Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1186 Сила Дао.

Глава 1186 Сила Дао.

— … — Лу Чжоу.

На самом деле, Лу Чжоу преследовал две цели, раскрывая свою личность мастера Павильона Злого Неба. Во-первых, он не хотел, чтобы его принимали за Лу Тяньтуна. Если бы слухи распространились, это могло бы привлечь внимание культиваторов зеленого лотоса. Ведь он так и не выяснил, почему исчез Лу Тяньтун. Во-вторых, ситуация обострилась до такой степени, что не было никакой возможности оставаться незаметным, так что это было бы непродуктивно.

Шум снизу еще не утих, но Лу Чжоу не мог беспокоиться об этих людях. Он произнес:

— Это место опасно. Поторопитесь и уходите.

Все поспешно встали.

— Рядом со старшим Лу мы чувствуем себя спокойно.

— Старший Лу, не стесняйтесь, скажите нам, если вам что-то понадобится. Мы отступим первыми, но не будем уходить слишком далеко...

Поклонившись, культиваторы поспешили прочь, включая культиватора Вихря Тысячи Сфер средних лет.

Когда все ушли, Лу Цяньшань подавил волнение в своем сердце и полетел к Лу Чжоу.

— Приветствую вас, почтенный мастер Лу, — со всевозможной серьезностью произнес он.

— Хм?

Когда Лу Цяньшань снова поднял голову, его глаза были красными и сияли от нескрываемого волнения. Он произнес:

— Только почтенный мастер Лу мог разрушить формацию Девяти Поворотов и иллюзорную формацию Девяти Поворотов.

— ...

На самом деле Лу Чжоу тоже показалось это странным. Когда он коснулся огромного каменного столба, голубой аватар в море Ци в его даньтяне, казалось, изменился. Более того, огромный каменный столб словно выбирал себе цель... будто искал или ждал возвращения хозяина.

В итоге Лу Чжоу произнес:

— Давай спустимся и осмотримся.

Они полетели вниз к утесу.

В этот момент в воздухе появилось множество надписей.

Лу Чжоу остановился, чтобы изучить их.

«Небесная Письменность?»

Ему показалось, что надписи и узоры на огромном каменном столбе и в воздухе похожи на надписи Небесной Письменности.

— ...

Лу Чжоу остался безучастным, продолжив спускаться.

Лу Цяньшань, не понимая, что происходит, послушно последовал за ним к подножию скалы.

Подножие скалы напоминало долину Холодного Бриза.

— Иллюзорная формация Девяти Поворотов отражает окружающую среду внизу... Какая изысканная формация. Тот, кто создал эту формацию, был несравненным гением.

— Э-э... — Уголки глаз Лу Цяньшаня дернулись, когда он услышал эти слова.

— Что-то не так?

— Н-ничего, просто ваш покорный слуга очень удивлен тем, насколько изысканной является формация...

— Ваш покорный слуга? — Лу Чжоу нахмурился.

— По приказу наших предков клан Лу почитал почтенного мастера Лу на протяжении многих поколений. Теперь, когда вы вернулись, я продолжу следовать за вами и готов стать вашим рабом. — На самом деле, фамилия семьи Лу не Лу. С этого момента мы вернемся к нашей первоначальной фамилии Дунжи.

— Твоя фамилия Дунжи? — спросил Лу Чжоу.

Лу Цяньшань кивнул.

Лу Чжоу покачал головой и произнес:

— В этом нет необходимости. Давай пока отложим вопрос о почтенном мастере Лу. У меня нет привычки лишать других их имен и фамилий...

Поскольку Лу Цяньшань уже привык к своему имени, он не стал отказываться.

— Спасибо, почтенный мастер Лу.

— Хм?

— Я имею в виду, спасибо. — Лу Цяньшань выпрямил спину. Признавал это Лу Чжоу или нет, но в душе он знал правду.

Лу Чжоу полетел к центру долины. Это было место, явно отличавшееся от прежней иллюзии.

В центре огромного круга стояла каменная плита, а на ней лежала парчовая шкатулка.

Должно быть, она была оставлена здесь Лу Тяньтуном. Лу Чжоу произнес:

— Раз ее оставил почтенный мастер, здесь должна стоять мощная защита, чтобы не пускать других. Отойди.

Лу Цяньшань послушно повиновался.

Как только Лу Чжоу ступил в огромный круг, каменная плита тускло блеснула, а парчовая шкатулка с щелчком открылась.

— ...

Даже если бы он прыгнул в море, он не смог бы очистить свое имя. Кто теперь поверит, что он не Лу Тяньтун?

Лу Цяньшань кивнул сам себе. Все было так, как и должно быть. Поскольку хозяин вернулся, шкатулка, разумеется, открылась для него.

Лу Чжоу подошел и увидел в парчовой шкатулке книгу. Под книгой лежал чистый свиток Небесной Письменности.

«Свиток Небесной Письменности?» Лу Чжоу был потрясен. Он достал чистый свиток из шкатулки.

В то же время летающие в воздухе надписи, казалось, что-то почувствовали и собрались со всех сторон, одна за другой устремляясь к чистому свитку.

Динь! Получена вторая половина Открытого Свитка Небесной Письменности.

Динь! Хотите объединить его?

«Объединить».

Свиток Небесной Письменности растворился в звездном свете и слился с первой половиной свитка Небесной Письменности в системе. Затем он появился в Трех Свитках Небесной Письменности.

Динь! Вы успешно объединили свитки и получили Свиток Небесной Письменности. Бонусная награда: карта улучшения.

Динь! Карта улучшения позволяет увеличить мощность системы и Небесной Письменности. Напоминание: улучшение займет много времени. Пожалуйста, выбирайте с умом.

Лу Чжоу кивнул и открыл книгу. Вступление гласило:

Древние почтенные мастера не спали и не видели снов. Они жили беззаботной жизнью, ели без чувств и глубоко дышали. Они родились на небесах и были известны как почтенные мастера. Почтенные мастера едины с небесами. Тех, кто культивировал свое внутреннее «я», называли мудрецами. В древние времена почтенные мастера, овладевшие Небом и Землей, постигшие Инь и Ян, вдыхавшие сущность и охранявшие дух жили вечно. Почтенные мастера не умирают, не живут и не существуют.

Лу Чжоу не понял последних слов. Он перевернул страницу. Там было написано:

Я получил семя Великой Пустоты. После культивирования я стал первым в мире почтенным мастером Великого Юаня. Я переломил ход событий, убил сотни тысяч варваров, истребил миллионы свирепых зверей и принес миру мир и процветание.

— ...

После вступления Лу Тяньтун только и делал, что хвастался тем, как он победил своих противников, как он потряс мир, и каким он был гениальным.

Лу Чжоу почувствовал, что у него волосы встают дыбом, читая эту самовосхваляющую оду. Лу Тяньтун был действительно хорош в хвастовстве. Тем не менее, он продолжил читать. Следующая страница гласила:

Однажды я победил почтенного мастера на севере страны у подножия заснеженной горы одним ударом ладони. Этим я в одиночку подчинил себе северную территорию. Однажды я убил более 10000 культиваторов в королевстве на юге одним ударом меча, порождая реки крови...

Лу Чжоу перелистнул на следующую страницу.

Во всем мире единственный, кто достоин обменяться со мной ударами, это почтенный мастер Дуаньму.

— ...

Путь культивирования бесконечен. Я шел по пути культивирования всю свою жизнь, искал путь превосходства, пока не постиг силу Дао.

— ...

Телосложение почтенного мастера позволяет мне видеть сквозь пустоту и сливаться с Дао. Я един с природой. Что такое Дао? Все вещи в мире должны следовать Дао. Великое Дао не имеет имени и поддерживает все сущее.

Лу Чжоу нахмурился, когда прочитал это. Кроме хвастовства Лу Тяньтуна, он вообще ничего не понял из прочитанного. Он мог прочитать слова, но они не имели для него никакого смысла. Что они означали?

*Свуш!*

Лу Цяньшань произнес:

— Мы не одни!

Лу Чжоу отложил книгу и махнул рукой.

— Следуй за мной.

Они на большой скорости полетели в сторону ближайших джунглей.

В этот момент в воздухе раздался голос:

— Пожалуйста, подождите.

Лу Чжоу остановился и обернулся; он мог сказать, что неподалеку был человек. Он перевел взгляд на вход в долину. Как и ожидалось, он увидел человека в сером халате, парящего в воздухе.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2481109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь