Готовый перевод Kekkon Shoya no Deathloop~Nosuji Reijou wa Nando Shindemo Megemasen~ / Первая брачная ночь~ Эта сильная женщина никак не может умереть~: Глава 4. Петля 0

Замок герцога состоял из трех зданий: восточного, центрального и западного. Моя комната находилась на 3-м этаже Западной башни, а главная спальня герцога - в Центральном здании. Поэтому потребовалось довольно много времени, чтобы добраться из моей комнаты до комнаты герцога.

По пути мы прошли мимо охранников, лица которых застыли от шока, когда они увидели, что брат Трис несет меня под мышкой.

Это было так неловко. Теперь у меня появилась еще одна причина, почему я не могу жить в этом замке.

- Ууууу. Послушай меня, брат Трис, этот человек... Герцог Враг, кажется, считает меня просто удобной женщиной. Я никак не могу стать женой такого равнодушного и бесчувственного человека.

- Не плачь, возможно, он привяжется к тебе в будущем. В конце концов, он щедрый человек, который готов принять такого глупца, как ты.

- Это не так! Я все слышала! Он назвал меня послушной и крепкой деревенской тупицей, которая ничем не выделяется.

- Ну, он понял все правильно. Разве ты не тупая и крепкая?

- Хотя уж не знаю, можно ли считать тебя послушной. – Добавил брат Трис.

Уууу, это было так подло с его стороны.

Попытка пожаловаться к брату, рассказав ему о моем положении, полностью провалилась. Вернее, он даже довольно резко опроверг мои слова.

…Тем временем мы подошли к главной спальне…

Инес остановилась перед большой дверью. Брат Трис кивнул и затем с фразой: «Ну вот…» бросил меня на пол, будто я была мешком с рисом. Семья Балтик действительно никогда не жалела своих членов. Брат Трис, который был ближе всего по возрасту ко мне, всегда был особенно бессердечен со мной.

- Брат...

- Жених ждет тебя, поторопись и внутрь

- Вы не войдете со мной?

- Перестань так шутить.

Брат Трис скривил лицо от отвращения.

Не то чтобы я хотела войти в спальню моего мужа со своим братом. Но я действительно не хотела встречаться с герцогом наедине.

- Это невозможно, мадам. Единственные, кто может находиться в этой комнате, - это Его светлость и мадам. Даже леди Серении не разрешено входить в главную спальню.

Инес бросила на меня чрезвычайно напряженный и строгий взгляд. Я чувствовала, что впечатление, которое я производила на горничных из дома Врагов, упало до нуля. Уже в первый день моего пребывания здесь.

...Ничего не поделаешь, мне просто придется сразиться с ним напрямую.

Поскольку вы назвали моих родителей бандитами, я покажу вам значение слова «варварство».

С решительным настроем я вошла в комнату. В тот момент, когда я отпустила дверь, она с громким стуком захлопнулась! Пути назад больше не было.

В комнате было темно и тихо. Воздух был холоден.

Из-за холода вся собранная мною храбрость угасла.

- Э-ээээм..

Я медленно прошла вглубь комнаты. В темноте я разглядела кровать, которая была в три раза больше кровати моих родителей.

Очертания комнаты были видны из-за не полностью зашторенного окна, поскольку занавески слегка раскачивались в лунном свете.

- Герцог, сэр… я сегодня не очень хорошо себя чувствую, мой желудок…

Я позвала, но не получила ответа. Он заснул, ожидая меня?

Ну, если и так, то это здорово. В таком случае, пожалуйста, пусть он крепко спит до утра.

С этой мыслью я развернулась на пятках и решила уйти. Если я скажу, что муж спит, то они будут винить меня за то, что я вернулась в свою комнату раньше срока, верно?

В тот момент, когда эта мысль пришла мне в голову...

Я почувствовала, как что-то холодное пронзило мой живот. Затем это место бросило в жар.

То же чувство распространилось и по моей груди.

- Ах…

Жар распространился по всему моему телу, и только когда мое тело рухнуло на пол, я почувствовала боль от ножевого ранения.

- П-почему…

Дрожащим голосом спросила я, когда из раны хлынула кровь.

Кто и почему решился на мое убийство?

Я с трудом повернула голову в сторону так, чтобы рассмотреть убийцу. Но мое зрение становилось все более и более расплывчатым, и все, что я смогла разглядеть – было лишь черной фигурой с блестящим клинком.

И снова, с оглушающим свистом, клинок обрушился на меня.

И мое сознание померкло.

http://tl.rulate.ru/book/42864/1257550

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо. Господи, что же дальше... На таком месте...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь