Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1569 Мой учитель непобедим.

Глава 1569 Мой учитель непобедим.

Услышав слова Шан Чжана, малышка Юань’эр заметно приуныла. Она не хотела верить, что ее учитель мертв. Интуиция подсказывала ей, что ее учитель жив. Даже если все говорили, что его больше нет, она отказывалась в это верить. Наконец, она спросила:

— Могу ли я в будущем навещать своего учителя?

Шан Чжан кивнул.

— Конечно.

Шан Чжан, разумеется, не отказал малышке Юань’эр в ее просьбе. Он был очень доволен ею. Он знал, что рядом с Мин Синем было два обладателя семян Великой Пустоты, одним из которых был Ци Шэн. Хотя Ци Шэн помог ему найти малышку Юань’эр и Раковину, он не любил Ци Шэна. Что касается другого человека, то он слышал, что тот был довольно глупым. Сила и культивация были важны, но если человек был слишком глупым, то лучше было не иметь такого человека рядом с собой. Поэтому он был очень доволен малышкой Юань'эр и Раковиной.

Они еще ненадолго задержались у пропасти, после чего вернулись в Великую Пустоту.

Спустя неизвестное количество времени.

Возле пропасти появился человек.

— Здравствуй, брат Лу. Я слышал, что ты пострадал от битвы между двумя высшими существами. Почему ты решил присоединился к их битве? — Говоря, человек установил надгробный камень рядом с пропастью, на котором он вырезал несколько слов. Там было написано: Могила моего хорошего друга Лу Тяньтуна.

— Я охранял столп тогда. Я не мог защитить даже себя, как я мог спасти тебя? Более того, я даже не знал, что ты там.

Затем человек достал стопку благовоний и зажег их рядом с надгробием, сказав:

— Это все, что я могу для тебя сделать. Ты первый человек, который заставил меня грустить дважды. Не волнуйся. Я придумаю, как позаботиться о твоих учениках. Через какое-то время я вернусь в Великую Пустоту. В некотором смысле, твоим ученикам очень повезло, что они не попали в руки залов Янь Фэн и Сюань Мэн. Ты прожил жизнь, достойную уважения. Посмотри, ты воспитал стольких Святых! Этого достаточно, чтобы твое имя было увековечено. Покойся с миром.

Последние слова были произнесены очень медленно.

Человек поднялся на ноги и спокойно посмотрел на слова на надгробии.

Когда бумага с благовониями полностью сгорела, порыв ветра развеял пепел. В воздухе среди зеленого дыма заплясали искры, смешанные с пеплом.

Месяц пролетел как один миг.

В Священном Храме.

Чжу Хунгуна снова привели в Священный Храм, чтобы он встретился с Мин Синем. Мин Синь не сводил с него взгляда в течение целых 15 минут. От его взгляда у Чжу Хунгуна волосы встали дыбом, а тело задрожало.

Мин Синь подумал, что человек перед ним, обладатель семени Великой Пустоты, ничуть не изменился, хотя прошел уже месяц.

Мин Синь молчал, и Чжу Хунгун тоже молчал.

Мин Синь продолжал смотреть на Чжу Хунгуна. Он думал, что тот точно не сможет долго молчать. Однако, вопреки его ожиданиям, Чжу Хунгун действительно молчал, даже когда прошло много времени. Наконец, он нарушил молчание и спросил:

— Ты уже привык к Великой Пустоте?

— Да, да. Я очень легко адаптируюсь. Пока есть еда и напитки, я буду в порядке! Вино здесь действительно хорошее, а еще есть первосортное тигриное мясо! Оно очень вкусное, — не удержавшись, похвалил здешнюю еду Чжу Хунгун.

Увидев неестественное выражение на лице Мин Синя, Чжу Хунгун поспешил сменить тему и произнес:

— Великая Пустота действительно огромна и полна ресурсов. Она даже более обширна, чем неизвестная земля. А десять залов — это целые силовые центры. Мое почтение! А вы, как тот, кто стоит над десятью залами, достойны еще большего восхищения!

Мин Синь остался равнодушен к этим лестным словам. Вместо этого он произнес:

— Ты должен знать, почему тебя привели в Великую Пустоту.

— Я знаю, — ответил Чжу Хунгун. — Потому что у меня есть семя Великой Пустоты, и в будущем я стану высшим существом. Если я смогу стать божественным высшим существом, как вы, я буду доволен.

Мин Синь произнес:

— Талант — это основа для того, чтобы стать божественным высшим существом. Однако упорный труд и возможности не менее важны.

Чжу Хунгун произнес:

— Слушать ваши слова полезнее, чем учиться десять лет. С этого момента я буду усердно заниматься культивированием!

Мин Синь промолчал.

В огромном Священном Храме тишина казалась еще более напряженной.

Через мгновение Мин Синь произнес:

— Я дам тебе шанс.

— Я весь внимание.

— Отныне, пока ты верно служишь Священному Храму, я не буду с тобой плохо обращаться. Великая Пустота потеряла много талантов за эти годы, и ей не хватает рабочей силы, — спокойно произнес Мин Синь. Он не дал Чжу Хунгуну ответить, продолжив: — Ты должен все обдумать. Я даю тебе три дня на размышление. Помни, что мудрый человек подчиняется обстоятельствам.

Как только Мин Синь закончил говорить...

*Стук!*

Чжу Хунгун опустился на одно колено и торжественно произнес:

— Я готов служить Священному Храму. Благодарю Вас, Ваше Величество, за предоставленную мне возможность!

«Он согласился так просто?» Мин Синь слегка нахмурился. Хотя это было то, чего он хотел, он чувствовал, что это было... слишком просто. Вещи, которые легко получить, не казались ценными. Кроме того, он не мог судить, искренен ли человек перед ним.

— Где ты взял семя Великой Пустоты? — спросил Мин Синь.

Чжу Хунгун честно ответил:

— Мой учитель дал его мне.

— Твой учитель?

Выражение лица Чжу Хунгуна изменилось, его глаза покраснели, и он произнес:

— К сожалению, моего учителя больше нет. Если бы он был рядом, это было бы замечательно.

— Твой учитель был в неизвестной земле?

— Да, — ответил Чжу Хунгун.

— Каков его уровень культивации?

Подумав немного, Чжу Хунгун ответил:

 — Мой учитель непобедим!

— Непобедим? — Мин Синь нахмурился.

— Именно так. Непобедим! — Однако, когда Чжу Хунгун поднял голову и увидел, что выражение лица Мин Синя изменилось, он быстро изменил свои слова. — Вы занимаете первое место, а мой учитель... второе.

В этот момент сбоку раздался возмущенный голос.

— Дерзкий! Как может кто-то из девяти областей сравниться с Великим Императором?

Чжу Хунгун тут же ответил:

— Вы правы, вы правы. В прошлом я не знал о существовании Великой Пустоты, и поэтому не знал, что в ней так много экспертов.

— Ты сказал, что твой учитель непобедим, тогда как он мог умереть? — спросил Мин Синь.

— Это... — Чжу Хунгун почесал голову, думая, как ответить на этот сложный вопрос. Подумав немного, он наконец произнес: — Выживание не гарантировано, если ты круглый год ходишь по острию ножа.

Мин Синь больше не спрашивал об учителе Чжу Хунгуна. Вместо этого он произнес:

— Поскольку ты поклялся в верности Священному Храму, ты должен стать высшим существом как можно скорее.

Чжу Хунгун громко произнес:

— Я буду усердно культивировать и оправдаю ожидания Вашего Величества. Если вы скажете мне идти на восток, я никогда не пойду на запад! Если вы скажете мне идти на запад, я никогда не пойду на восток!

— Иди, — произнес Мин Синь, махнув рукой с неприглядным выражением лица.

Чжу Хунгун произнес:

— Ваше Величество, поскольку мне больше нечего делать, почему бы мне не остаться и не поболтать с вами? Если вы свободны, вы можете научить меня нескольким движениям или мантрам для медитации?

Вэнь Жуцин не смог больше сдерживаться и произнес:

— Уходи, когда тебе говорят уходить. Не нужно нести всякую чушь!

Чжу Хунгун кивнул.

— Хорошо, хорошо. Я уйду сейчас же.

Не говоря больше ни слова, Чжу Хунгун повернулся, чтобы уйти. Уходя, он пробормотал себе под нос:

— Как же мне хочется поболтать со всеми вами о всякой ерунде...

После его ухода Мин Синь спросил:

— За этот месяц ничего не изменилось?

— Нет. Он точно такой же, как и тогда, когда прибыл сюда. Он умеет только льстить. Не знаю, как ему так повезло, что семя Великой Пустоты попало к нему в руки, — ответил Вэнь Жуцин.

— Нет смысла говорить об этом сейчас, — тихо произнес Мин Синь.

— Боюсь, что мы не можем доверить важные задачи подобному человеку, — произнес Вэнь Жуцин.

Мин Синь покачал головой и произнес:

— У меня достаточно времени, чтобы обучить его. Если он сможет стать Святым Дао в течение ста лет, я буду строить на него дальнейшие планы.

— Я понял, — произнес Вэнь Жуцин. Несмотря на его слова, его лицо было хмурым.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2853739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь