Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1510 Друг или враг?

Глава 1510 Друг или враг?

Святой Дао Ли не стал церемониться и сел на место Чэня Фу. У Чэня Фу не было другого выбора, кроме как остаться стоять.

Он был тяжело ранен: он полагался на свою культивацию и на ту энергию, которая у него оставалась, чтобы поддерживать себя. Перед ним стоял Ли Чунь, Святой Дао из дворца Сюаньи. Ли Чунь также был посланником, которого время от времени присылала Великая Пустота.

Ли Чунь продолжал рассматривать Лу Чжоу с улыбкой на лице. Он не мог не испытать любопытства, видя, что Лу Чжоу не ведет себя ни раболепно, ни вызывающе. Очевидно, Лу Чжоу намеревался интегрироваться в Великую Пустоту.

— Великая Пустота всегда ценила таланты. В девяти областях очень мало тех, кто способен стать Святым. Я дам тебе шанс присоединиться к Великой Пустоте, если ты этого хочешь.

Лу Чжоу покачал головой.

— Я привык к одинокой жизни и не люблю быть привязанным. Однако я ценю твое предложение.

Прежде чем убедиться, друг это или враг, Лу Чжоу не хотел делать резких движений. Не стоило наживать слишком много врагов. Ли Чунь спокойно произнес:

— Тем, кто отвергает Великую Пустоту, в будущем придется нелегко. Чэнь Фу, что ты думаешь?

Отвергнувший Великую Пустоту в прошлом Чэнь Фу сейчас был тяжело ранен. Он действительно был хорошим примером.

Чэнь Фу произнес:

— Моему другу нравится быть свободным и необузданным...

— Птицы одного полета слетаются вместе. Вы очень похожи, — со вздохом произнес Ли Чунь. Он не стал продолжать эту тему и вместо этого обратился к Чэню Фу: — Садись и поболтай со мной.

Чэнь Фу взмахнул рукавом. К нему подлетел стул и тихо приземлился позади него. Опустившись на стул, он спросил:

— Могу ли я узнать, почему Святой Дао Ли пришел на мою гору Осенней Росы?

Ли Чунь ответил:

— Я пришел сюда за тремя вещами... — Он не стал продолжать, выразительно посмотрев на Лу Чжоу.

Чэнь Фу произнес:

— Он один из нас.

Ли Чунь произнес:

— Во-первых, здесь был Святой Дао из зала Ту Вэй. Ты видел его?

— Святой Дао из зала Ту Вэй?

— Лидер серебряных стражей, Святой Дао Цзян Вэньсюй, — произнес Ли Чунь.

Чэнь Фу покачал головой.

— Я никогда раньше не встречал этого человека.

В то же время Чэнь Фу вспомнил о жетоне Великой Пустоты, которым владел Лю Чжэн. Он задался вопросом, встречал ли Лю Чжэн человека, о котором говорил Ли Чунь.

С другой стороны, услышав это имя, Лю Чжоу спросил:

— Цзян Вэньсюй — даос из зала Ту Вэй?

— Ты знаешь его? — Ли Чунь был слегка удивлен.

Лу Чжоу ответил:

— В прошлом в области золотого лотоса был Великий Наставник по имени Цзян Вэньсюй. Возможно, они просто имеют одинаковые имена...

Ли Чунь усмехнулся.

— Думаю, ты тоже его не видел?

Лу Чжоу покачал головой, подумав: «Если я его увижу, то убью пощечиной, невзирая на последствия...»

— Что касается второго вопроса... Однажды я возглавил группу, отправившись на гору Алкион на поиски священной реликвии Нечистого — Песочных Часов Времени. С тех пор как Юэ Ци потерял их, мы так и не смогли их найти. Однако ходят слухи, что следы Песочных Часов Времени можно найти в неизвестной земле. Чэнь Фу, ты же Великий Святой. Ты знаешь, где находится эта реликвия?

Выражение лица Лу Чжоу не изменилось, когда Ли Чунь упомянул Песочные Часы Времени. Он подумал: «В будущем лучше поменьше пользоваться ими. Слишком много людей жаждут заполучить этот предмет. А ведь он действительно полезен».

Какими способностями обладал Юэ Ци? Он вообще не заслуживает того, чтобы использовать этот предмет.

Чэнь Фу произнес:

— Нечистый? Помнится, ты упоминал о нем во время своего последнего визита. Неужели его предмет так хорош?

Ли Чунь улыбнулся.

— Ты слишком мало знаешь о Нечистом. — Он произнес, преисполненный похвалы: — Он был тем, кого боялись даже Пять Императоров.

— Если он был так силен, почему он пал? — спросил Лу Чжоу.

Ли Чунь посмотрел на него и тихо ответил:

— Он встал на дьявольский путь, сбиваясь с пути. Десять залов Великой Пустоты пожертвовали всем и потеряли четырех высших существ, чтобы избавиться от него.

Лу Чжоу был удивлен. Однако внешне его выражение лица не изменилось:

— Встал на дьявольский путь?

— Есть вещи, о которых лучше не знать...

— Какой третий вопрос? — спросил Чэнь Фу.

— Третий вопрос... — Ли Чунь сделал паузу и произнес: — После того как твое время подойдет к концу, я хочу отвести твоих учеников в Великую Пустоту. Я хочу, чтобы они присоединились к черным стражам дворца Сюаньи.

Чэнь Фу промолчал, посмотрев на Ли Чуня спокойным взглядом. На самом деле он знал, что у него нет возможности остановить Ли Чуня, как и нет права вести с ним переговоры. В конце концов, это была Великая Пустота, которая всегда так поступала.

Ли Чунь также пришел сюда только для того, чтобы уведомить Чэня Фу: он не спрашивал его разрешения. Он лишь вежливо уведомил Чэня Фу, потому что Чэнь Фу много лет поддерживал равновесие в Великом Хане. После долгого молчания Чэнь Фу спросил:

— Неужели Великая Пустота не боится, что Великий Хань погибнет вместе со мной?

— Географическое положение области двойного лотоса уникально. Она соединена с неизвестной землей через узкую полосу землю. Древняя формация и метка, которые ты оставил, уже восстановлены силой Неба и Земли, — произнес Ли Чунь.

На Чэня Фу снизошло озарение. Раньше он думал, что если земля, соединявшаяся с неизвестной землей, будет отрезана, то область двойного лотоса будет полностью отсечена от неизвестной земли. Он полагал, что их область погрузится в землю и будет навсегда потеряна, или будет дрейфовать в Бескрайнем океане, превратившись в затерянную землю, как гора Алкион. Он не ожидал, что она будет восстановлена.

В течение последних 1000 лет Чэнь Фу отправлялся в то место, давно обнаружив небольшие аномалии. Он чувствовал в земле особую силу, которая заделывала трещины в земле. Она была похожа на силу, которая восстанавливала Столпы Разрушения. Он не знал, что это за сила и откуда она взялась.

На Столпах Разрушения трещины появлялись чаще, в то время как на земле их количество было не таким большим.

Чэнь Фу однажды предположил, что эта сила связана с оковами Неба и Земли. Согласно закону сохранения, люди не могли освободиться от оков и не могли жить вечно. Сила умерших культиваторов снова возвращалась на небо и в землю.

Ли Чунь тихо вздохнул.

— Поскольку император лично наказал тебя, я ничем не могу тебе помочь. Я могу лишь присмотреть за твоими учениками.

Чэнь Фу продолжил молчать.

Лу Чжоу наконец-то нарушил молчание и произнес:

— Возможно, они не захотят идти с тобой.

— Все жаждут попасть в Великую Пустоту. Почему ты думаешь, что они могут не захотеть пойти со мной? — спросил Ли Чунь.

— Ты узнаешь об этом, если спросишь их мнение, — ответил Лу Чжоу.

Ли Чунь произнес:

— После вступления в черную стражу дворца Сюаньи у них, по крайней мере, будет дом. Им не придется охранять гору Осенней Росы. Если это будет зал Ту Вэй, то у них даже не будет выбора.

Лу Чжоу поднялся на ноги и сцепил за спиной руки.

— Я не согласен.

С того момента, как Лу Чжоу узнал о Великой Пустоте, его впечатление о ней постоянно ухудшалось. В настоящее время он испытывал к ней глубокую ненависть.

Ли Чунь слабо улыбнулся и произнес:

— Что ты имеешь в виду? Если ты сможешь меня убедить, я немедленно уйду.

Ощутив гнев Ли Чуня, Чэнь Фу произнес:

— Не сердитесь, Святой Дао Ли. Мы можем обсудить этот вопрос.

Ли Чунь произнес:

— Тебе известно, сколько людей хотят присоединиться к Великой Пустоте, но не имеют такой возможности? В настоящее время Великой Пустоте не хватает людей. Зал Ту Вэй пытается отовсюду набрать таланты. Как я могу сдаться? За эти годы было несколько человек, которых признали Столпы Разрушения. Если я смогу найти их, я возьму их с собой, независимо от того, кем они являются.

— А если так? — Лу Чжоу посмотрел на Ли Чуня и произнес: — Это сможет тебя убедить?

Лу Чжоу вытянул руку.

Перед лицом Ли Чуня появился нефритовый жетон, в центре которого было написано слово «белый».

— Белый Император.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2807845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь