Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1476 Испытание Столпа Разрушения (1).

Глава 1476 Испытание Столпа Разрушения (1).

— Это единственное место в неизвестной земле, где есть солнечный свет? — эхом отозвалась малышка Юань'эр.

Крылатый беловолосый человек с улыбкой кивнул и произнес:

— Именно так. За последние 100000 лет бесчисленные люди и свирепые звери стремились попасть в Землю Великой Бездны, чтобы обрести высший статус. К сожалению, никто, как люди, так и свирепые звери, не достоин этого.

Выслушав слова беловолосого крылатого человека, Лу Чжоу подумал, что такое высокомерие и гордыня присущи только людям из Великой Пустоты. Поэтому он произнес:

— Как бы ни была высока Великая Пустота, это всего лишь часть неизвестной земли. Это значит, что она уступает неизвестной земле.

Беловолосого крылатого человека не рассердили слова Лу Чжоу, но он произнес:

— Во всем мире нет места, которому бы уступала Великая Пустота.

Лу Чжоу вздохнул. Неважно, где, когда и кто, те, кто находятся на дне, никогда не перестанут вредить друг другу. Все любили жаловаться, что сильные издеваются над слабыми, но не упоминали, что слабые издеваются над слабыми еще больше.

Беловолосый крылатый человек попытался определить культивацию Лу Чжоу, но обнаружил, что она заблокирована халатом с божественным знаком. Он некоторое время рассматривал халат, после чего на его лице появилось удивленное выражение. Тем не менее, он не стал комментировать увиденное, а лишь произнес:

— Пожалуйста, следуйте за мной.

Они шли под солнцем, окруженные весенними пейзажами, чувствуя себя комфортно и беззаботно.

Птицы щебетали в небе, наполненном ароматом цветов.

Это место разительно отличалось от остальной части неизвестной земли.

Находящийся под солнечным светом Лу Чжоу обернулся назад, чтобы посмотреть на темноту позади себя, после чего продолжил свой путь.

Пока они шли, Лу Чжоу заметил в окрестностях множество крылатых мужчин и женщин, с любопытством смотрящих на них.

Когда они приблизились к Столпу Разрушения Земли Великой Бездны, Лу Чжоу и две его ученицы посмотрели вверх. Трудно было угадать диаметр и высоту столпа. Все, что они могли видеть — это гигантское сооружение перед собой. Посмотрев вперед, они увидели М-образные ворота, высотой в тысячу футов.

Время от времени появлялись крылатые люди, входящие и выходящие из ворот с оружием в руках.

— Ты человек? — спросил Лу Чжоу.

Беловолосый крылатый человек ответил с улыбкой:

— Наш род берет начало в глубокой древности, и наше племя называется племенем Перьев. Мы живем в Земле Великой Бездны уже много поколений. Здесь есть и другие племена, которые охраняют Столп Разрушения Земли Великой Бездны.

Лу Чжоу кивнул и спросил:

— Как тебя зовут?

— Хун Цзянь, — вежливо ответил беловолосый крылатый человек, проводя троицу через М-образные ворота. — Мы прибыли. Внутреннее пространство Столпа Разрушения Земли Великой Бездны очень обширное и причудливое. Лучше не бродить здесь без цели, иначе можно заблудиться...

В отличие от остальных девяти Столпов Разрушения, внутреннее пространство Столпа Разрушения Земли Великой Бездны было действительно огромным. Внутри он напоминал пчелиный улей. Единственное сходство с другими столпами заключалось в том, что материал, из которого он был построены, был загадочным и неизвестным, а его стены были украшены всевозможными узорами.

Хун Цзянь вел троицу, поворачивая то влево, то вправо, пока они не пришли в большой зал.

— Это зал Мин Дэ. Здешний старейшина отвечает за прием всех почетных гостей.

Пока Лу Чжоу осматривался, малышка Юань’эр произнесла:

— Подумать только, все это находится внутри Столпа Разрушения Земли Великой Бездны...

Хун Цзянь кивнул.

— Здесь действительно красиво, — восхищенно произнесла малышка Юань'эр.

— Это лишь вершина айсберга, — произнес Хун Цзянь.

Хотя малышка Юань’эр считала это место красивым, ей больше хотелось увидеть место, где находился барьер. Поэтому она спросила:

— Когда я смогу получить признание столпа?

Хун Цзянь улыбнулся.

— Не волнуйся. Старейшина Мин Дэ скоро будет здесь.

— Старейшина Мин Дэ? Зал Мин Дэ?

— Старейшина Мин Дэ родился в древние времена. Он почитаемый старейшина в нашем племени Перьев. Чтобы продемонстрировать ему наше уважение, вождь племени назвал это место в его честь.

— А где находится барьер Столпа Разрушения? — спросила малышка Юань'эр.

— Внутренняя часть Столпа Разрушения очень обширна. Когда придет старейшина Мин Дэ, он проведет вас туда, — ответил Хун Цзянь.

Лу Чжоу не ожидал, что внутренние помещения Столпа Разрушения Земли Великой Бездны окажутся настолько обширными. Он не мог не задаться вопросом, как Цзи Тяньдао удалось пробраться сюда и найти семя Великой Пустоты.

Трехглавое племя и племя Перьев были чрезвычайно сильны с точки зрения защиты. Кроме того, в Земле Великой Бездны водились всевозможные могущественные божественные звери и убийцы Святых.

Лу Чжоу все еще был погружен в свои мысли, когда в воздухе раздался голос.

— Старейшина Мин Дэ прибыл.

Хун Цзянь слегка обернулся и поклонился в сторону двери.

Лу Чжоу и его ученицы переглянулись и посмотрели на очень старого человека.

Волосы старика были белыми, а морщины на его лице ужасающе глубокими и многочисленными. Он был очень похож на Лу Чжоу, когда тот появился в этом мире.

— Приветствую вас, старейшина Мин Дэ, — почтительно произнес Хун Цзянь.

Старейшина Мин Дэ окинул троицу взглядом.

Хун Цзянь произнес низким голосом:

— Это люди Белого Императора. Они хотят попытаться получить признание от Столпа Разрушения Земли Великой Бездны.

Старейшина Мин Дэ молча разглядывал троицу.

Малышка Юань’эр и Раковина подошли ближе к Лу Чжоу.

Старейшина Мин Дэ ощутил особую ауру Лу Чжоу, которая говорила не только о том, что он силен, но и о том, что он уже давно занимает высокое положение. Подобную ауру нельзя было подделать или получить за один день.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2792621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь