Сначала авантюристы подумали, что маленькая девочка Марта просто подшутила над ними. Возможно, она просто хотела казаться храброй в своем первом групповом задании, это была обычная вещь, которая убивала новичков, которые пытались сделать что-то, на что они не были способны.
И не только это, но и то, что она предлагала, казалось просто невыполнимой задачей. Но по выражению ее лица и по тому, что ее спутники никак не отреагировали на это, можно было предположить, что она говорит серьезно.
- Я бы посоветовала вам всем приготовить оружие. - В тот момент, когда мяч упадет, газ будет выпущен, это продлится всего несколько секунд, а затем мы сможем атаковать, напоминаю о том, что не все они будут затронуты, и я не знаю, как долго эффект будет продолжаться. Он варьируется от зверя к зверю.
С этими словами Ленни каждый член группы начал держать свое оружие за рукояти. Они все еще не могли по-настоящему поверить, что она сможет это сделать, но чувствовали, что должны быть готовы на всякий случай.
Затем Марта начала собирать ки в свои руки и выпустила его в свой лук и, наконец, сохранила в Стреле. Как только она отпустила стрелу, она быстро вылетела, не позволяя весу шара или гравитации повлиять на нее.
Она продолжал двигаться вперед и в конце концов ударил гарпию, заставив шар также взорваться при ударе.
Газ был выпущен в воздух, и десять или около того гарпий рядом с той, которая была поражена, казалось, упали на землю и столкнулись друг с другом. Некоторые пытались взлететь в небо только для того, чтобы поразить своих товарищей.
Рик сразу же увидел возможность.
- Всем атаковать!
Когда группа авантюристов побежала вперед, Ленни вручил Марте еще два шара, она выпустила еще две стрелы в разные части лагеря, убедившись, что газ быстро распространяется.
- Мы должны победить по крайней мере тридцать из них, иначе задание будет потрачено впустую, понимаешь? - Спросил Ленни.
И вдруг мимо них пробежала большая фигура. - Предоставьте это мне, - сказал Джек, поворачивая голову к остальным двоим.
В прошлом Джек никогда не мог хорошо контролировать свою КИ, она всегда была активна во всем его теле. Но даже тогда, когда его Ки был разрежен, он был невероятно сильным и почти непробиваемым. Джек все еще не мог контролировать свою КИ, но она стала сильнее.
Его скорость была намного быстрее, чем у кого-либо еще, и он продолжал бежать вперед, минуя всех остальных приключенцев, включая Рика впереди.
- А, это не тот парень, который был со стариком? Рик подумал: как это он такой быстрый? Мы используем Ки и можем быть впереди других, но он все еще быстрее нас.
Как только Джек оказался в поле зрения базы, он подпрыгнул в воздух и обрушил свой гигантский меч на Землю, убив пятерых гарпий одним ударом. Гарпии, которые не были затронуты газом, немедленно увидели угрозу и начали окружать Джека.
Но он продолжал вести себя безрассудно, как всегда, поражая гарпий из воздуха одну за другой, позволяя другим нападать на него.
- Этот мальчик просто дикий. - сказал Авантюрист: он скоро будет убит, посмотрите на всех этих гарпий, нападающих на него.
Марта и Ленни не волновались, хотя, похоже, Джек был окружен и получил травму, эти звери были только базового уровня. У них не было ни малейшего шанса проникнуть под кожу Джека.
Остальная часть группы наконец догнала Джека и теперь вступила в бой с гарпиями. С теми, кто пострадал от газа, было легко справиться, поскольку они оставались на земле, они были только базового уровня, и почти любой искатель приключений мог справиться с ними.
Но что делало гарпий трудными противниками, так это то, что они были способны летать, воздушные существа были трудны для поражения и быстро маневрировали.
У авантюристов не было другого выбора, кроме как ждать, пока Гарпии спустятся и нанесут удар, и в этот момент расправиться с ними одним ударом. Когда группа терпеливо ждала пять гарпий, которые парили в воздухе, пять стрел пролетели мимо и немедленно разобрались с угрозой.
- Кто это был, Была ли с нами группа лучников? Но когда группа обернулась, единственное, что они могли видеть, была Марта.
Приключенцы продолжали сражаться с гарпиями, и через некоторое время сражения, в конце концов, со всеми ними было покончено.
Рик и двое его людей были довольны своим результатом, так как они убили пятнадцать гарпий только между ними троём. Что-то, что было за пределами впечатлений для приключенцев.
Но когда он огляделся в надежде получить похвалу за свою работу, то заметил, что все внимание было приковано к кому-то другому. Это был Джек, стоявший в одиночестве в центре базы, его окружало в общей сложности около тридцати гарпий, и на нем не было ни единой царапины.
Вместе с Мартой они уничтожили в общей сложности сорок гарпий. Ленни, с другой стороны, решил сохранить свою личность в тайне как белого мага, который был способен только на исцеляющую магию. Он подошел к тем, у кого были раны, и начал их лечить.
Хотя в группе не было ничего слишком серьезного.
Вот тогда-то авантюрист и заметил кое-что.
- Ах, это они! - Это часть Красных Крыльев, - крикнул он. - Сказал он, указывая на плечо Джека.
Хотя Джек остался невредим, его одежда пострадала. Джек был без доспехов, и когти гарпий легко разорвали его рубашку в клочья, и теперь на его плече гордо красовалась метка Красных Крыльев.
- Теперь понятно, почему эти двое были такими смелыми и сильными.
- Но они же всего лишь дети, как они стали такими сильными?
- Я думаю, что сила Красных Крыльев все-таки не преувеличена, подожди, пока я расскажу об этом своей гильдии.
Марта и Джек были удивлены реакцией, которую они получали. Они думали, что, если их обнаружат и люди узнают о них, они ожидали, что реакция будет отрицательной, но это было совсем не так.
Приключенцы медленно начали приближаться к Джеку и Марте, поскольку они хотели задать им всевозможные вопросы, все, кроме одной группы, членов Гильдии неудачников во главе с Риком.
Он чувствовал, что именно он должен был привлечь к себе все внимание, а не эти два человека из многообещающей гильдии.
Хотя группа шумно болтала и была довольна своим успехом, вскоре ее прервал невероятно громкий крик вдалеке.
- Что это такое? - Сказал Джек, глядя на невероятно большую гарпию вдалеке.
****
http://tl.rulate.ru/book/42946/1200048
Сказали спасибо 8 читателей