всё ещё оставалось проблемой для других высших дворян. И поэтому он перестал посещать с ней светские мероприятия.

Раньше она испытывала облегчение, отправляясь одна, потому что знала, что капитан только поставит её в неловкое положение. Тогда она даже не задумывалась о его чувствах. Боже, ей захотелось дать пощёчину своему старому "я".

"Кихо, я просто хочу потанцевать с тобой", - мягко сказала Тилли. Затем она положила руку ему на щёку. "Я могу научить тебя, как это сделать. И мне всё равно, даже если ты облажаешься перед другими людьми. Я просто хочу повеселиться с тобой. Но если тебе некомфортно, я не буду тебя принуждать."

"Дело не в том, что мне некомфортно", - возразил Кихо. "Я просто не хочу ставить себя в неловкое положение перед тобой. Ты единственный человек, на которого я хочу произвести наибольшее впечатление. Вот почему я стремлюсь всегда быть идеальным для тебя."

Она хихикнула, услышав это. "Дорогой, никто не идеален."

"Ты, дорогая."

Она от души рассмеялась. Конечно, у неё очень сильно закружилась голова. Но ей нужно было серьёзно поговорить с ним. "Кихо, я не идеальна. Так что тебе не нужно заставлять себя быть идеальным для меня. У меня так много "уродливых слоёв". Ты хочешь сказать, что не можешь их принять?"

Он нетерпеливо покачал головой. "Нет. Я полностью принимаю тебя, Тилли."

"Я тоже", - сказала она ему с улыбкой. Затем она легонько ущипнула его за щёку. "Я принимаю всего тебя, Кихо – и хорошим, и плохим."

Он ничего не сказал, но его глаза красиво сияли.

Тилли отпустила руку капитана и сделала ему реверанс. "Капитан Кихо, могу я потанцевать с вами?"

"Конечно", - сказал Кихо, затем протянул ей руку. "Для меня большая честь танцевать с вами, Леди Прескотт."

И они провели ночь, танцуя вальс в такт биению своих сердец.

***

Тилли проснулась, чувствуя жар.

[В прямом смысле]

Когда она полностью проснулась, то поняла, что ей жарко, потому что Кихо обнимал её сзади. Его руки и ноги обвились вокруг её тела, как будто он боялся, что она убежит от него.

[Так цепко]

Не то чтобы она жаловалась.

Ей это нравилось.

... особенно потому, что она чувствовала, как его "утреннее дерево" восхитительно прижимается к её бедру.

[Доброе утро мне]

"Милая?" - прошептал Кихо хриплым голосом. Очевидно, как и она, он только что проснулся. "Ты не спишь?"

"Угу", - ответила Тилли, прижимаясь к нему бёдрами, чтобы ещё сильнее почувствовать его эрекцию.

[Боже, почему я так возбуждена?]

Капитан застонал ей в ухо: "Мы можем это сделать?"

В ответ она просто двигала попкой, пока его эрекция не оказалась приятно зажатой между её "булочками".

Это заставило их одновременно застонать.

Одно только ощущение его тёплого дыхания на её шее уже делало её влажной.

Похоже, в то раннее утро она была не единственной, кто испытывал настоящее нетерпение.

Кихо, не "разогревая" сначала её тело, зацепил пальцами резинку её трусиков и сразу же стянул их вниз.

Несколько мгновений спустя она почувствовала кончик его члена у входа в свою киску.

Затем он легко скользнул внутрь.

Тилли в очередной раз была благодарна судьбе за то, что они были единственными в замке, кто мог слышать её непристойные стоны.

***

[Это освежает]

Тилли чувствовала себя счастливой, наблюдая, как Кихо готовит блины на завтрак.

Её тело всё ещё болело после их утреннего секса, и она даже не могла нормально ходить. Капитану пришлось отнести её на кухню, как принцессу.

[Секс был так хорош, ну вы знаете...]

В любом случае, Кихо не позволил ей помочь ему приготовить еду, поэтому она просто мило сидела, восхищаясь его сексуальностью.

"Я помою посуду позже", - предложила Тилли. Прежде чем он успел отказаться, она заговорила снова. "Будет справедливо, если я это сделаю, потому что ты выполняешь всю работу по дому с тех пор, как мы приехали сюда."

И это было потому, что с их первой ночи в замке она занималась любовью с Кихо много раз в день. Она мгновенно засыпала после их "энергичной деятельности". Каждый раз, когда она просыпалась, еда была уже приготовлена для неё.

[Он хорошо заботился обо мне всё это время]

"Хорошо", - согласился Кихо, когда, вероятно, поняв, что она не передумает. "Но сейчас позволь мне позаботиться о тебе."

Когда он закончил печь блины, он сам накрыл на стол.

Несколько мгновений спустя они уже сидели бок о бок за своим простым, но вкусным завтраком: блины, сосиски и немного кленового сиропа. Вместо чая они оба предпочли кофе.

"Я не хочу, чтобы это заканчивалось", - сказала Тилли. "Можем ли мы снова отправиться в отпуск после твоей миссии?"

"Это будет трудно, дорогая", - грустно признался Кихо. "Через три недели начнётся "Охота - Зачистка."

"Охота - Зачистка" была проектом Императора Аку.

До конца осени плотоядные монстры, называемые Крадами, выходили из своих укрытий и охотились на людей. Эти монстры каждую зиму впадали в спячку, и поэтому им нужны были люди в качестве своих запасов.

Поэтому ежегодно дворяне и рыцари из разных частей империи присоединялись к охоте, чтобы уничтожить Крадов и обезопасить мирных жителей.

Это была опасная работа, поэтому, чтобы привлечь больше людей, Император Аку придумал игру. Каждый год император выпускал клона древнего зверя везде, где проводилась Охота. Тот, кто поймает клона, выиграет игру.

[Но только мужчинам разрешается участвовать в Охоте]

Затем победитель выберет даму, которая получит титул "Жрица Зверей" года. Избранная леди будет иметь честь служить Верховному Жрецу в течение трёх дней…

[Подождите...]

Тилли ахнула и случайно уронила хлебный нож, когда вспомнила, что произошло во время Охоты в тот год, когда она вышла замуж за Кихо в своей прошлой жизни.

Капитан Шервуд выиграл Охоту, и этот идиот посвятил свою победу принцессе Ние. Конечно, Император Аку сошёл с ума от ревности. Половина леса исчезла с карты, и в результате многие невинные люди получили тяжёлые ранения.

[Включая Кихо...]

Как она могла забыть, что Кихо потерял левый глаз и левую руку из-за этого инцидента?!

В качестве компенсации Император Аку приказал Великому Магу Белой Башни изготовить протез глаза и руки для Кихо. Но, несмотря на это, капитан так и не обрёл полной уверенности в себе. И это было главной причиной, по которой он никогда не сопровождал её на светские мероприятия.

[Нет… Я не позволю, чтобы моего Кихо постигла такая участь в этой жизни!]

"Тилли!"

Тилли была удивлена, когда услышала громкий голос Кихо. Она несколько раз моргнула, прежде чем поняла, что он трясёт её за плечи. "Ч-Что случилось?"

"Ты вдруг застыла на месте, как будто у тебя был шок", - сказал Кихо обеспокоенным голосом. "Ты не отвечала, когда я звал тебя. Что случилось, милая?"

"Я просто... вспомнила кое-что плохое."

Кихо был в замешательстве. Затем он тыльной стороной ладони вытер капли пота у неё на лбу. "Ты хочешь поговорить об этом?"

Она мягко покачала головой. "Кихо, ты стал посещать ежегодную Охоту с тех пор, как стал рыцарем, не так ли?"

Он кивнул, беспокойство всё ещё читалось в его глазах. "Да. Особенно теперь, когда я капитан. В конце концов, Капитаны Четырёх Орденов обязаны присоединиться к Охоте."

[Тогда я не могу просить его отказаться от этого]

Она могла только думать о другом способе изменить его судьбу.

"Кихо, ты никогда не выигрывал на Охоте, верно?"

Он выглядел слегка обиженным её вопросом. "Только потому, что у меня не было причин побеждать."

"Тогда, ты можешь выиграть для меня?"

"Ты хочешь, чтобы я это сделал?"

"Да, пожалуйста", - серьёзно взмолила Тилли. "Что бы ни случилось, пообещай мне, что ты выиграешь Охоту."

Тилли знала, что ведёт себя эгоистично, но она верила в Кихо. Капитан Шервуд был безумно силён, но и её муж тоже.

"Я выиграю Охоту", - пообещал ей капитан. "Так что, пожалуйста, успокойся, дорогая."

Она испытала облегчение, услышав это. Но она также чувствовала себя виноватой. "Ты не собираешься спросить меня, почему я обращаюсь к тебе с этой эгоистичной просьбой?"

"Я не хочу заставлять тебя говорить то, о чём ты ещё не готова поделиться со мной, Тилли", - сказал Кихо. "Я сделаю то, что ты хочешь, и просто терпеливо буду ждать, пока ты откроешься мне."

"Спасибо, дорогой", - сказала Тилли, тронутая его словами. Затем она обняла его и уткнулась лицом ему в шею. "Спасибо, что побаловал меня."

***

"Твой план заставить Леди Прескотт раскрыть твой секрет провалился, да?"

Ниа закатила глаза, услышав, что сказал ей Верховный Жрец Говард. Белые волосы, зелёные глаза, бледная кожа – Верховный Жрец выглядел как молодой человек лет под тридцать, хотя прожил уже больше ста. "По какой-то причине мой контроль над разумом, похоже, больше не действует на неё."

Прямо сейчас она была в молитвенной комнате с Верховным Жрецом.

Сегодня был день их еженедельного свидания. Как невеста императора, она должна была встречаться с Верховным Жрецом каждую неделю, чтобы получить его "благословение" с тех пор, как у неё началась первая менструация. "Благословение" от Верховного Жреца должно было сделать её тело физически пригодным для родов.

В конце концов, брату и сестре с очень сильной Маной было нелегко зачать ребёнка вместе.

[Именно по этой причине Мунчестерские пары давно помолвлены]

Точно так же, как то, что случилось с ней и Аку.

Она родилась его невестой, но их помолвка была официально объявлена совсем недавно. Ей пришлось пройти строгую "подготовку", прежде чем Старейшины приняли её.

[Но, конечно, они не знали, что я принимаю лекарства, чтобы сделать себя бесплодной]

Кроме её верных слуг, только Верховный Жрец знал её тайну.

"Это позор", - сказал Говард, наливая ей чаю. "Твой план контролировать Леди Прескотт, раскрыть твою тайну, чтобы тебя изгнали, провалился. Это был твой единственный шанс остановить свадьбу. Почему бы тебе просто не разоблачить себя?"

"Если я это сделаю, меня тут же казнят", - сказала она. "Я использовала контроль над разумом на Леди Прескотт, чтобы она заключила сделку с Аку после того, как разоблачит меня. Я хотела, чтобы она попросила моего брата сделать её ребёнка наследником престола, чтобы взамен она убедила Королевскую и Благородную Фракцию просто изгнать меня вместо этого." Она вздохнула и покачала головой. "Но Леди Прескотт изменилась. Я не думаю, что она способна повлиять на какую-либо сторону, чтобы помочь мне, если бы я когда-нибудь была бы разоблачена."

"Что ты теперь будешь делать, Ниа?" - спросил её Верховный Жрец. "Оракул уже здесь, которого так долго ждал Его Величество."

Она застыла на месте.

"Дата вашей свадьбы уже определена", - сказал он с улыбкой. "Ты должна выйти замуж через одиннадцать месяцев. Ты же знаешь, что я не могу слишком долго скрывать это от императора, не так ли? В последний раз, когда Его Величество был здесь, он чуть не взорвал храм, когда я не дал ему информацию, которую он хотел."

"Я это очень хорошо понимаю", - сказала она. "Аку может вести себя беззаботно снаружи. Но правда в том, что он просто хорошо скрывает своё безумие."

"Его Величество не сумасшедший", - сказал он с мягким смехом. "Он просто одержим тобой. Настолько одержим, что неважно, сколько раз ты пыталсь покончить с собой в прошлом, он просто оживлял тебя снова и снова."

Она зашипела от гнева.

Но, конечно, Верховный Жрец не был потрясён. "Как ты думаешь, Его Величество оставил бы тебя в покое, если бы ты была бы изгнана? Конечно, нет. Он последует за тобой даже в ад, Ниа. Тебе от него не убежать." Его зелёные глаза опасно сверкнули в темноте. "Я вижу, какая неразрывная связь у тебя с ним, моя бедная маленькая принцесса. Независимо от того, сколько раз ты переродишься в каком бы то ни было мире, Аку будет находить тебя снова и снова."

"Я могу это изменить", - твёрдо сказала она. "Мне просто нужно сердце. Если оно у меня будет, я смогу призвать небесного зверя, который может сжечь всё в мире – даже неразрывную связь, о которой ты говоришь."

"У тебя есть только год, чтобы завоевать сердце, Ниа", - напомнил ей Говард со своей раздражающей улыбкой. "Если ты выйдешь замуж за Аку, связь между тобой и ним будет только крепнуть. Как только это произойдёт, даже небесный зверь не сможет сжечь эту связь."

"Я знаю это", - сказала Ниа, крепко сжимая руки. "Как только Леди Прескотт родит сына, я вырву ей сердце. И если у неё нет того, что мне нужно…" Она поймала своё отражение в зеркале за спиной Верховного Жреца в тот самый момент, когда её красные глаза вспыхнули в темноте. "С таким же успехом я могла бы вырвать сердце и у её ребёнка."

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1749588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь