Готовый перевод The Power of the Saint is All Around / Магия Святой Всемогуща: Глава 1: Первая вылазка

Глава 1: Отъезд

Переводил и редактировал Komik. Приятного аппетита ^_^

Теперь, узнав условие для активации техники Святой, я могла свободно использовать её.

Но из-за этого я была на грани безумия.

Я и представить себе не могла, что условие активации состояло в том, чтобы я думала о капитане-сане!

Мне приходилось думать о нём каждый раз, когда я активировала технику, что же это за игры со стыдом?

Не имея возможности произнести это вслух, я не могла не закричать мысленно...

Тем не менее, я была благодарна за то, что смогла продолжить свой эксперимент с лекарственными травами, теперь, когда могу активировать технику Святой.

Потому что ранее я совсем зашла в тупик.

Мой эксперимент состоял в выращивании трав, нуждающихся в уникальном условии для роста.

Это условие называлось благословением, поэтому я не могла рассматривать его как частью обычного метода выращивания растений.

Благословение на самом деле было методом Святой.

Мой эксперимент зашёл в тупик, потому что я не могла активировать технику Святой, но теперь всё иначе. Поэтому я чувствую себя счастливой.

Я сразу же направилась в дистилляционную комнату, чтобы сказать Коринне-сан, что хочу провести эксперимент с благословением, и в ответ она всё приготовила для меня. Затем мы направились к травяным полям позади замка.

Когда всё подготовили я смогла приступить к эксперименту.

И хотя меня переполнял энтузиазм, эксперимент оказался простым.

Я благословляла подготовленные для меня горшки с землёй, и сеяла семена.

И всё.

Потом мне осталось только наблюдать, хорошо ли растут травы.

Мы уже собирались вернуться в дистилляционную комнату после того, как я посеяла различные семена, когда к нам подошёл Лео-сан

Мне показалось, что мы просто случайно встретились, но я ошибалась.

Он пришёл пригласить меня присоединиться к наёмникам.

Спасибо, что ты нуждаешься во мне.

Но я не собираюсь оставаться в Клаусснере вечно, поэтому не могу присоединиться к наёмникам.

Когда я собиралась вежливо отказаться, появился капитан-сан.

Я невольно ахнула, потому что капитан-сан был совсем не таким, как обычно. Его окутывала аура, вполне подходящая для титула 'ледяного рыцаря'.

Однако ледяной взгляд капитана-сана был направлен на Леонхарда.

Лео-сан так разволновался, приглашая меня, что схватил за плечи, поэтому капитан-сан, вероятно, решил, что мы спорим.

Аура окружающая капитана-сана немного смягчилась после того, как ему объяснили ситуацию.

Тогда же Лео-сан кое-что осознал, когда я объяснила ему причину, по которой не могу присоединиться к наёмникам.

- Подожди-ка. Может ли быть, что ты и есть та самая Святая?  - сказал Лео-сан с ошеломлённым видом.

Вид его потрясённого лица заставил меня понять, что я не говорила ему, что являюсь Святой.

- Разве я тебе не говорила?

- Ты не сказала! Это так подло!

Всё же я ему ничего не сказала...

Я неловко улыбнулась, получив ожидаемый ответ.

Оглядываясь назад, кажется, я сказала ему только своё имя.

Я попыталась извиняюще улыбнуться, и Лео-сан ответил тем же.

- Я представлюсь ещё раз, я - Святая, Таканаши Сэй.

И кстати, у меня смешанные чувства касательно того, чтобы представляться Святой.

Но, значит ли это, что теперь я должна каждый раз так представляться?

Если возможно, я хочу воздержаться от этого.

Лео-сан смутился, прежде чем сказать слова, которые я не могла понять:

- Спасибо за заботу.

Коринна-сан, казалось, была шокирована поведением Лео-сана.

- Вот почему она не может присоединиться к наёмникам. У вас есть ещё какие-нибудь вопросы?

- Ох, нет..

- Тогда вы закончили? У меня тоже есть к ней дело.  - Капитан-сан решил, что разговор окончен, и окликнул Лео-сана.

Несмотря на то, что капитан-сан явно стал мягче, чем при появлении, он выглядел более суровым, чем обычно, потому что на его лице была ледяная маска.

Наверное, мне померещилось, потому что мне показалось, что его голос звучит немного резко.

Лео-сан, должно быть, чувствовал то же самое, потому что решил промолчать, хотя по его лицу было видно, что он хочет что-то сказать.

Однако он лишь поклонился и ушёл.

- Что ж, пожалуй, я тоже вернусь.

Коринна-сан быстро ушла, оставив меня одну.

- А?  - Я была удивлена и окликнула её.

- Вам двоим есть о чём поговорить, разве нет?   - Обернувшись, ответила она.

Ах, точно.

Капитан-сан сказал, что у него есть ко мне какое-то дело, ведь так?

Коринна-сан вздохнула с облегчением и направилась к дистилляционной комнате, заметив, что я поняла её.

Только капитан-сан и я остались на этом огромном травяном поле.

- Ты сейчас в процессе работы?  - Я глупо уставилась в спину Коринны-сан, когда голос окликнул меня со спины.

Подняв глаза, я увидела, что капитан-сан смотрит на горшки, на полках.

Выражение его лица полностью сменилось с бесстрастного на извиняющееся.

Поэтому я поспешила ответить ему:

- Ах, нет. Я только что закончила.  - Он явно почувствовал облегчение.

- Мне даже не нужно спрашивать тебя 'что ты выращиваешь?'.

- Лекарственные травы.

- Так и думал.

- Что ты хочешь этим сказать?  - Я надула губы и запротестовала, но капитан-сан только рассмеялся.

Конечно же он сразу поймёт, что мы выращиваем лекарственные травы, так как я работаю с главой дистилляционной комнаты, Коринной-сан.

Я не хочу, чтобы он думал, что я люблю лекарственные травы.

- Кстати, ты сказал, что у тебя ко мне дело?

- Ах, точно. Есть кое-что, о чём я хочу с тобой поговорить. Но стоять здесь и разговаривать - это немного... давай перейдём в другое место.

Интересно, о чём это он?

Похоже, разговор займёт некоторое время, так как он предложил сменить место.

Хотя я тоже подумала, не лучше ли нам спокойно поговорить где-нибудь в комнате.

Во время прогулки мы почему-то заговорили о Леонхарде.

Впрочем, мне почти нечего было сказать о нём.

Мы только поздоровались, когда встретились, а потом я немного помогла ему, но и только.

Так что я не смогу толком ответить, даже если меня спросят, о чём я с ним разговаривала.

Я в основном говорила о зельях, рассказывая, как помогла ему, и капитан-сан улыбнулся.

- Я недавно встречался с другими наёмниками, и все они хвалили эффективность этих зелий.

- Пфф, правда?

Потом я рассказала о том, как другие наёмники тоже похвалили зелья, и капитан-сан рассмеялся.

Когда я спросила его, что в этом смешного, он с улыбкой рассказал мне кое-что.

Он вспомнил то время, когда рыцарский орден впервые купил мои зелья.

Теперь, когда он упомянул об этом, рыцари отреагировали так же, как и наёмники.

Вспомнив то время, я невольно улыбнулась.

Пока мы разговаривали, аура капитана-сана также пришла в норму.

Я рада, что мы не стали идти молча, пока он был напряжён.

Это душевно болезненно - гулять с кем-то наедине, пока он в таком состоянии.

- Он выглядел довольно воодушевлённым, когда вербовал тебя. Случалось ли такое раньше?

- Нет. Это первый раз, когда он попытался завербовать меня.

- Это в первый раз...

Казалось, он о чём-то задумался, потому что капитан-сан положил руку на подбородок и посмотрел вниз.

Но он, вероятно, не мог найти ответа, потому что морщина на его лбу стала ещё глубже.

- А ты не знаешь, почему он хотел завербовать тебя?

- По какой причине?

Похоже, он размышлял о причине, по которой Лео-сан хотел завербовать меня.

У меня уже есть предположение.

- На днях я исцелила наёмников магией после их возвращения из леса. Думаю, это из-за того случая.

- С помощью магии.

- Сначала я подумала дать им зелья из дистилляционной комнаты, но они сказали, что это будет пустой тратой времени, поэтому--

Я рассказала о произошедшем на днях, и морщинка на лбу капитана-сана осталась, пока он пристально смотрел на меня.

Эм, я сделала что-то не так?

Молча отвернувшись от его пристального взгляда, я услышала громкий вздох.

Я прошу прощения за всё.

Я мысленно извинилась, и мы добрались до места назначения.

Капитан-сан повёл меня к тому месту, где остановились рыцари.

Мы вошли в его кабинет, и мне предложили присесть.

Раз он привёл меня сюда, значит ли это, что он хочет поговорить о походе в лес?

Мы сели на диван, оба вздохнули, и я заговорила:

- Итак, о чём ты хотел поговорить?

- Насчёт дальнейших планов.

- Если речь идёт о планах, то мы будем говорить об экспедиции?

- Да, мы уже завершили первый этап разведки, так что скоро начнём углубляться в лес.

Наконец-то пришло время.

Когда слово 'экспедиция' покинуло рот капитана-сана, я переключилась в рабочий режим.

Я уже слышала доклад рыцарей, но они всё ещё исследовали окрестности.

Причём, разведка по этим направлениям была завершена ещё вчера.

После этого капитан-сан рассказал мне всё, что он знал о демонах в этом районе.

Количество демонов не изменилось по сравнению с тем отчётом, который я слышала раньше.

Казалось, их было столько же, сколько и в окрестностях столицы королевства.

По словам местных жителей, теперь демонов стало больше по сравнению с прошлым.

Однако, по словам наёмников, они чувствовали, что демоны в последнее время стали менее активными.

Если быть точнее, они сказали, что количество демонов уменьшилось с тех пор, как прибыл рыцарский орден.

У меня есть догадка, почему это произошло.

Капитан-сан криво улыбнулся и сказал:

- Это похоже на произошедшее в королевской столице.   - так что всё, что я могла сделать, это ответить ему горькой улыбкой.

- Похоже, так и есть.

Что же касается количества демонов, то с тех пор, как мы прибыли в Клаусснер, здесь, похоже, произошли хорошие перемены.

Проблема заключалась в качестве демонов, появляющихся в Клаусснере.

Эти демоны были более высокого ранга, чем появившиеся в королевской столице

Демоны, имеющие высокий ранг, были сильны.

Было трудно не подумать, что это похоже на ролевую игру, в которую я раньше играла в Японии.

В игре по мере удаления от первого города всегда появляются более сильные монстры.

Интересно, в самых отдалённых местах от королевской столицы обитают ещё более сильные демоны?

Может быть, так и есть?

Оставим шутки в стороне.

Даже если появится такое же количество демонов, экспедиция будет сложнее, если эти демоны будут более высокого ранга.

Рыцари, которые были отобраны королевским дворцом, были лучшими из лучших, и среди них было много сильных людей, но они только недавно закончили очистку окрестностей столицы.

Демоны, появившиеся в Клаусснере, отличались от тех, что появились в королевской столице, поэтому им нужно было изменить тактику.

Разумеется, капитан-сан будет осторожен, но я думаю, что в этой экспедиции пострадает больше людей, чем в королевской столице.

Было также ограничение на то, скольких можно исцелить с помощью зелий, если количество раненых людей возрастёт.

Вот тут-то и вступает в игру магия исцеления.

- Тогда это значит, что в следующий раз я присоединюсь к экспедиции?

- Прости. У нас есть люди из отдела придворных магов, но многие из них не могут использовать магию исцеления.

- Я не против. В конце концов, я пришла сюда с намерением сделать именно это.

Да, моя главная работа здесь - экспедиция, изготовление зелий лишь хобби.

Я не сказала этого вслух, но держала в голове.

- Мы обыскали все места, куда можно добраться за день, но не нашли того болота, о котором идёт речь. Демоны очень сильны, но не думаю, что нам придётся иметь дело сразу с большим их количеством, как это было в Западном лесу.

- О каком болоте идёт речь?

- Чёрное болото из Западного леса. Если учесть, как быстро растёт число демонов, я подумала, что здесь оно тоже есть.

Понятно, значит, они не нашли это болото?

Когда я прибыла в Клаусснер, то не могла активировать технику Святой по своему желанию, поэтому сильно беспокоилась о том, что делать, если они найдут чёрное болото.

Но сейчас всё по-другому.

Это всё ещё немного некомфортно, но сейчас я могу производить эту золотую магическую силу, поэтому я немного разочарована, что они не нашли чёрное болото.

Количество демонов в окрестностях королевской столицы уменьшилось сразу же, когда я очистила это чёрное болото.

Если бы мы нашли болото, то думаю, что таким же образом можно было решить проблему Клаусснера.

Даже если условие для активации техники было довольно проблемным.

.....

.......

.........

- Что-то не так?

- А?

- Твоё лицо немного покраснело, ты себя плохо чув--

- Э-это ничего не значит!

Я поспешно покачала головой.

Капитан-сан забеспокоился ещё больше, и я отчаянно пыталась убедить его, что со мной всё хорошо. И каким-то образом мне это удалось.

Я никак не могу объяснить, почему у меня покраснело лицо!

*******************

Вскоре после восхода солнца, в дистилляционной комнате слышался только грохот оборудования.

Иногда я слышала голоса фармацевтов, но все они были погружены в свою работу и молчали.

Как и они, я молча готовила зелья.

Прошло уже несколько дней с нашего разговора, и завтра наконец-то начнётся экспедиция.

Но это не значит, что они вообще не нуждались в зельях, просто потому, что с ними шла я.

Мне не мешало подготовиться, поэтому я готовила зелья на завтра.

- До меня доходили слухи, но ты и вправду необычная.  - я не могла сдержать дрожь, будучи удивлённой голосом за своей спиной.

Лео-сан стоял позади меня с выражением, которое соответствовало его тону.

Когда он пришёл сюда?

Всякий раз, когда Лео-сан посещал дистилляционную комнату это место немного оживлялось, но сегодня я этого не заметила.

Я была так погружена в свою работу, что почти не слышала ничего вокруг.

Помимо этого, было одно слово, которое меня беспокоило.

- Ты сказал, слухи?

- Да. Я слышал, что новый фармацевт может приготовить огромное количество зелий.

Его взгляд был прикован к зельям на столе, и я часто видела этот взгляд.

Точнее говоря, это был тот же взгляд, что и у Джуда, управляющего и Коринны-сан.

- Где ты услышал этот слух?

- Разумеется, он пришёл именно отсюда. И ещё от моих ребят.

- А? Наёмников?

- Они ведь всегда приходят сюда за зельями. Некоторые из них видели тебя в работе.

Похоже, наёмники тоже видели, как я изготавливаю зелья.

Хотя я и не старалась быть незаметной, но всё равно подсознательно сохраняла осторожность.

Мой взгляд опустился, и мне показалось, что Лео-сан неправильно понял это, так как он заговорил в панике:

- Я буду осторожнее со словами.

- А?

- А? Разве вы не этого хотите?

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, вы можете подумать что-то вроде того, что я не должен так разговаривать со Святой-самой...

- Я не против, если ты будешь разговаривать со мной как и раньше. Скорее, я начну беспокоиться, если ты изменишь свою манеру общения.

Мне было любопытно почему он вдруг изменил манеру речи, и оказалось, он только сейчас вспомнил, что я была Святой.

А поскольку мой взгляд опустился, он подумал, что я оскорблена его отношением.

Он совершенно неправильно всё понял.

Если бы он говорил так с самого начала, то всё было нормально, но изменить свою манеру речи в середине разговора, - это немного...

Я не против, если он говорит по-дружески, но мне кажется, что он устанавливает дистанцию между нами, когда говорит официально, и это немного больно.

- Понятно. Тогда я буду вести себя как обычно.

- Пожалуйста, сделай это.

- Ну, мне тоже так легче. Я ужасно плох в формальностях.  - сказал Лео, широко улыбаясь.

Мне понравилась его улыбка, и я тоже улыбнулась.

То, что он будет вести себя, как всегда, рядом со мной немного успокаивало, поэтому я снова вернула разговор к слухам.

По словам Лео-сана, после того как первый свидетель вернулся в группу наёмников, он поднял большой шум из-за невероятного количества зелий, которые изготовил новый фармацевт.

Наёмник рассказал всем о том, что видел, но сначала ему никто не поверил.

Ну, разумеется, в такое трудно поверить.

Потому что он сказал им, что Промежуточные зелья, которые обычные фармацевты могли сделать только десять в день, быстро расставлялись, покрывая целый стол.

Но первый свидетель настаивал на том, что это правда, и остальным стало любопытно, поэтому под предлогом 'доставки зелий' они стали по очереди ходить к дистилляционной комнате, чтобы увидеть всё своими глазами.

Неудивительно, что каждый раз за зельями приходил новый человек.

Излишне говорить, что в результате показания первого свидетеля оказались верными.

- Значит, ты тоже пришёл подтвердить это?

- А, ну да.

По ходу разговора я подумала, что Лео-сан тоже пришёл, чтобы подтвердить этот слух, но это явно не всё.

Была ли у него другая цель?

Я в замешательстве наклонила голову и посмотрела на него, а он, почесав затылок, неуверенно спросил:

- Это зелья для рыцарского ордена?

- Да. Я уже закончила те, что предназначались для группы наёмников.

- Понятно, но я не это имел в виду...

Я подумала, не беспокоит ли его то, что я откладываю зелья для наёмников, но, видимо, не в этом дело.

Он выглядел так, будто не собирался продолжать разговор, поэтому я снова принялась за работу, в ожидании продолжения.

- О, ты тоже собираешься на следующую вылазку?

- Да. Для этого я и прибыла сюда из королевской столицы.

- С рыцарским орденом, да?

- Да.

То, о чём ему было так трудно сказать, было связано с уничтожением демонов.

Интересно, почему он об этом спрашивает? 

Я посмотрела на него, и заметила его обеспокоенность.

- Что-то не так?

- Нет, ну, я просто хотел узнать, всё ли с тобой будет в порядке.

- Что ты имеешь в виду?

- Я про экспедицию.

- Что?

- Я знаю, что ты уже бывала в лесу, чтобы уничтожить демонов, но всё равно беспокоюсь.

- Ты беспокоишься о моих способностях на поле боя?

- Не совсем, скорее--

Я наклонила голову, гадая, что же его так беспокоит, и Лео-сан объяснил мне всё, часто останавливаясь.

Благодаря слухам Лео-сан знал, что я отправлялась в Западный лес с миссией уничтожения.

Кроме того, он немного слышал об экспедиции от капитана-сана.

Он знал, что я поддерживаю рыцарей, как это делал обычный придворный маг.

Но между демонами Западного леса и демонами леса Клаусснера существовала разница в силе.

Он беспокоился о том, что я пойду, даже имея мало опыта в этом.

Даже если демоны в Клаусснере на какое-то время стали менее активными, их всё равно было много.

К тому же, их число уменьшилось только вблизи города, и затронуло это демонов, которые появлялись в лугах, поэтому их число не сильно изменилось в самом лесу, который был далеко от города.

В этом мире демоны, блуждающие по лесу, были сильнее тех, что выходили к окраинам леса.

Кроме того, демоны, появившиеся в Клаусснере, были сильнее тех, что появились в королевской столице.

Судя по всему, на этот раз экспедиция будет куда сложнее, чем в Западном лесу.

Лео-сан был совершенно прав, что беспокоился.

- Я ничего не могу сказать, так как никогда не была в здешнем лесу, но не думаю, что сразу же заберусь в самую глухую часть леса, поэтому опасных ситуаций не должно возникнуть.

- Ну, демоны в глубине леса гораздо сильнее, и если бы ты вдруг сказала, что хочешь отправиться во внутренние области, то рыцари станут первыми, кто остановит тебя.

- Ты совершенно прав. Я бы тоже остановила себя.

- Пожалуй, да. Как ты и сказала, медленно углубляйтесь после того, как зачистите своё окружение, хорошо?

- Хорошо. Я довольно сильная, даже если выгляжу вот так.  - засмеялась я и пошутила, на что Лео-сан пошутил в ответ: - Ты полна уверенности в себе.

Ну, это не шутка, мой базовый уровень, возможно, самый высокий в этом мире.

Хотя я не сказала этого вслух.

- Даже если я буду участвовать, я буду в группе поддержки, поэтому не выйду на передовую. К тому же, меня сопровождают рыцари.

- Я всё понимаю. Так теперь мне не о чем беспокоиться?

- Нет, спасибо тебе, что беспокоишься обо мне.

Я счастлива, что он беспокоится обо мне.

Поскольку Лео-сан руководит группами наёмников, он очень надёжный.

Он беспокоится обо мне, хотя я и не состою в группе наёмников, и даже пришёл посмотреть, как я себя чувствую.

После этого Лео-сан рассказал о том, какова ситуация внутри леса, и покинул дистилляционную комнату.

***************

Рано утром мы с капитаном-саном отправились в кабинет феодала-самы.

С этого момента я вступлю в игру, поэтому перед отъездом хотелось попрощаться с феодалом-самой.

Лорд-сама прознёс довольно благородную речь, но вкратце сказал мне, чтобы я была осторожна и благополучно вернулась.

- Мы уходим после того, как все соберутся?

- Да. Сразу после того, как я произнесу им простую речь.

- Мне нужно что-нибудь делать?

- Мм? Ты тоже собираешься сказать им слова ободрения?

- Нет уж, спасибо.

Пока мы шли к месту, где все собирались, я говорила с капитаном-саном и чуть не наступила на мину, но, похоже, мне удалось её избежать.

Для меня было невозможно сделать что-то настолько заметное.

Хотя, возможно, он просто шутил.

Плечи капитана-сана слегка дрогнули, когда я отказала ему.

Он закрыл рот рукой, выглядя так, словно изо всех сил старается не рассмеяться.

Разве в последнее время он не обращается со мной так же, как управляющий-сан?

Может быть, они родственные души, потому что являются друзьями детства?

Я пристально посмотрела на него, и на этот раз он не сдержался и громко рассмеялся.

Наёмники также присоединились к этой вылазке, поэтому здесь было много людей.

Хотя, и без них бы здесь было не протолкнуться.

Я слышала, что в этот раз будет участвовать много групп наёмников, потому что это был первый раз, когда Святая принимала участие.

Я направилась к экипажу, но наёмники не обратили на меня внимание, хотя я проходила рядом с ними, потому что я была одета так же, как и придворные маги, и меня скрывал капюшон.

Как раз в этот момент мимо проходили другие придворные маги, поэтому они, вероятно, ничего не заметили, потому что были отвлечены.

- Леди.

Когда я хотела сесть в экипаж, капитан-сан предложил мне руку.

Подняв взгляд, я увидела, что он улыбается мне.

Эээ... Ах точно, он сопровождает меня?

- Благодарю.  - я нервничала, но как-то ухитрилась поблагодарить его с улыбкой, вместе с тем положив кончики пальцев на протянутую им руку.

Уууу... я всё ещё не привыкла к этому.

В королевской столице мы часто ездили верхом вместе, так что стали достаточно близки, чтобы шутить друг с другом.

Я думала, что уже привыкла прикасаться к капитану-сану, но всё равно нервничала, когда наши руки соприкасались, даже если он сопровождал меня.

Он же не заметит о чём я думаю? Когда я села в экипаж, мне показалось, что он собирается отпустить меня, но вместо этого капитан-сан сжал мои пальцы.

 

 

Произошедшее длилось лишь мгновение, но этого было достаточно, чтобы мои щёки вспыхнули.

Я села и посмотрела на капитана-сана настороженным взглядом, а он улыбнулся с таким выражением, которое говорило: 'попалась'.

Значит, он всё это спланировал?

Дверь кареты закрылась, и капитан-сан направился к месту расположения рыцарей.

Вскоре после этого речь капитана-сана закончилась, и мы отправились.

********

Веди себя, как обычно. Будь нормальной.

Я должна сосредоточиться на экспедиции.

Размышляя о таких вещах, я наблюдала за пейзажем.

- Сэй, мы скоро прибудем.

- С-спасибо.

Капитан-сан, который ехал верхом, приблизился к экипажу как раз перед нашим прибытием к месту назначения, и сообщил мне об этом.

Наша цель была довольно близка, и нам потребовался всего час, чтобы добраться сюда.

Сидя, я потянулась и открыла сумку, лежавшую рядом.

Мы прибыли как раз в тот момент, когда я подтвердила наличие ножа и зелий, которые заранее положила в сумку на непредвиденный случай.

Точно так же, когда я садилась в экипаж, капитан-сан протянул мне руку, чтобы я могла выйти.

*Ухххх~~~

- *Хаха, ты что, устала?

- Нет. Моё тело немного онемело, потому что я всё это время сидела.

Покинув карету, я потянулась всем телом.

Хотя я и растянулась в карете, этого было недостаточно.

Я была немного смущена, потому что капитан-сан смеялся надо мной.

- М-мы наконец-то здесь! Это мой первый поход в лес Клаусснера, так что я с нетерпением жду его.

- Потому что тебе интересно, какие лекарственные травы растут здесь?

- Да! То есть, нет...

- Ты такая же, как и всегда. Это может быть трудно, пока мы на миссии, но ты можешь немного осмотреться во время перерыва. Я пойду с тобой.

- Нет, я не хочу беспокоить тебя...

Я попыталась насильно сменить тему разговора, но это не сработала, и мои истинные намерения просочились наружу.

Меня легко разоблачили, и было бесполезно пытаться отвертеться.

Кто же, чёрт возьми, сможет сосредоточиться на экспедиции, находясь внутри экипажа?

Даже если это капитан-сан, я недостаточно осторожна.

Мы сейчас пойдём в лес, со мной всё будет в порядке?

Я немного беспокоилась за себя.

Отношение капитана-сана изменилось, когда он заметил, как кто-то приближается к нам, в то время как я была наедине со своими мыслями.

Проследив за взглядом капитана-сана, я увидела Леонхарда.

- Лео-сан?

- Привет!

Я слышала, что сегодня с нами пойдёт несколько наёмников, но, похоже, в их числе будет их предводитель Лео-сан.

Глаза капитана-сана казались холодными, когда он смотрел на Леонхарда, который поднял руку и приветливо махал мне.

Эмм, это всё из-за этого?

Он считает, что отношение Лео-сана неуместно по отношению к Святой?

Манеры - это очень важно, но я не хотела, чтобы он был слишком строг, так как дружелюбие было лучше, чем жёсткие формальности.

Может быть, мне лучше сказать об этом капитану-сану.

Мои глаза блуждали между ними, и Лео-сан повернулся к капитану-сану и слегка склонил голову.

- Я с нетерпением жду совместной работы сегодня.

- Да, я тоже. Мы уже исследовали лес, но вы, скорее всего, знаете о нём больше нас.

- Простите, что побеспокою вас. Я также с нетерпением жду возможности поработать с вами, Святая-сама.

- А? 

Мои глаза расширились, когда меня внезапно назвали Святой, и Лео-сан бросил взгляд на капитана-сана.

Ах, только не говорите мне..

- Я тоже с нетерпением жду возможности поработать с вами. Я не очень хорошо разбираюсь в формальностях, так что буду признательна, если вы будете обращаться со мной так же, как и раньше.

- Она сама это сказала, поэтому я не возражаю.

- Большое вам спасибо. Я сделаю так, как ты хочешь.

От Лео-сана исходило смутное ощущение, но удивительно, что он мог вести себя, как и всегда.

Хорошая работа!

Я мысленно показала ему большой палец, и он умчался туда, откуда пришёл, сказав: - Тогда увидимся позже.

Он переключается довольно быстро.

Я не могла удержаться от смеха и посмотрела на капитана-сана, который тоже посмотрел на меня, с уже смягчившимся взглядом.

- Давай отправимся после того, как немного отдохнём.

- Хорошо. Я вскипячу нам немного воды. Может быть, мне приготовить чай?

- Нет нужды, слуги уже всё приготовили для нас. Давай выпьем его вместе.

- Хорошо.

Несмотря на то, что лес был близко, мы ещё не вошли в него, так что перед тем, как продолжить, мы могли немного отдохнуть.

Как и сказал капитан-сан, слуги уже приготовили нам чай.

Они даже подготовили табуретки.

Опустившись на них, мы начали говорить, вместе с тем немного отдыхая, пока остальные заканчивали свои приготовления.

Когда подготовка закончилась, я передала чашку слугам.

Затем мы выдвинулись дальше и один за другим вошли в лес.

На первый взгляд, растительность, которая росла в лесу Клаусснера, мало чем отличалась от той, что росла в королевской столице.

Однако я также могла увидеть травы, которые не росли рядом с королевской столицей.

- Ты что-то ищешь?

- Мне просто интересно, есть ли здесь какие-нибудь травы, которые я никогда раньше не видела.

- Травы? Ты ведь не фармацевт?

- Я сотрудник научно-исследовательского института лекарственных трав.

- А разве ты не Святая?

- Ну, так и есть. Но я хочу сохранить это как побочную работу, если это возможно.

Лео-сан, который шёл рядом со мной, расхохотался, когда я упомянула о собственных желаниях.

Рыцари были разделены на группы, как тогда, в Лесу Гош.

Наёмники же разделились на две группы, и в моей группе они тоже были.

Все наёмники, кроме Лео-сана, состояли в авангарде, а Лео-сан был со мной.

Кстати, капитан-сан шёл слева от меня.

- Эй, эй. Что ты об этом думаешь?  - Лео-сан посмотрел на капитана-сана, тихо спросил его:

Это заставило меня проглотить мои следующие небрежные слова.

- Всё в порядке. Это не проблема.  - капитан-сан произнёс слова, которые я проглотила.

Я хотела, чтобы кто-нибудь похвалил меня за то, что я не произнесла эти слова вслух.

- Как странно.  - пробормотал Лео-сан, когда мы немного прошлись.

- Что-то не так?

- Мы встретили гораздо меньше демонов, чем я ожидал.

- Оо.

Я в замешательстве наклонила голову и спросила его, и он сказал то же самое, что говорили рыцари о лесах окружающих королевскую столицу.

Я сама этого не видела, но слышала, что число демонов рядом с королевской столицей значительно сократилось с тех пор, как они использовали Церемонию Призыва Святой, и, похоже, то же самое происходило в Клаусснере.

На самом деле, капитан-сан, который слышал бормотание Лео-сана, выглядел так, словно ожидал этого.

- Значит, их всё же стало меньше?

- Да. Я слышал от рыцарей, что их число сократилось, но не настолько же.

- Это похоже на королевскую столицу.

*Хех

Лео-сан обращался с капитаном-саном как с аристократом.

По крайней мере, он относился ко мне более дружелюбно, потому что 'я' попросила его об этом.

Если подумать, Лес Гош, первый лес, в который я отправилась, расположенный к Югу от королевской столицы, тоже был похож на этот.

Демоны не появлялись, хотя мы тогда вошли в лес.

В этом лесу скрывались более сильные демоны, и не то, чтобы они совсем не появлялись; мы действительно столкнулись с несколькими.

Но, очевидно, их было меньше, чем ожидали Лео-сан и капитан-сан.

Разумеется, я знаю причину.

Поэтому я хочу, чтобы вы оба перестали пялиться на меня!

 

http://tl.rulate.ru/book/4298/790265

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу💓
Развернуть
#
Пожалуйста 😊 А вообще, люди ставят лайки, значит им нравится читать - и мы идем навстречу и открываем главы. Все просто.
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь