Готовый перевод Noble Emblem / Благородный герб: Глава 4

004, НО НЕ безызвестный язык

Стандарт

Беринг - пастух, 13-летний пастух.

Это очень распространено в Холевине, потому что в этой стране много гор, поэтому Холевин очень подходит для выращивания горных козлов. Этот скот наполнен сокровищами. Само собой разумеется, баранина восхитительна, овчина может быть превращена в кожаную одежду. Говорят, что есть старший сапожник, который может сделать овчину в кожаной броне и продать за высокую цену. Горная козьей шерсти слишком коротка, чтобы ее можно было использовать для текстиля, но алхимики из города покупают оптом, хотя цена не высокая, но все равно деньги. При нормальных условиях вся шерсть с горного козла может быть использована для обмена примерно на 3 кг черной пшеницы.

В то время как самое ценное - козье молоко. По сравнению с коровьим молоком, козье молоко имеет более низкий урожай, вкус не такой хороший, но после внесения в сыр, это редкая слабость. Это лучше, чем сыр из коровьего молока и очень популярен среди дворян и состоятельных семей. Цена намного выше, чем сыр из коровьего молока.

7 горных козлов являются общей собственностью деревни. Беринг - лучший пастух в деревне. Она училась пасти у своего отца с 8 лет. Теперь, спустя 5 лет, годы пастырства сделали ее независимой. Соблазняет 7 горных козлов и не дает ни единой козе заблудиться. Если горный козел убежит, Беринг забьёт его обратно. В конце концов, Беринг имеет титул летающих ног в деревне. Кроме брата Кайла, никто не быстрее нее.

Думая о брате Кайле, Беринг смущен. Брат Кайл - самый красивый парень в деревне. Он на год старше Беринг, светлокожий и, похоже, не загорелый. И он внук деревенской головы, знает искусство фехтования, добрый к людям. Девочки в деревне все любят его.

Беринг смотрит на ее руку. Из-за многолетнего пастырства, он уже очень загорелый. Стоять рядом с братом Кайлом казалось бы гадким утенком, но девушки деревни ничем не отличаются от нее. В конце концов, жизнь трудна. Ни одна девушка такого же возраста не будет честной после постоянных родов.

Беринг узнал, что дочь благородного человека ежедневно пьёт молоко и спит в мягких пушистых постельных принадлежностях. Все они прекрасные и нежные красоты и могут издалека обонять их аромат, в отличие от девушек из деревенских деревень, все темно и наполнены запахом.

Не представляю, как прекрасны эти благородные дочери! Это честнее брата Кайла? Беринг никогда не была в городе, но еще 7 месяцев, когда ей 14 лет, и каждую весну она может бесплатно следовать по деревенскому конвою в город и не платить налог на въезд в город.

Еще 7 месяцев ...... Ходят слухи, что город очень оживлен.

Беринг, улыбаясь, лежит на пышной траве под голубым небом и белыми облаками. В этот момент из горного склона слышны звуки людей, идущих по зеленой траве. В этот момент единственным, кто появится на этом месте горы, должен быть тот же самый пожилой дрова Том. Она поворачивает голову и кричит: «Том, вернись так скоро, ты опять спускаешься, не боишься ...»

Беринг смотрит на человека позади нее ясно, слова прекратились, немного приоткрыв рот на некоторое время, она вскакивает с луга и энергично кланяется. Бояться, паниковать и бессвязно: «Этот священник ... Господь, господин, так что извините, я не заметил, как вы пришли, извините, я должен ... должен приветствовать вас, но не знаю, знать или, или Извините, я не знаю этикета, я, я ... я!

После 3 «я», Беринг внезапно опустилась на колени и простерлась на лужайке со лбом на траве. Она помнила 3 года назад, брат Кайл был серьезно болен, Деревенский начальник потратил высокую цену, чтобы попросить священника из храма вылечить его. Все в деревне послали этого лорда-священника на колени, вот так.

Лорд Беринг соприкасается с лугом, худое и слабое тело дрожит и даже не смеет тяжело дышать. Ее преподают пожилые люди из молодых, чтобы поставить себя на более низкое положение, когда встречаются с большими выстрелами, а не с гневом, чем особенно необычные люди, такие как священники и маги, и не будет места для разума, даже если они будут убиты.

С этим паническим настроением Беринг ждет «суждения» другой стороны, и она слышит легкий бормотание человека.

«Холевинский язык? Это все еще в игре? "

Беринг считает, что голос человека очень приятный, это теплый и неописуемый харизматичный голос, который намного лучше, чем голос брата Кайла.

«Соедините систему, выйдите персонажа!»

Беринг чувствует себя более страшно после слушания. Она понимает все слова, но когда она соединяется, она понятия не имеет, что это значит! Разве я разозлил этого священника-лорда, он воспевает магию и превращает меня в лягушку? Нет, нет ... Превращение людей в лягушек - это злой колдун, священник должен призывать божественное наказание!

Я не хочу умирать! Беринг почти вскрикивает, она чувствует, как у нее слабость ног и не хватает смелости встать, даже если она хочет бежать. Отец, Мать, младший брат, вы все больше не сможете увидеть Беринг ... Размышляя до сих пор, слезы пастуха, наконец, начинают течь, и она начинает громко плакать.

Немного поплакав, она не почувствовала боли. Ущерб в ее ожиданиях не увенчался успехом, и она слышит, как очень мягкий голос говорит с ней.

"Вы встаете!"

Тело Беринг содрогается, она медленно останавливает свой крик и осторожно поднимает голову и видит улыбающееся лицо, которое нежно и немного беспомощно!

«Я не хотел пугать вас, если я сделал что-либо, чтобы вызвать ваше недоразумение и напугать вас, извиняюсь».

Беринг взглянула на священника наперекосяк, и теперь она наконец-то ясно видит его лицо. Яркие золотые короткие волосы, морские голубые глаза, молочно-белая кожа. Кажется, это описывает красивую благородную девочку, но этот человек обладает учтивым характером, который заставит любого не делать ошибок в отношении его пола.

Гораздо красивее брата Кайла!

«Лорд священник, вы не призывали к дайвингу?» Беринг вопрошает тщательно.

Лян Ли Донг качает головой с кривой улыбкой: «У меня нет возможности призывать божественное наказание! Только те, кто кардинал и выше, могут ... Я просто нормальный верующий! "

Беринг встает и похлопывает себя по груди, чтобы успокоиться, а затем вытирает слезы с неловкой улыбкой: «Мне очень жаль, священник, я был просто слишком напуган и смущен ... Вы не будете винить меня, верно?»

«Напротив, мне нужна твоя помощь ... Я потерялась, ты можешь привести меня к своему крестьянину для отдыха?» Лян Ли Донг улыбается, за 8 лет игрового времени <Флэндж Континент> он заставил его сделать Контакт с родными NPCs отлично. Естественно, какая-то небольшая безобидная ложь.

«Приятно служить вам, священник!» Беринг дергает за юбку и делает реверанс. Симпатичные девушки должны изучить эти виды этикета, особенно когда сталкиваетесь с красивым мужчиной. Но после этого лицо Беринг покраснело, потому что она всего лишь пастух и носит старое бельевое платье, которое много лет обесцвечивалось, и бог знает, сколько людей носило его раньше, самое главное, оно заполнено очень явными пятнами.

Носить такую одежду и делать дамский реверанс на самом деле ... Беринг внезапно пытается покончить с собой.

T / L note 1: Использование салюта заставляет это казаться армией, но я не могу придумать лучшего слова для него. Первоначальное слово 行礼 означало проведение церемонии, что означает действия, такие как поклоны, преклонение и т. Д., А салют означает «жест уважения или вежливого признания, особенно того, что сделал человек или когда он прибыл или ушел», что соответствует контексту.

Всякий раз, когда упоминается Кайл, он используется вместе с 哥哥, что означает старший брат, но может также использоваться для привязанности к другой стороне, даже если они не связаны между собой, например, как Oppa используется в Корее.

http://tl.rulate.ru/book/4306/83939

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Что бл**ь за Гугл транслейт
Развернуть
#
Похоже гугл танслейт, да еще и с китайского.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь