Готовый перевод I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 12 – я встретила настоящего зверя.(5)

- Может, вы имели в виду - «Есть ли кто-нибудь, кто может его ненавидеть?»

Блейк был милым и невинным, мне приятно находится с ним рядом.

- Многие его презирают.

- Эти люди ослеплены слухами. Кроме того, вам ведь он тоже нравится.

Глаза императора расширились, когда я, улыбаясь, сказала это.

- ... Грубо. Этот ребенок - наследник проклятия.

- Тем не менее, он ваш сын.

- Почему ты так уверена, что он мне нравится?

Глаза Тенстеона опасно сверкнули.

Я не ожидала, что он так отреагирует, поэтому невинно рассмеялась.

- Вы бы не отправляли невестке столько подарков, если бы не любили сына.

- Эти подарки – лишь компенсация за дело с маркизом Амелем.

- Значит, вы простили меня за вчерашнюю грубость?

- Так ты не забыла?

- Ха-ха. К сожалению, всего я вспомнить не могу.

Я не знала, как реагировать на эту ситуацию, поэтому решила сымитировать частичную потерю воспоминаний.

- Дерзко...

Тенстеон рассмеялся, отругав меня.

- Ха-ха-ха.

Я тоже засмеялась. Смех был лучшим способом преодолеть неловкую ситуацию.

- Прошу.

Слуги императора подали большое количество разной еды. Но больше всего меня заинтересовали красочные десерты.

- Спасибо.

Сначала я попробовала торт с клубникой. Свежий, мягкий, он буквально таял во рту.

- Как вкусно!

- Действительно?

- Блейку он бы тоже понравился.

- ... Отправьте это во дворец наследного принца.

- Спасибо!

Я поклонилась ему. Мне очень хотелось решить все проблемы между Блейком и его отцом, но это был только первый шаг. Прежде всего, нужно заручиться доверием императора.

- Слышал, ты хорошо разбираешься в восточной культуре.

Он кое-что обо мне разузнал. Хотя, было бы странно, если бы он не поинтересовался мной.

- Не так уж и хорошо… Но мне очень интересно.

- Должно быть, сложно найти информацию.

Восток был неизведанной территорией. Империя Астерик и Восток не сотрудничали, поэтому было доступно всего несколько книг, связанных с ним.

Если я скажу: «Я изучала книги в библиотеке графа», другие просто не придадут этому значения. В конце концов, у каждой семьи есть свои уникальные реликвии.

Тем не менее, император собирал данные с Востока для лечения Блейка, поэтому, естественно, он знал, что десятилетней девочке трудно иметь такие обширные знания об этом.

- Я поведаю вам один секрет.

Я встала со стула.

Тенстеон был озадачен моими действиями. Когда я подошла ближе, чтобы прошептать ему кое-что на ухо, он наклонил голову.

- На самом деле, я полиглот.

- Полиглот?

- Да, я знаю все языки мира.

Когда я пришла в библиотеку императорского дворца, чтобы узнать больше о мире, в котором сейчас нахожусь, я заметила, что понимаю не только язык империи, но и все остальные языки тоже.

- Это правда?

- Да, отец.

Глаза Тенстеона расширились.

Казалось, он был удивлен больше, чем когда я сказала ему о том, что я полиглот.

Он был очень похож на Блейка, когда вот так удивленно смотрел на меня.

Станет ли принц таким же крутым, когда вырастет?

- ... Что ты только что сказала?

- Я - ваша невестка, а значит вы - мой отец.

В романе Тенстеон очень хотел, чтобы Блейк называл его "отцом", но он всегда обращался к нему только "ваше Высочество".

На первый взгляд Тенстеон может выглядеть сильным и хладнокровным, но он испытывал глубокую привязанность к семье. Император мечтал, чтобы сын назвал его «отцом».

- Ясно.

На лице Тенстеона появилась слабая улыбка.

- После столь внезапной свадьбы, тебе, наверное, пришлось столкнуться со многими трудностями. Если тебе понадобится какая-либо помощь, можешь приходить ко мне в любое время.

Он не наказал меня за выход за рамки приличия, а наоборот, позволил приходить и уходить, когда мне угодно.

Я ярко улыбнулась.

- Спасибо! Буду навещать вас чаще.

Сегодня пригласили только меня, но однажды, Блейк и Тенстеон также встретятся и приятно побеседуют.

Когда это время придет, будет ли рядом с Блейком сидеть Диана?

Внезапно, мне стало немного одиноко.

***

- Горячо!

Блейк быстро отстранился от горячего жареного риса. Я подала ему холодной воды.

- Подуйте сначала.

- Это очень вкусно...

- Надеюсь, всем вам понравился сегодняшний обед.

Император отправлял во дворец наследного принца всевозможные десерты.

Они были приготовлены императорским поваром, поэтому были фантастическими не только по внешнему виду, но и по вкусу.

Поскольку у меня появился котел, я решила приготовить суннюн*.

- Как вкусно!

- Вы так говорите, потому что его готовила я?

- Нет! Ансия, ты правда прекрасно готовишь!

Блейк ярко улыбнулся. Я была рада видеть, что он так охотно ест. Тем более, суннюн, который я приготовила, был восхитительным.

Как ни странно, мне очень не хватало корейской еды. Десерт тоже был прекрасен, но после того, как я выпила суннюн, внутри стало так тепло.

- Хм?

Внезапно, я почувствовала на себе чей-то взгляд, но, оглянувшись, никого не увидела.

Странно. Я была уверена, что кто-то наблюдает за нами.

- Ансия, что-то случилось?

- Нет, ничего.

Я покачала головой.

Наверное, показалось.

***

- В чем дело?

Тенстеон взглянул на меня.

Пусть и была уже поздняя ночь, он продолжал работать у себя в кабинете.

- Вы позволили мне приходить в любое время.

- Хм. Я не знал, что ты придешь так быстро. Что-то случилось?

С тех пор, как мы пили чай, прошло всего несколько часов, поэтому он был удивлен.

- Сегодня я впервые воспользовалась котлом, поэтому, приготовила новое блюдо. Попробуйте.

Я налила императору воды из кувшина.

Император на мгновение уставился на незнакомое блюдо, а затем осторожно открыл рот.

- Специфический вкус.

- Вам не нравится?

- Нет. Всё в порядке. Должен сказать, у тебя неплохо получается.

Он сделал еще глоток.

- Он вкуснее, когда горячий, однако, по дороге во дворец суннюн немного остыл. Если вы приедете во дворец Амориа, я могу приготовить вам что-нибудь еще вкуснее...

Амориа - официальное название дворца, в котором жил наследный принц.

Амориа на имперском языке означало "любовь". Выбрал ли император дворец Амориа в качестве резиденции наследного принца, среди множества дворцов, из-за его названия?

Но, услышав мои слова, император застыл.

- Я буду периодически навещать вас, если вы не против.

- Конечно, приходи почаще.

На губах Тенстеона появилась теплая улыбка.

***

Когда за ним гнались солдаты, Ёнхэн думал, что умрёт.

Однако, ему посчастливилось встретить императора. Хоть он и стал тенью, которой придется скрываться вечно, он не жаловался. Он сам выбрал этот путь.

Ёнхэн не должен являть себя миру, иначе это навредит спасшему его хозяину.

Мальчик честно выполнял приказы императора. Тенстеон тоже заботился о Ёнхэне и не давал опасных заданий.

Когда Император отправился в Долину Хаоса, Ёнхэн был немного разочарован, потому что его оставили в стороне. Но у него не было другого выбора, кроме как следовать приказам императора. К тому же, он знал, как сильно его хозяин заботится о сыне.

Он каждый день оставался во дворце наследного принца, чтобы охранять Блейка, но это было началом его боли.

Эти дни были похожи на ад.

- Сегодняшнее блюдо - рагу из соевой пасты!

- Я сделала рулетики с грибами!

- Я приготовила суп из говядины с редькой. Он все ещё горячий, так что, будьте осторожны.

Ансия каждый день готовила восточную кухню. Она немного отличалась от блюд в родном городе Ёнхэна, но он всё ещё мог представить вкус.

Он думал, что уже попрощался со своим прошлым, но каждый раз, видя блюда Ансии, Ёнхэну очень хотелось их попробовать.

«Выглядит вкусно...»

Когда бы Ансия ни готовила, ему приходилось отчаянно подавлять желание съесть это.

Следуя за Тенстеоном, Ёнхэн пробовал всевозможные деликатесы, но от еды он не чувствовал себя удовлетворённым.

Он часто проникал на вечеринки аристократов, но даже не взглянул на еду.

Тогда почему простые блюда, приготовленные наследной принцессой, выглядели такими аппетитными?

То, что она смогла так точно воспроизвести форму котла, было удивительно. Ёнхэн осторожно прикоснулся к котлу, пользуясь тем, что вокруг никого не было.

Внезапно, он подумал о своей мертвой матери. Обычно она готовила для него эти блюда.

Люди смеялись над ней. Их веселил тот факт, что наложница императора должна была готовить сама. Все твердили, что её еда не съедобна.

Однако его мать никого не слушала и, засучив рукава, готовила для сына.

Ёнхэн был погружен в воспоминания.

Вернувшись во дворец наследного принца, Ансия начала варить рис в котле. Рот Ёнхэна наполнился слюной, когда он увидел белый глянцевый рис.

Но это ещё не конец. После еды Ансия залила водой коричневый обожженный рис и начала варить суннюн.

До сих пор он мог игнорировать вкусные блюда из мяса и морепродуктов. Однако, терпению Ёнхэна пришел конец.

Ему пришлось рано повзрослеть, но, в конце концов, ему было всего 14 лет.

Он подошел к котлу.

«Всего один глоток».

Но его план провалился.

----------------------------------------

*Суннюн — корейский традиционный напиток, который получают после приготовления обжаренного риса.

http://tl.rulate.ru/book/42917/1764268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь