Глава 67.
Но разговор Эстер с самой собой был прерван суетой Доллорэс и Дороти.
– Ох, боже мой… Посмотрите на эти алмазы!
– Такое ожерелье стоит невероятную сумму. Кто же прислал его?
В сознании девочки тут же возник один человек, который мог быть отправителем такого подарка.
Это Ной, – Эстер вспомнила, как в тот день, когда они вместе посетили рудник и копали алмазы, мальчик задал многозначительный вопрос о том, может ли он взять алмаз себе.
– Кто же это может быть? Возможно… жених? – Доллорэс широко распахнула глаза, надеясь услышать интересную информацию.
– Нет. Просто друг, – однако Эстер не стала говорить, кто это, и нежно погладила ожерелье.
Алмаз, который он взял с собой был необработанным, но сейчас его обработали и превратили в ожерелье… – мысли о Ное заставляли её сердце забиться чаще.
– Думаю, оно подойдёт к платью. Могу ли я заменить выбранное ожерелье на это?
В итоге, Эстер сняла выбранное ранее ожерелье и сменила его на бриллиантовое. Оказалось, что оно очень хорошо сочеталось с платьем и причёской.
Застенчиво улыбаясь, девочка смотрела на отражение бриллиантового ожерелья в зеркале.
Хочу показаться ему… – неожиданно, Эстер подумала, что хочет, чтобы Ной увидел её сейчас, но тут же удивлённо покачала головой.
Тук-тук, – в этот момент, коротко постучавшись, вошёл Виктор. Это был сигнал того, что ей пора заканчивать со сборами и выходить.
– Миледи?.. – найдя Эстер взглядом, рыцарь замер на полпути. Он выглядел немного глупо, словно человек очарованный с первого взгляда.
Смущённая девочка, впервые с их встречи избегала взгляда Виктора, но спустя несколько секунд рыцарь резко очнулся:
– Сегодня никто не устоит против Вашего обаяния, – искренне восхитился он.
Эстер и раньше выглядела мило, но сегодня её обаяние зашкаливало настолько, что сердце Виктора забилось чаще.
– Спасибо, – Эстер мягко улыбнулась и в последний раз посмотрела в зеркало, чтобы проверить свой наряд.
Красивое платье, сочетающееся с причёской, что густыми волнами ложилась на плечи.
Прежняя «я» стала невероятно красивой.
Теперь, это я, – Эстер медленно положила ладони на зеркало. Ощущение холода пробежалось по её рукам и коснулось щёк.
Девочка, которая боялась людей, нервничала из-за того, что новые люди будут оценивать её.
Но сейчас она ощущала, что сможет выдержать это.
– Я готова, – посмотрев в глаза своего отражения, Эстер кивнула.
Пришло время идти на вечеринку.
– Удачи Вам.
– Да. Увидимся позже, Дороти.
Шаги Эстер, идущей к двери были более уверенными, чем когда-либо.
*****
Льюис-холл, где проходила вечеринка, был банкетным залом, полностью переоборудованным для вечера.
Хоть он и был двухэтажным строением, в нём не было дополнительных лестницы, за исключением большой центральной, что соединяла эти два этажа.
Вечеринка проходила лишь на первом этаже, где были подготовлены сцена и еда, а вторым этажом могли пользоваться лишь члены семьи Тэрсия.
На высоком потолке висела люстра, созданная из бриллиантов, что делало атмосферу зала более роскошной.
Кроме того, детали лестницы, такие как перила и другие детали, были сделаны из золота, что свидетельствовало о богатстве семьи Тэрсия.
Люди, собравшиеся перед начало официального банкета, разговаривали преимущественно в парах, но среди них были и те, кто часто перемешался, неся услышанную информацию дальше.
– Вы слышали об этом? Говорят, сегодня прямо на вечеринке состоится официально объявление.
– Если те слухи являются правдой… Я и правда буду шокирована.
Болтовня юных девушек, начавшаяся с лёгкой сплетни быстро превратилась в горячую тему этого вечера.
– Может ли быть, что Великий Герцог прятал женщину? Иначе откуда взялся этот ребёнок?
– Я точно не знаю… Он не из тех, кто стал бы усыновлять ребёнка.
Слухи о том, что недавно усыновлённый ребёнок может быть внебрачным ребёнком Герцога Дэхсин, были самыми частыми.
– Как жаль. А ведь это была такая романтичная история о том, что Великий Герцог так долго не мог забыть свою умершую жену, несмотря на то, что он так красив…
– Да, но… Как можно быть с ним, если ты невероятно боишься его?
Звуки смешков наполнили зал, когда от нехватки информации девушки начинали шутить о том, что не могло быть правдой.
– Откуда же на самом деле взялся ребёнок?
– Я уже умираю от любопытства.
Не было бы преувеличением сказать, что это было беспрецедентное событие, поэтому люди были крайне заинтересованы в нём, что и порождало множество домыслов.
В этот момент…
Элиша, которая тихо стояла рядом с остальными и на которую никто не обращал внимания, словно приняв решение, заговорила:
– Вы не должны никому рассказывать об этом…
В одно мгновение взгляды всех девушке обратились к Элише. Щёки застенчивой девушки мгновенно покраснели.
– Вы что-то знаете?
– Расскажите же нам.
– Да. Леди Элиша, Вы что-то знаете?
Элиша с тревогой огляделась и понизила голос, при этом все вокруг неё затаили дыхание:
– Да. Я кое-что слышала от родственников…
– Ну же, расскажите нам.
Элиша, колеблясь, на несколько секунд крепко зажмурилась, а затем резко раскрыла секрет:
– Думаю, приёмную девочку привезли из столичного Храма.
– Ах? Что это значит?
– Бред какой-то.
Юные девушки, которые внимательно слушали, переглянувшись, расхохотались.
Не стоило и думать о подобном, ведь все знали о том насколько плохи отношения между Герцогом Дэхсин и Храмом.
– Это правда. Мой дядя…
– Как бы Вы ни желали привлечь внимание, дезинформация – это очень низко. Вы должны крайне осторожно относиться к тому, что Вы говорите, – Леди, стоявшая рядом с Элишой, холодно посмотрела на неё.
Сконфуженная Элиша склонила голову и тихо извинилась:
– Простите…
Покинув круг девушек, Элиша разочаровано ушла в угол.
Пока она мысленно обвиняла себя в том, что осмелилась сказать что-то бессмысленно, рядом с девушкой внезапно кто-то оказался.
– Не могли бы Вы рассказать мне о том, что сказали раньше?
– Ах? Кто Вы… Ой!
Похоже, кто-то подслушал разговор, – Элиша недовольно вскинула голову, но увидев своего «собеседника», от удивления на мгновение лишилась дыхания:
– Герцог Браон?
– Ш-ш-ш, тише. Я не хочу привлекать лишнее внимание.
– Простите.
Успокоив Элишу, Герцог Браон огляделся:
– Расскажите подробнее о том, о чём Вы сказали ранее. Вы слышали что-то от своих родственников?
– Да. Это… – когда такой высокопоставленный человек, как Герцог Браон, поверил в историю, в которую никто не захотел верить, Элиша с радостью поделилась ей. – Я слышала, что мой дядя разговаривал со священником. Его Высочество Великий Герцог купил сироту, которая была кандидаткой в Святые.
– Сирота, которая была кандидаткой в Святые? Вы говорите, что он выкупил сироту и удочерил её?
– Я думаю так и было.
Герцог Браон был поражён. Он случайно услышал часть разговора и просто хотел удостовериться в услышанном, но всё оказалось куда серьёзнее.
– Вы можете взять на себя ответственность за эти слова?
– А? Нет, я просто слышала часть разговора, – Элиша смущённо покачала головой, но её взгляд тревожно дрогнул при слове «ответственность».
– Значит, это неподтверждённая история, поэтому не стоит рассказывать её. Вам определённо нужно заботиться о своей репутации.
– Ох, я поняла.
Герцог Брион удостоверился, что Элиша присоединилась к группе девушек, а затем отвернулся.
При девушке он делал вид, что всё в порядке, но стоило ей уйти, как черты лица Герцога стали жёсткими.
Нужно это проверить, – всё потому, что Герцог Брион был сбит с толку новостью о том, что Герцог Дэхсин удочерил ребёнка, и слово «Храм» пробудило его подозрительность.
*****
Эстер, Джуди и Дэннис стояли рядом друг с другом и ждали у арочной двери второго этажа.
В отличии от Эстер и Дэнниса, которые стояли гордо, Джуди казался более напряжённым.
– Братик Джуди, ты знаешь, что ты дрожишь?
– Ага. Почему ты так нервничаешь? – Дэннис похлопал брата по дрожащему плечу.
Джуди задрожал, как лист бумаги:
– Мысль о представлении Эстер заставляет меня нервничать… Ох, не знаю, – почесав затылок, мальчик переступил с места на место. Это была особая мера для снятия напряжения.
В это же время,
Герцог Дэхсин появился в зале, раньше детей, чтобы объявить о начале вечера:
– Благодарю всех уважаемых гостей, что пришли отметить день рождение моих детей, несмотря на свой плотный график.
После короткого приветствия, были названы имена детей. Дверь широко распахнулась и яркий свет зала приёмов ослепил их.
Ярко… – Эстер несколько мгновение бездумно смотрела на свет, а близнецы протянули ей свои ладони и ждали, пока сестра возьмёт их руки.
– Идём.
– Да, мы идём все вместе, – кивнув, Эстер одновременно схватилась за обе руки и они медленно вошли в зал вечеринки.
– Как ты? – мягко спросил Дэннис сбоку.
Ощущая теплоту его заботливого сердца, девочка смело кивнула:
– Всё в порядке.
С улыбкой обменявшись с братьями взглядами, Эстер крепче сжала их ладони.
Цок-цок, – стеклянные каблучки стучали о пол, издавая мелодичный звук.
Глаза собравшихся в зале людей мгновенно обратились к этому звуку.
Когда люди увидели, что вышло три человека, в их глазах вспыхнуло любопытство. Эстер оказалась в центре внимания.
Главными героями вечеринки являлись близнецы, однако раз Эстер появлялась впервые, в тишине зала все взгляды были прикованы лишь к ней.
И любопытство быстро переросло в восхищение и комплементы.
– Ах, она похожа на куколку.
– Точно. Она так похожа, словно из семьи Тэрсия, не правда ли?
В глазах тех, кто смотрел на Эстер, была благосклонность.
– Подойдите сюда. С днём рождения, – Дарвин, ожидавший на широком балконе второго этажа, с улыбкой поприветствовал троих своих детей.
Едва они подошли, как Джуди и Дэннису были переданы предметы, что усиливали голос.
Джуди, который засиял невероятно ярко, несмотря на свою дрожь, заговорил первым:
– Всем привет. Прошло довольно много времени, не так ли?
Когда мальчик заговорил, из каждого угла раздался смех. Особенно много смеялись юные знатные девушки.
Эстер осмотрела зал, приветствуя пришедших на праздник, а затем встретилась взглядами с мальчиком, который во все глаза смотрел на неё. Его лицо было таким красным.
Кажется, я где-то уже видела его…
После недолгих размышлений, девочка отвернулась, так и не узнав Себастьяна, который успел похудеть.
http://tl.rulate.ru/book/42830/1518236
Сказали спасибо 552 читателя
Бедолага Себастьян :)