Готовый перевод A saint who was adopted by the grand duke / Святая, которую удочерил Великий Герцог: Глава 169.

Глава 169.

На этих страницах была иллюстрация с цветочными украшениями вдоль дороги, по которой шёл главный герой книги.

– Ты про это?

– А ты не согласен?

В этот раз Джуди и Дэннис, мысли которых были сходны, посмотрели друг на друга и довольно кивнули.

– Тогда мы выложим цветы на ковровую дорожку, по которой Мисс будет идти.

– Да. А что насчёт торта?

На вопрос Дэнниса, Тэлберт уверенно выпрямился:

– Мы делаем его, привлеки всех известных кондитеров поместья. Это будет лучший и очень большой торт, который ещё никто не видел.

– Великолепно, – Джуди улыбнулся и потянулся к Дэннису.

Дэннис сделал вид, что не может проиграть и стукнул по руке брата:

– Но когда приедут отец и Эстер? Они могут опоздать.

– Посланник прибыл утром, поэтому, скорее всего, они скоро приедут.

– Да? Тогда времени осталось мало, – Джуди, посчитав время, присел и поправил шнурки. – Дэннис, хочешь встретить их?

– Где?

– У ворот. С них мы сможем издалека увидеть, что они приближаются.

– Хм.

Изначально Дэннис планировал вернуться в особняк и почитать книгу.

Он ненавидел, когда его планы рушатся, однако, когда дело доходило до вещей, связанных с сестрой, всё становилось просто, как хлопок двери.

– Это сражение. Тот, кто победит, первым обнимает Эстер.

– Что? Ты каждый день бегаешь, естественно у меня нет шансов! – шокировано вскрикнул Дэннис, но Джуди, закончив подготовку, уже выбегал из Борхо.

– Гад, – Дэннис, у которого было тайное, но сильное желание победить, бросил принесённую им книгу, и на полной скорости побежал за братом.

*****

Эстер, которая вернулась домой к своим старшим братьям, весь день крепко проспала.

А следующие два дня она была занята подготовкой ко дню рождения.

Два дня ушли на то, чтобы привести в идеальное состояние платье, обувь и украшения к нему.

И вот, наконец, настало утро дня рождения Эстер.

– Ха-а-а-а, – широко зевнув, Эстер потянулась, нежась в утренних лучах солнца.

– Боже, Мисс! Вы вообще спали? Ваши глаза!.. – удивлённо вскрикнула Дороти, которая только что пришла и раздвинула шторы.

– Не особо, – девушка покачала головой, словно это было абсурдное предложение, поскольку она прекрасно помнила прошлую ночь.

Вчера вечером Эстер рано легла спать, чтобы подготовиться к празднику по случаю своего дня рождения.

Однако, как только часы пробили двенадцать часов, дверь в её комнату распахнулась.

– Эстер, спасибо, что родилась, – первым сестру посетил Дэннис, который дождался двенадцати часов, был точен словно меч.

– Ох… Я думал ты спишь. Я разбудил тебя? – затем пришёл Герцог.

– С днём рождения, Эстер! – и наконец, пришёл Джуди, который проснулся посреди ночи.

Эстер не могла нормально поспать, потому что все приходили к ней по очереди.

– Это Господа? Я же говорила им, не беспокоить Вас.

– Но папа тоже приходил.

Дороти, которая рассердилась из-за плохого сна Эстер, замолчала, узнав, что приходил и Герцог.

– Хоть я и не спала, я чувствую себя хорошо, – открыв окно, девушка ярко улыбнулась, когда солнечный свет проник в комнату.

Я не жалею, что спала так мало.

Это был первый раз, когда Эстер ощутила, что день её рождения был днём, когда она могла получить такое большое количество поздравлений.

– Тогда, начнём собираться?

– Уже?

– Конечно. Вы всегда сияете, но сегодня Вы должны быть самой прекрасной в мире.

Пойманная Дороти, Эстер пошла в ванную, потирая сонные глаза.

Лёжа в ванной, девушка задремала, после того как вышла из массажного кабинета, и цвет её лица стал намного ярче.

Вернувшись в комнату, Эстер увидела, что её уже ждала Мадам Долорес со своими горничными.

– Поскольку у юной Леди очень красивая кожа, мы используем макияж лишь для свежести, – руки горничной быстро и мягко скользнули по лицу Эстер.

Когда к лицу и волосам Эстер начали прикасаться, её глаза невольно полузакрылись.

– Кажется, Вы очень сонная, как насчёт того, чтобы ещё немного поспать?

– Виктор, подожди снаружи, пока Мисс собирается.

Эстер захихикала, когда услышала голоса, спорящих Виктора и Дороти:

– Думаю, Вы очень хорошо ладите.

– Да? Миледи, Вы – единственная леди, что есть у меня.

– Боже, да ты что? Почему тогда так сильно отрицаешь?

Сильные придирки – это сильная симпатия.

Эстер нравилось видеть Дороти и Виктора такими счастливыми.

– Волосы готовы.

– Макияж тоже закончен.

В зеркале отразилась Эстер, густые волосы которой были высоко собраны.

Тонкая лента, держащая её волосы, мягко касалась ушей девушки.

– Давайте, теперь наденем платье?

Эстер послушно раскинула руки в стороны, и горничные надели на неё платье, до этого висевшее на манекене.

– Есть ли где-то неудобные места?

– Всё сидит хорошо.

– Пусть я создала его, но оно действительно прекрасно, – очень взволнованным голосом сказала Долорес.

Их всех платьев, которые Эстер носила до сих пор, это платье нравилось ей больше всего.

Оно было особенно красивым, когда усыпанный драгоценностями подол платья, каждый раз двигался.

– О, а это подарок Принцессы Рейны, – Мадам Долорес достала роскошную шкатулку.

Внутри была диадема, идеального размера.

– От Принцессы? Я должна поблагодарить её.

Искусная горничная ловко надела диадему прямо на голову Эстер.

Эстер надела все аксессуары и обувь, которые были подготовлены заранее и, подумав, открыла ящик.

– Колье… я выберу это, – она завершила образ колье, подаренным ей Ноем и, посмотрев в зеркало, довольно улыбнулась.

Время, которого, как Эстер сначала думала, было очень много, быстро пролетело.

Поблагодарив Мадам Долорес и горничных, которые помогли ей со сборами, Эстер сразу же спустилась по лестнице.

Джуди и Дэннис, которые уже собрались и ждали в гостиной, одновременно увидели сестру.

– Вау, моя сестра самая красивая!

– Да. Наверное, Эстер самая красивая во всей Империи.

– А? Не думаю…

– Я думаю так же. Моя дочь – самая красивая в Империи.

Услышав комплимент даже от отца, который не делал их, Эстер радостно, но смущённо села в карету.

И что удивительно, по дороге к убежищу, жители поместья, собрались так плотно, что между ними не было ни каких пробелов.

– Я впервые вижу так много людей.

Торжественная прогулка была и в день рождение близнецов, однако сейчас их было намного больше, чем тогда.

Смутившись, Эстер застенчиво махала рукой тем, кто пришёл поприветствовать её.

– Похоже, все так сильно любят нашу младшую сестру. Всё же, в Борхо она работала усерднее всех.

– Точно. Эстер вылечила всех, кто приходил.

Любовь Джуди и Дэнниса к сестре также была немного чрезмерной.

– В Тэрсии больше всего любят мою дочь.

– Отец, Эстер – это благословление. Благословлении Империи Остин, а также Тэрсии.

Эстер, которая больше не могла слышать это, потому что её лицо горело от смущения, подняла голову и принялась обмахивать лицо ладонями.

Когда девушка посмотрела на голубое небо, на котором не было ни облачка, её разум успокоился, и она решила быть немного дерзкой.

Я могу благословить их, – решившись насладиться ситуацией, которую нельзя было избежать, Эстер вытянула руки в стороны.

Когда она высвободила свою силу, лепестки, гоняемые ветром по дороге, одновременно воспарили в воздух.

И полетели сквозь толпу.

– Ох, как и ожидалось от дитя Света.

– Сестрёнка, спасибо, что родилась. Пожалуйста, оставайся с нами как можно дольше!

До самого их прибытия в Борхо, аплодисменты и поздравления продолжали сыпаться на Эстер.

*****

По прибытию в Борхо, Эстер пришлось на некоторое время скрыться, пока церемония празднования не началась.

Комната, в которой раньше жили священники, пустовала, но девушка направилась в оранжерею, где ещё росли священные цветы.

– Ах. Почему же я так сильно дрожу? – Эстер, которая никогда не была главной героиней праздника, постоянно нервничала и не могла стоять на месте.

Неожиданно за пределами оранжереи раздался громкий хлопок.

Встревоженная этим звуком, девушка метнулась вперёд:

– Что случилось?

Подняв взгляд, Эстер увидела, что Джуди держал за руку Себастьяна.

– Братик Себастьян?

– Да! Это я, Эстер! – Себастьян, которого едва освободил Джуди, с улыбкой и красными щеками побежал к Эстер.

– Джуди не впускал меня, – Себастьян протянул девушке огромный букет цветов. – С днём рождения!

– Ах, спасибо.

Себастьян был взволнован, что не мог смотреть в глаза Эстер, что были ещё более прекрасны сегодня:

– Что… Я… Ты определилась с партнёром по танцу?

Эстер, которая даже не думала о танцах, чуть склонила голову:

– Танцы сегодня не главное, поэтому мне не нужен партнёр.

– Ах, правда?

– Да, – от того, что не Джуди заблокировал его, а Эстер, лицо Себастьяна приобрело землистый оттенок.

– Братик, ты в порядке? Цвет твоего лица внезапно стал плохим.

Эстер, обнимающая букет цветов, подаренный им, была идеалом Себастьяна.

Юноша старательно запечатлел её образ в своём сознании, смотря на Эстер покрасневшими глазами.

– Себастьян, я разве не говорил тебе, не думать так? Давай, пойдём.

– Подожди минуту. Со мной приехала Дженни, и она хотела поздороваться, – Себастьян ушёл за своей младшей сестрой, которую он на некоторое время оставил с няней.

Дженни, которая теперь умела ходить, пряталась за ногами Себастьяна и, выглядывая, смотрела на Эстер.

– Она уже может ходить сама. Ты помнишь её?

– …? Милая Дженни!

Дженни протянула пухлые ручки, словно хотела схватить что-то и, смотря на Эстер, широко улыбнулась.

Эстер не знала, понравилось ли малышке её сверкающее платье или она сама, но Дженни подбежала к ней и схватилась за её платье.

Эстер смотрела на малышку и говорила, что она милая, а вот Джуди хмурился.

Когда девушка смотрела, как Дженни бегает по оранжерее, её напряжение таяло.

Спустя некоторое время, Эстер вновь осталась одна.

А затем Дороти, с громким стуком, объявила, что прибыл Ной.

– Пригласи его, – Эстер обрадовалась и подошла к двери, чтобы поприветствовать вошедшего Ноя. – Ты всё же приехал?

– Да.

В костюме, цвет которого подходил к цвету его волос и с красиво уложенной причёской, Ной был великолепен.

– Это платье так идёт тебе. Оно так сверкает, что я не могу смотреть на тебя.

– Не смейся надо мной.

– Но это правда.

– Ты тоже выглядишь прекрасно.

Эстер и Ной, смущаясь, некоторое время не могли нормально смотреть друг на друга и лишь обменивались комплиментами.

– … Ты надела колье, которое я подарил тебе? – Ной, который первый взял себя в руки, посмотрел на девушку и, увидев свой подарок, пришёл в восторг.

– Я подумала, что оно будет хорошо сочетаться с платьем, поэтому выбрала его.

– Да. Отличный выбор, – Ной радостно улыбнулся и протянул Эстер букет тюльпанов, который прятал за спиной. – Вот, с днём рождения.

– Какой красивый. Спасибо, – Эстер приняла букет тюльпанов и широко улыбнулась, а Ной быстро огляделся:

– Кто подарил тебе эти цветы?

– Братик Себастьян.

– … вот как? – Ной ногой отодвинул большой букет как можно дальше. – Кстати, Эстер, ты ведь помнишь обещание, которое давала мне?

– Какое обещание?

– Совместный танец. Могу ли я сегодня быть твоим партнёром? – прося разрешения, Ной смотрел на девушку щенячьим взглядом.

– Что? Но сегодня я планировала ограничится лишь простым танцем с братьями.

– Я понял.

Эстер, застигнутая врасплох помрачневшим выражением лица Ноя, протянула ему мизинец:

– Давай вместо сегодняшнего дня вместе потанцуем на следующем приёме.

– Это обещание, – Ной довольно улыбнулся, когда обхватил мизинец девушки своим.

В этот момент.

Дороти вновь постучала в двери:

– Мисс, пора уходить.

– Да.

Ной, услышав это, склонился к Эстер и негромко прошептал ей на ухо:

– После начала праздника, если тебе станет скучно, выходи в сад. Есть кое-что, что я хочу обсудить наедине.

– Наедине? Хорошо, – размышляя о словах Ноя, Эстер склонила голову и уловила тонкий аромат тюльпанов.

http://tl.rulate.ru/book/42830/1646050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь