Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1417 Не разрушив старое — не построить новое.

Глава 1417 Не разрушив старое — не построить новое.

Цинь Жэньюэ хотел убедить Лу Чжоу не быть таким безрассудным. Однако он вспомнил, что Лу Чжоу был великим почтенным мастером. Даже если Лу Чжоу не сможет победить своего противника, ему не составит труда сбежать. К тому же, из-за обширности неизвестной земли было проще справиться с людьми из Великой Пустоты. Самое главное, что ресурсы для культивации, такие как сердца жизни, были лучше в неизвестной земле.

— Это хорошая идея. Если ты собираешься в неизвестную землю, то лучше держаться подальше от основной зоны и Столпов Разрушения, — наконец произнес Цинь Жэньюэ.

— Сердца жизни свирепых зверей в основной зоне лучше?

— ...

Цинь Жэньюэ подумал, что ему не следовало упоминать об основной зоне. Тем не менее, он честно ответил:

— Конечно.

— Замечательно, — кивнул Лу Чжоу.

— ...

Лу Чжоу посмотрел на небо и произнес:

— Мне пора возвращаться.

Цинь Жэньюэ не стал останавливать Лу Чжоу. Когда Лу Чжоу собирался выйти из тренировочного зала, он произнес:

— Брат Лу, я сожалею о твоей утрате.

Лу Чжоу не обернулся и ничего не сказал, в одно мгновение исчезая из виду.

...

В сумерках.

В области золотого лотоса.

Среди облаков появилась радуга. Это было редкое зрелище, возникшее из-за нарушения равновесия.

Волны то и дело разбивались о берег. Ужасающей кровавой морской воды нигде не было видно. Океан давно вернулся к своему первоначальному виду.

Пока несколько культиваторов любовались радугой, к ним подлетел культиватор в серебряных доспехах и спросил:

— Вы видели что-нибудь аномальное на поверхности воды?

— Что? Нет.

— Раньше вода была красной. Это считается странным?

Культиватор в серебряных доспехах улыбнулся.

— Конечно, считается. Кроме этого, есть ли что-нибудь еще?

— Ну, там было много морских зверей и их туш. Самый большой из морских зверей отправился на восток.

— Большое спасибо, — произнес культиватор в серебряных доспехах, сжимая кулак.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— Я просто пытаюсь испытать удачу, надеясь найти сердца жизни, — ответил культиватор в серебряных доспехах.

Культиваторы кивнули.

Культиватор в серебряных доспехах спросил:

— У кого самая высокая культивация в области золотого лотоса?

— Не может быть, брат! Ты не знаешь даже этого?

Культиватор в серебряных доспехах с улыбкой ответил:

— Я действительно не знаю.

Услышав этот ответ, его собеседник сделал шаг назад и настороженно спросил:

— Ты правда не знаешь?

Культиватор в серебряных доспехах понял, что что-то не так.

— Разве плохо чего-то не знать? — спросил он.

— Ты чужестранец?

Культиватору в серебряных доспехах надоело этот разговор, и он щелкнул запястьем, посылая волну Первородной Ци.

Культиваторы тут же упали на колени, обильно потея.

— Я стану задавать вопросы. Все, что вам нужно делать, это отвечать на них.

— Ты... ты действительно чужестранец! Ты даже не знаешь о сильнейшем культиваторе Великого Яна, старшем Цзи?

— Старшем Цзи? — скептически произнес культиватор в серебряных доспехах. «Старейшина Цзян, почему ты не пришел вместо меня?» — мысленно проворчал он.

Внешне он никак не изменился, продолжив спрашивать с улыбкой на лице:

— Где сейчас находится старший Цзи?

Как только его голос затих, он заметил, что что-то не так. Стоящие перед ним на коленях культиваторы подняли головы, но их глаза не были устремлены на него. Вместо этого они смотрели на что-то или кого-то позади него.

Сзади раздался голос.

— Ты ищешь моего учителя?

Культиватор в серебряных доспехах обернулся и удивленно воскликнул:

— Ты не умер?!

Стоящие на коленях культиваторы смотрели на парящего в воздухе мокрого человека, глаза которого сияли убийственным намерением. Рука последнего сжимала Яшмовую саблю. Это был не кто иной, как Юй Чжэнхай, первый ученик Павильона Злого Неба.

Юй Чжэнхай был быстр. Он взмахнул Яшмовой саблей, выпустив энергетическую саблю длиной в 1000 футов.

*Бах!*

Культиватор в серебряных доспехах усмехнулся.

— Я хочу посмотреть, насколько ты живуч!

Он поднял руку и поймал энергетическую саблю двумя пальцами.

Когда началась битва, культиваторы отступили один за другим.

— Это господин Первый!

— Это господин Первый из Павильона Злого Неба!

— Спасибо, что спасли нам жизнь, господин Первый!

...

Динь! Поклонение 15 человек. Награда: 15 очков заслуг.

...

Юй Чжэнхай разгневано посмотрел на культиватора в серебряных доспехах и надавил на него своей энергетической саблей.

*Треск!*

Культиватор в серебряных доспехах обнаружил, что его защитная энергия была пробита. Его выражение лица изменилось, и он поспешно щелкнул двумя пальцами.

*Бах!*

Они разделились.

Культиватор в серебряных доспехах приземлился на поверхность воды и серьезным взглядом посмотрел на Юй Чжэнхая.

— Ты стал сильнее?

*Шух!*

Взгляд Юй Чжэнхая наполнился убийственным намерением, и он произнес:

— Теперь для тебя уже слишком поздно!

*Вуш!*

Юй Чжэнхай оказался перед культиватором в серебряных доспехах и запустил в него Великую Длань Темных Небес.

Культиватор в серебряных доспехах сделал толкающее движение рукой.

*Бум!*

Волны мгновенно поднялись в небо.

— Хорошо! Меня не интересуют слабые противники, — произнес культиватор в серебряных доспехах, атакуя.

Дуэт начал ожесточенно сражаться над морем.

Морская вода бурлила, и морские звери выпрыгивали из моря, сражаясь друг с другом.

Через некоторое время культиватор в серебряных доспехах воскликнул в недоумении:

— Ты действительно прошел второе Испытание Рождения?!

*Бах! Бах! Бах!*

Культиватор в серебряных доспехах был крайне удивлен, ведь боевая мощь тех, кто прошел второе Испытание Рождения, была намного выше тех, кто прошел лишь первое Испытание Рождения.

Спустя какое-то время культиватор в серебряных доспехах усмехнулся и произнес:

— Я достаточно наигрался. Хотя ты и прошел второе Испытание Рождения, ты все еще не отличаешься от муравья. Умри!

*Жужжание!*

В небе появилась ослепительная астролябия с 18 картами Рождения.

Юй Чжэнхай нахмурился.

— Почтенный мастер?

— Я подавлял свою культивацию, чтобы провести скрытое расследование. Ты должен чувствовать себя польщенным тем, что я раскрыл перед тобой свою силу, — произнес культиватор в серебряных доспехах, приближаясь к Юй Чжэнхаю и толкая свою астролябию.

*Бум! Бум! Бум! Бум! Бум!*

Столбы воды мгновенно взлетели в небо.

Все слабые морские звери были мгновенно убиты.

Юй Чжэнхай перевернулся в воздухе. Разница в их силе была слишком велика. Для экспертов даже миллиметр разницы имел огромное значение, не говоря уже о разнице в количестве карт Рождения.

В радиусе ста километров в небо поднялись волны.

Кровь и Ци Юй Чжэнхая забурлили. У него в голове пронеслись мысли о том, как преодолеть разницу в силе между ним и его противником. Вслед за этим он бросил Яшмовую саблю.

Яшмовая сабля разделилась на бесчисленные энергетические сабли, слившись с огромной волной, которую они подняли, похожей на городскую стену. Затем он крутанулся на месте и улетел.

— Ты хочешь уйти?

Тело культиватора в серебряных доспехах вспыхнуло черным светом, когда он пронесся мимо стены энергетических сабель. Как раз в тот момент, когда его ладонь должна была приземлиться на спину Юй Чжэнхая...

*Скрип!*

Морская вода застыла.

Культиватор в серебряных доспехах застыл, как ледяная скульптура.

Нога Юй Чжэнхая тоже была скована льдом, поэтому он не мог пошевелиться. Однако лед не распространился дальше его ноги. Когда он поднял голову, то увидел огромную фигуру, спускающуюся с неба.

На Лу У стоял Дуаньму Шэн с копьем Повелителя в руке. Его лицо выражало печаль, когда он смотрел вниз.

— Лу У?! Третий младший брат?! — удивленно воскликнул Юй Чжэнхай.

Тело Лу У было большим, но очень проворным. Приземлившись на замерзшую морскую воду, он ударил лапой по культиватору в серебряных доспехах.

*Бум!*

Лу У опустил голову и начал выдыхать очередную порцию ледяной энергии.

*Скрип!*

Море продолжало замерзать.

Наконец, Лу У топнул ногой, расколов лед.

*Бах!*

В этот момент культиватор в серебряных доспехах вылетел из моря, выплюнув полный рот крови.

Лу У ступил на лед и взлетел вверх, оскалив клыки на культиватора в серебряных доспехах

Дуаньму Шэн разгневано произнес:

— Как ты смеешь издеваться над моим старшим братом! Лу У, убей его!

*Рев!*

Рев Лу У потряс небо и землю.

Культиватор в серебряных доспехах крутанулся на месте и злобно произнес:

— Я убью тебя первым!

Поскольку Лу У представлял угрозу для его жизни, он бросился на Дуаньму Шэна.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2730671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь