Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1784 Священный регион.

Глава 1784 Священный регион.

После того, как Цзян Айцзянь покинул зал, Цзе Цзиньань медленно вошел в зал и сел в кресло.

— Я не ожидал, что мир изменится так быстро, — со вздохом произнес он.

— После стольких лет ты все еще жив и здоров. Почему ты вдруг стал таким сентиментальным?

Цзе Цзиньань не ответил Лу Чжоу. Вместо этого он спросил:

— Ты действительно собираешься отправиться на поиски Мин Синя? Он тоже был в Великом Водовороте.

Лу Чжоу не в первый раз слышал о Великом Водовороте. Он также заметил, что Цзе Цзиньань использовал слово «тоже».

— Великий Водоворот...

— Вы с Чун Гуанем вместе ходили в Великий Водоворот. После этого ваша культивация значительно улучшилась и достигла пика. Мин Синь повторил твой путь. Брат Лу, ты должен быть осторожен, — произнес Цзе Цзиньань.

Лу Чжоу кивнул.

— Если он действительно сильнее меня, почему он не ищет меня?

— Может, он чего-то ждет... — предположил Цзе Цзиньань.

— Десять моих учеников?

Цзе Цзиньань усмехнулся.

— Тебе действительно нравится принимать учеников и студентов... Возможно, это судьба... —  Он сменил тему и спросил: — Мне очень интересно, что собой представляет Великий Водоворот.

Лу Чжоу слегка покачал головой и произнес:

— С древних времен очень немногие посещали Великий Водоворот. Только один из 10000 может выбраться оттуда невредимым. Я помню только, что там царил хаос. Прошло слишком много времени, и я не могу вспомнить всего...

Цзе Цзиньань вздохнул.

— Как интересно...

Лу Чжоу сменил тему и спросил:

— Как ты поживаешь в Павильоне Злого Неба?

— Я веду неторопливую жизнь. Здесь неплохо, но мне скучно, — ответил Цзе Цзиньань.

— В последнее время Павильон Злого Неба нуждается в людях. В Туманном лесу появляется большое количество свирепых зверей из неизвестной земли и Великой Пустоты. Если тебе действительно скучно, иди и помоги им, — произнес Лу Чжоу.

— ...

Цзе Цзиньань проворчал:

— Похоже, ты все еще относишься ко мне как к наемному работнику...

— Тебе решать, идти или нет. Ты сказал, что тебе скучно, и я нашел для тебя занятие, но ты все равно ворчишь.

Они рассмеялись.

В этот момент в зал вошла принцесса Юн Нин. Услышав их смех, она была глубоко тронута. Через мгновение она произнесла:

— Мастер Павильона, мастер секты Тянь, Нань Гунвэй, просит у вас аудиенции.

— Пусть войдет.

Лу Чжоу и Цзе Цзиньань убрали с лиц улыбки.

Войдя в зал, Нань Гунвэй почтительно поклонился.

— Приветствую вас, старший Цзи.

— Присаживайся.

Нань Гунвэй сел в кресло. Его голос и выражение лица выражали волнение и уважение.

Лу Чжоу спросил:

— Как ситуация на фронте?

— После того, как старший Цзи принял меры, ситуация улучшилась. С владыкой Мэн Чжаном на нашей стороне, свирепые звери не смеют нападать, — ответил Нань Гунвэй.

Цзе Цзиньань произнес:

— Великая Пустота рано или поздно падет. Зверям не стоит там оставаться. Когда небо упадет, они впадут в отчаяние и снова нападут. Когда это произойдет, даже Мэн Чжан не сможет сдержать или остановить поток свирепых зверей...

Нань Гунвэй посмотрел на Цзе Цзиньаня. Он не узнал его и поэтому вежливо спросил:

— Могу я узнать, кто вы?

Цзе Цзиньань предельно просто ответил:

— Цзе Цзиньань.

— Слова старшего Цзе верны. Свирепых зверей стало слишком много. Я беспокоюсь о том, что морские звери тоже выйдут на берег. Если это произойдет, ситуация в девяти областях еще сильнее ухудшится. Даже если мы придем к соглашению, девяти областям будет сложно разместить столько людей и свирепых зверей на своих территориях... — произнес Нань Гунвэй.

Цзе Цзиньань улыбнулся и произнес:

— Морские звери приходят на берег в поисках пищи. Они всегда будут жить в воде, поэтому нет необходимости беспокоиться об их размещении. Что касается свирепых зверей из Великой Пустоты и неизвестной земли, то это действительно проблема. Однако после того, как небо рухнет, разве солнце, луна и свет не вернутся снова?

Нань Гунвэй не понял этих слов.

С другой стороны, Лу Чжоу кивнул.

— Ты прав. Разве будет не здорово снова увидеть солнце и луну?

Нань Гунвэй не мог не спросить:

— Старший Цзе, что вы имеете в виду?

Цзе Цзиньань рассмеялся и произнес:

— Я говорю о неизвестной земле.

Глаза Нань Гунвэя загорелись.

Если Великая Пустота падет, то в неизвестную землю, лишенную света в течение 100000 лет, вернется свет.

Великая Пустота произошла из неизвестной земли, и обе они были огромными. После раскола земли родились девять областей. Масштаб раскола земли был невелик, но это сделало неизвестную землю еще больше. Если свет вернется, неизвестная земля сможет вместить всех, включая представителей девяти областей.

— Я с нетерпением жду этого дня, — со вздохом произнес Нань Гунвэй. — С тех пор как несколько сотен лет назад равновесие нарушилось, люди страдают.

Цзе Цзиньань произнес:

— Я верю, что этот день не за горами...

В этот момент Лу Чжоу подумал о Земле Великой Бездны. Он достал талисман, чтобы связаться с Сы Уя.

Когда появилась проекция, Лу Чжоу увидел, что рядом с Сы Уя стоят малышка Юань'эр и Раковина.

— Учитель! — радостно воскликнула малышка Юань’эр.

Сы Уя почтительно произнес:

— Учитель, младшая сестра Раковина постигла Великое Дао. Завтра утром мы отправимся в Землю Великой Бездны.

Лу Чжоу кивнул и произнес:

— Ты уже знаешь мой план. Будь осторожен.

— Хорошо. Если учитель присмотрит за Храмом, думаю, мы не столкнемся со многими проблемами во время путешествия в Землю Великой Бездны.

Лу Чжоу произнес:

— Мин Синь — самая большая переменная. Даже если я присмотрю за ним, этого будет недостаточно. Нам нужно опасаться других.

— Не волнуйтесь, учитель. Император Шан Чжан согласился пойти с нами. Кроме императора Шан Чжана, я пригласил Белого Императора и Лазурного Императора. С тремя божественными императорами рядом, даже Четверо Верховных Священного Храма не смогут ничего сделать девятой младшей сестре, — произнес Сы Уя.

Нань Гунвэй произнес с похвалой в голосе:

— Не стоит беспокоиться — господин Седьмой все уладит.

Сы Уя продолжил:

— Мин Синь еще ничего не предпринял, как и Священный Храм. Учитель, пожалуйста, будьте осторожны, если планируете отправиться к Мин Синю.

— Не беспокойся.

«Я беспокоюсь только о том, что он отказывается показать себя...»

С текущей силой Лу Чжоу, даже если он не сможет победить Мин Синя, он сможет защитить себя. Кроме того, он постиг великий закон времени и научился обращать время вспять.

Лу Чжоу произнес:

— Есть еще кое-что. Я убил Ли Луна в области красного лотоса.

Сы Уя удивился.

— Древнего Истребителя Святых? С ними не так просто справиться. Если они решат разобраться с людьми, это будет проблематично.

— Значит, вы все должны постичь Великое Дао как можно скорее.

— Да. Я уже поговорил с остальными. Как только все соберутся, мы отправимся в Землю Великой Бездны.

— Хорошо, — произнес Лу Чжоу и отключил проекцию.

Он спустился по лестнице к входу в зал. Выглянув наружу, он произнес:

— Я отправляюсь в Священный Храм...

Цзе Цзиньань произнес:

— Будь осторожен.

— Гладкой дороги, старший Цзи, — произнес Нань Гунвэй.

Лу Чжоу вспыхнул и исчез из виду. Возникнув вновь, он уже стоял в руническом проходе Павильона Злого Неба, со вспышкой света переносясь в другое место.

...

Лу Чжоу появился в небе над неизвестной землей и посмотрел на горы и землю, окутанные тьмой. Некогда славное место превратилось в пустынную землю. Вспомнив слова Цзе Цзиньаня о возвращении солнца и луны, он подумал, что свет вернется сюда нескоро.

Лу Чжоу поднял голову и посмотрел на далекое небо, увидев огромное количество мигрирующих летающих зверей.

Сейчас никто не заботился о равновесии в неизвестной земле. Все думали только о том, как спастись и выжить.

Лу Чжоу не стал долго задерживаться в неизвестной земле. Он отправился к руническому проходу и перенесся в Великую Пустоту.

...

Великая Пустота была светлой, а пейзаж — прекрасным. Это была полная противоположность темной и сырой неизвестной земле.

Однако сейчас в Великой Пустоте царили паника и хаос.

Весть о грядущем падении Великой Пустоты распространилась по всем землям, и все культиваторы Великой Пустоты стали искать способы выжить.

Лу Чжоу пролетел мимо гор и рек, прибывая во дворец Сюаньи.

Когда он вошел в главный зал дворца Сюаньи, Сюаньи взволнованно произнес:

— Учитель, вы наконец-то вернулись! Я не знаю, что делать!

— Ты же император Сюаньи, хозяин дворца Сюаньи. Почему ты так взволнован? — спросил Лу Чжоу.

— Как я могу не волноваться? После переполоха в верхнем ядре культиваторы на территории дворца Сюаньи каждый день приходили ко мне, прося объяснений и решений. Я не могу смотреть, как страдают мои люди...

Лу Чжоу нахмурился и спросил:

— Разве не существует плана миграции и представительства?

Сюаньи улыбнулся и произнес:

— Я знаю о плане, но я не хотел действовать, не посоветовавшись с учителем. Не могли бы вы дать мне совет?

Лу Чжоу произнес с упреком в голосе:

— Ты напрасно являешься хозяином дворца Сюаньи. Ты даже не можешь принять решение.

Сюаньи улыбнулся и произнес:

— Если вы готовы занять мою должность, то я готов уйти в отставку!

— ...

Лу Чжоу произнес:

— Как насчет этого? Область золотого лотоса довольно обширна, и не так много культиваторов Великой Пустоты решили отправиться туда. Ты можешь отвести своих людей в область золотого лотоса.

Сюаньи обрадовался, услышав об этом.

— Спасибо, учитель! — Однако вскоре на его лице появилось обеспокоенное выражение, после чего он произнес: — Однако есть еще несколько человек, которые не хотят уходить. Они родились в Великой Пустоте и прожили здесь всю свою жизнь. Они очень привязаны к этому месту. Есть и такие упрямцы, которые просто не хотят участвовать в этом плане. Что мне делать?

Выражение лица Лу Чжоу стало суровым, и он произнес:

— Ты не можешь быть нерешительным. Как ты можешь быть правителем, если ты всегда такой нерешительный? Есть вещи, которые ты должен решать сам, и иногда тебе придется делать трудный выбор.

Сюаньи тяжело вздохнул.

— Учитель прав.

Лу Чжоу продолжил:

— Мои люди во дворце Сюаньи имеют неплохой уровень культивации. Они могут помочь тебе справиться с некоторыми проблемами. Помни, что не стоит откладывать это дело в долгий ящик.

Сюаньи произнес:

— Я сделаю, как говорит учитель...

— Мне нужно сделать кое-что важное. Одолжи мне свой рунический проход, — произнес Лу Чжоу.

— Конечно. Пожалуйста, не стесняйся использовать его... — произнес Сюаньи и повел Лу Чжоу к руническому проходу.

В Священный регион вело не так много рунических проходов.

Культиваторы могли попасть в Священный регион только тремя способами.

Первый способ заключался в использовании официальных рунических проходов, санкционированных Священным Храмом, или нелегальных рунических проходов. Также туда можно было отправиться своим ходом, несмотря на время, расстояние и стоимость. Еще можно было попросить божественного императора, являвшегося рунным мастером, открыть рунический проход на месте, что требовало чрезвычайно высокой культивации.

Нет нужды говорить, что большинство людей использовали первый способ.

...

Члены Павильона Злого Неба не знали, что Лу Чжоу вернулся во дворец Сюаньи. Лу Чжоу и сопровождавший его Сюаньи отправились в Священный регион через рунический проход Сюаньи.

Священный регион был таким же огромным, как и все девять областей.

Лу Чжоу посмотрел на возвышающиеся городские стены и высокие деревья за городом.

Сюаньи вздохнул.

— Когда Великая Пустота была в зачаточном состоянии, Священный Храм созвал всех культиваторов. За 3750 лет они построили городскую стену высотой в 10000 футов вокруг Священного региона. Они также заставили рунного мастера начертить 100000 защитных рун, создав сильнейший барьер в Великой Пустоте. На это ушло 1700 лет. Это был беспрецедентно грандиозный проект.

Глаза Лу Чжоу засветились голубым светом, и его зрение значительно улучшилось. Он увидел, что городская стена была густо покрыта рунами, и почувствовал мощную энергию, окутывающую городскую стену.

Он произнес:

— По сравнению с моей Великой Мистической горой, которая была как облака на небе, это место похоже на грязь.

Сюаньи кивнул и произнес:

— Люди этого мира невежественны. Великая Мистическая гора была поистине великолепна. По сравнению с ней, Священный регион — это безвкусица, расточительство и показуха.

http://tl.rulate.ru/book/42765/3076680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь