Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1820 Десять великих высших существ (2).

Глава 1820 Десять великих высших существ (2).

Ци Тун стоял как статуя, не шевелясь.

В то же время Великая Пустота сотрясалась все сильнее.

Светящиеся линии, словно меридианы, соединявшие небо и землю, сплелись в сеть, способную покрыть небо и землю.

Вслед за светящимися линиями взгляды культиваторов устремились на Небесную башню, находившуюся неподалеку.

Столб света из Небесной башни легко перекрыл светящиеся линии.

*Бум!*

*Грохот!*

Звук раскола земли был очень отчетливым, разносясь по всей Великой Пустоте.

Вдруг тело Ци Туна начало светиться, а в его глаза, казалось, вернулась жизнь. Первородная Ци наполнила его глаза, заставив их светиться. В этот момент он услышал, как какая-то невидимая сила спрашивает его:

— Ты хочешь увидеть свет? Ты хочешь увидеть свет?

Ци Тун всю свою жизнь провел во тьме. С самого рождения он был лишен зрения. Он никогда не видел цветов, кроме тех, что были в его видениях. Он не видел ни чистого белого снега, ни красного цвета крови. Горы, реки и пейзажи, которые он видел в своем воображении, лишь подпитывали его фантазии о мире и разжигали желание видеть. Желание видеть превосходило ожидание будущего. Стремление к свету могло преодолеть все, включая жизнь и смерть.

Ци Тун закричал:

— Я хочу видеть!

Как будто подстегнутый сильной волей Ци Туна, свет вернулся в его глаза.

Темная пустота начала медленно светлеть.

Небесная башня неподалеку, культиваторы в небе, летящие как метеоры, светящаяся сеть, процветающий Священный регион, ярко освещенный Священный город...

Ци Тун мог видеть все это в данный момент. Он ошарашенно осмотрелся вокруг.

Обнаружив изменение в Ци Туне, Лу Чжоу вспыхнул и появился перед ним. Его глаза засияли голубым светом, и он схватил Ци Туна.

Встретившись взглядом с Лу Чжоу, Ци Тун напрягся. Он никогда не встречался с Нечистым, но видел его в своих видениях. Самой отличительной чертой Нечистого, которого все боялись и уважали, были его голубые глаза.

Лу Чжоу спросил:

— Что ты видел?

Глаза Ци Туна расширились.

— Все... все... умрут, включая тебя... и меня, — с заиканием ответил он.

Лу Чжоу холодно усмехнулся и отшвырнул Ци Туна от себя, сказав:

— Я никогда не верил в судьбу. Хоть ты и обрел зрение, но все равно слеп.

Выдерживая боль, Ци Тун отлетел на сотни метров назад. Он громко рассмеялся и произнес:

— Я не жалею, что встретился с Нечистым... Увы, мне осталось недолго жить в этом мире. Я не могу увидеть красоту мира своими глазами. Люди не умеют ценить то, что у них есть, поэтому, может быть, это и хорошо, что они погибают. Ты спрашивал меня раньше, как я вижу твое будущее, когда ты родился раньше меня. Сейчас я тебе отвечу... Чтобы увидеть твое будущее, мне пришлось заплатить определенную цену, и цена за то, что я увидел твое будущее — это... моя жизнь!

Ци Тун продолжил смеяться. Возможно, он наконец-то увидел свет и решил, что цена, которую ему пришлось заплатить, того стоит. Чем жить в темноте, лучше умереть при свете. Он не переставал смеяться, а его тело продолжало светиться.

Лу Чжоу посмотрел на Ци Туна и спросил:

— Что еще ты видел?

Ци Тун лишь покачал головой, продолжая смеяться. Он смеялся до тех пор, пока его глаза не потускнели, и он не упал с неба.

Свет в небе становился все ярче, и казалось, что вокруг всего Священного региона сплелась плотная сеть.

Однако все это уже не имело никакого отношения к Ци Туну.

Стражи тоже слышали слова Ци Туна. Они не знали, радоваться им или огорчаться. Они были счастливы, услышав слова Ци Туна о смерти Нечистого, но им было грустно от того, что их жизни находятся в руках Нечистого.

В этот момент вершины Небесных башен внезапно вспыхнули. Вслед за этим на башнях появились изображения девяти огромных золотых лотосов и одного огромного красного лотоса из девяти областей.

Культиваторы Священного региона и девяти областей стали свидетелями самой впечатляющей сцены в истории.

Под десятью лотосами одновременно появились световые диски, диаметр которых составлял 10000 футов, и они, словно заходящее солнце, освещали девять областей.

Вслед за этим девять лотосов пришли в движение и окружили один лотос.

*Жужжание!*

Внезапно под лотосом в центре появились два световых диска.

У малышки Юань'эр, сформировавшей один световой диск после постижения Великого Дао, теперь было три световых диска!

В области золотого лотоса было два огромных золотых лотоса. Один находился в небе к северу от столицы, а другой — в небе над Павильоном Злого Неба. В этот момент внимание всего мира привлек золотой лотос в Павильоне Злого Неба с тремя световыми дисками.

Свет от световых дисков озарил весь мир, повергнув в шок всех существ.

...

Уши Лу У, давно превратившегося в божественного зверя, внезапно навострились. Его глаза ярко вспыхнули, и он пробормотал:

— Наконец-то родились десять высших существ!

...

Подобное происходило впервые. Это было беспрецедентное и волшебное зрелище.

Даже в Великой Пустоте за последние 100 тысяч лет не было случая одновременного рождения десяти высших существ.

Говорили, что обладатели семян Великой Пустоты непременно станут высшими существами.

Для культиваторов из девяти областей это была лишь далёкая и недостижимая мечта. Они не ожидали, что за свою жизнь смогут увидеть рождение десяти высших существ.

Однако...

В настоящее время ситуация с десятью высшими существами выглядела не слишком оптимистично. Все они были связаны столбами света.

На проекции в небе было видно, что энергия, которую десять высших существ поглощали из девяти областей, непрерывно отправлялась в Великую Пустоту.

...

Область черного лотоса.

Возле огромного золотого лотоса появилось множество культиваторов.

Мин Синь не обратил на них внимания, спокойно наблюдая за изменениями в столбе света.

— Теперь ты понял? — спросил он.

Глаза Сы Уя загорелись, когда он посмотрел на столб света.

— Вот почему вам все равно, спасемся мы или нет? Вот почему вас не волнуют девять областей?

Мин Синь слегка кивнул.

— Я уже говорил, что все вы — ключи к восстановлению мира.

Сеть в небе, сотканная из золотых линий, представляла собой энергию, вытягиваемую из девяти областей десятью учениками Лу Чжоу с помощью Небесных башен. В данный момент сеть окружала весь Священный регион.

В этот момент один из культиваторов черного лотоса неожиданно крикнул:

— Вперед!

— Даже если мы погибнем, мы должны идти вперед! Мы должны спасти господина Седьмого!

Были люди, которые не собирались сидеть и ждать своей смерти. Даже если смерть наступит раньше, они предпочитали что-то сделать.

Мин Синь посмотрел на слетающихся со всех сторон культиваторов черного лотоса и равнодушно покачал головой.

— Ваша храбрость достойна похвалы. Увы, Небесный город станет пристанищем лишь для богов. Ваши жертвы не будут напрасными. Спасибо вам за все, что вы сделали для Священного региона.

— Нет! — прорычал Сы Уя.

Мин Синь не стал медлить. С ничего не выражающим лицом, он призвал девять световых дисков.

Девять световых дисков без промедления устремились в полет.

*Бум! Бум! Бум!*

Тысячи культиваторов черного лотоса были отправлены в полет.

В мгновение ока небо стало чистым и безлюдным.

Мин Синь поднял голову, посмотрел на Сы Уя и безразлично спросил:

— Что скажешь?

«Так вот какова сила Мин Синя? А ведь он еще не использовал ни одной священной реликвии...»

— Даже если я их не убью, они все равно погибнут после того, как рухнет земля, — без обиняков заявил Мин Синь.

Сы Уя внезапно рассмеялся и произнес:

— Вы ошибаетесь!

Мин Синь посмотрел на Сы Уя таким взглядом, словно его мысли были для него открытой книгой, и слегка насмешливо произнес:

— Ты очень молод. Сколько сезонов ты пережил? Сколько династий ты видел на своем веку? Какой квалификацией ты обладаешь, чтобы говорить мне, прав я или нет?

Сы Уя ответил:

— Вы правы. Я молод и живу не так долго, как вы. Однако я с уверенностью говорю, что вы не правы!

— Почему я не прав?

Сы Уя указал на небо и произнес:

— Вы думаете, что с помощью Небесных башен сможете помочь Священному региону остаться на небе? Вы думаете, что сможете контролировать десять великих законов?

Мин Синь был немного раздосадован риторическими вопросами. Он небрежно махнул рукой.

*Бах!*

Связанный столбом света в небе, Сы Уя задрал голову и покачался из стороны в сторону.

В это время оставшиеся в живых культиваторы черного лотоса снова взлетели в небо. Стиснув зубы, они уставились вперед.

Сы Уя быстро произнес:

— Не нужно бессмысленных жертв! Уходите!

Усиленный столбом света и обретенной силой высшего существа, его голос стал необычайно мощным.

Культиваторы чёрного лотоса заколебались, не решаясь броситься вперёд.

Сы Уя продолжил:

— Именем Павильона Злого Неба я обещаю, что земля не рухнет! Покиньте поле боя!

После этих слов сотни тысяч культиваторов чёрного лотоса дружно отсалютовали Сы Уя, а затем, словно прилив, отступили.

Мин Синь произнес:

— Слабые существа всегда любят отчаянную борьбу...

Сы Уя повернулся в сторону и указал на юго-запад.

— Небо падает.

*Бум!*

Суматоха, поднявшаяся в неизвестной земле, была поистине беспрецедентной.

Хаос и разрушения охватили весь мир.

Мин Синь, не глядя на Сы Уя, произнес:

— Твой учитель сейчас в Священном регионе. Думаю, что он пребывает в шоке от моего шедевра. Смотри. Священный регион все еще в воздухе.

*Бум!*

Со стороны Небесного Зеркала раздался громоподобный звук.

Зал Чжу Юн, примыкавший к Священному региону, упал. Земля за пределами золотой сети раскололась и упала. Вслед за ним рухнули зал Чжао Ян, зал Ту Вэй и другие залы, а также последний Столп Разрушения.

Великая Пустота полностью разрушилась.

Бесчисленные существа оказались погребены под валунами, упавшими на неизвестную землю и образовавшими новые горные хребты.

На данный момент в небе ярко светился только Священный регион.

http://tl.rulate.ru/book/42765/3150443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь