Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1108 Война.

Глава 1108 Война.

Сы Уя рассказал о своем плане Юй Чжэнхаю, Юй Шанжуну и Чжу Хунгуну.

Когда Чжу Хунгун узнал, что его собираются отправить в округ Цзяндун, он произнес, обидевшись:

— Учитель, я думаю, что должен остаться рядом с вами, учитывая мою низкую культивацию...

Лу Чжоу произнес:

— Твоя культивация не низкая, ее нужно только закалить. Оставаться в королевском дворце будет пустой тратой времени... — Видя, что Чжу Хунгун продолжает выглядеть недовольным, он добавил: — Я оставил пару перчаток у мастера монастыря Ся. Ты можешь взять их с собой в округ Цзяндун.

Чжу Хунгун больше не осмеливался возражать. Он лишь кивнул и произнес:

— Да, учитель.

После этого Лу Чжоу посмотрел на Юй Шанжуна и Юй Чжэнхая, и произнес:

— Вы оба тоже можете идти. Берегите себя.

Юй Чжэнхай и Юй Шанжун поклонились и покинули зал Сохранения.

...

Когда Чжу Хунгун нашел Ся Чанцю, Ся Чанцю все еще говорил с Лу Ли о Павильоне Злого Неба.

Лу Ли был ошеломлен и... все еще пребывал в замешательстве. Когда он был молод, то слышал от старших рассказы о могущественных воинах. Однако умение Ся Чанцю рассказывать истории было... из ряда вон выходящим.

Когда Ся Чанцю узнал о Чжу Хунгуне, он не стал терять времени и привел Чжу Хунгуна в монастырь Тысячи Ив.

Проследив за их уходом, Лу Ли посмотрел на Яня Чжэньлуо и спросил:

— Брат Янь, то, что сказал мастер монастыря Ся, правда? Почему это звучит так преувеличенно?

Янь Чжэньлуо ответил:

— Вначале я тоже так думал. Однако позже я убедился, что он говорит правду. Это правда, что мастер Павильона Лу победил Лань Сихэ тремя движениями и победил Гунсунь Юаньсюаня одним движением. Я был заключен в нижней башне Совета Черной Башни, поэтому не был свидетелем коллективного понижения членов Совета Черной Башни. Однако Шэнь Си был там. Слова Шэнь Си были еще более преувеличенными по сравнению с со словами мастера монастыря Ся...

— Шэнь Си?

— Шэнь Си давно присоединился к Павильону Злого Неба... — пояснил Янь Чжэньлуо.

Лу Ли был ошеломлен.

— Что произошло за эти годы? — спросил он.

— Что произошло? Брат Лу, все изменилось...

...

В монастыре Тысячи Ив.

Ся Чанцю привел Чжу Хунгуна в комнату, где раньше жил Лу Чжоу.

— Перед тем, как старший Лу ушел, он оставил здесь вот это. Господин Восьмой, посмотрите... — Ся Чанцю передал коробку Чжу Хунгуну.

Чжу Хунгун посмотрел на коробку. Она была похожа на его коробку, служившую ему боксерскими перчатками.

Когда Чжу Хунгун открыл коробку, она, как и ожидалось, разделилась на две части.

— Интересно.

Он достал свои перчатки. Когда две пары боксерских перчаток оказались рядом друг с другом, они внезапно слились и стали одной парой боксерских перчаток. После слияния каждая из перчаток стала больше, чем раньше.

После этого он надел одну из перчаток на руку. Когда она сомкнулась вокруг его руки, его глаза расширились.

— Мне было интересно, почему мои перчатки такие неудобные. Оказывается, они были неполные! Учитель такой скупой!

— … — Ся Чанцю.

*Клац!*

Перчатка продолжала закрываться на руке Чжу Хунгуна. Зазоры на ней были настолько тонкими, что напоминали пряди волос. В то же время из щелей стал пробиваться тусклый свет, заставляя перчатку холодно поблескивать на свету.

Увидев это, Ся Чанцю удивленно произнес:

— Это оружие пустынного класса!

— Пустынного класса? — спросил Чжу Хунгун.

— Только предметы пустынного класса могут излучать такой свет. Оружие небесного класса не будет сиять подобным светом. Оружие пустынного класса очень мощное, а его энергетические печати просто потрясают...

Чжу Хунгун рассмеялся, явно обрадованный.

— Мой учитель — самый щедрый человек в мире!

— … — Ся Чанцю.

Чжу Хунгун надел вторую перчатку. Дискомфорта, который он испытывал раньше при надевании перчаток, больше не было. Он ударил кулаком.

*Бум!*

Из комнаты вылетел энергетический кулак.

— В этих перчатках я как тигр с крыльями! Мастер монастыря Ся, не хотите ли провести спарринг?

Ся Чанцю поспешно замахал руками и произнес:

— Нет, нет, нет! С моей культивацией я вам не соперник.

Чжу Хунгун ударил кулаками и радостно выскочил из комнаты.

— Дан Кан! — позвал он.

Дан Кан тут же бросился к нему.

— Пойдем посмотришь, как я разнесу головы свирепым зверям в округе Цзяндун!

...

Динь! Активирована Коробка со Следами от Слез. Класс: пустынный. Награда: 1000 очков заслуг.

Лу Чжоу кивнул.

Изначально, когда он отдал перчатки Чжу Хунгуну, они не имели никакого класса. Как оказалось, они были неполными. Хотя они и не были завершены, в прошлом Яшмовая сабля, меч Долголетия и другие виды оружия не могли оставить на них даже следа.

В это время Сы Уя произнес:

— Учитель, есть еще одна вещь, о которой я беспокоюсь...

— Говори.

— Му Эрте знает, что у вас глубокая и непостижимая культивация, и все же он осмелился осуществить план уничтожения. У него должен быть козырь, чтобы действовать с такой уверенностью. После расследования, как я уже упоминал ранее, я обнаружил, что его больше нет во дворце... Я считаю, что мы должны начать следить за областью золотого лотоса... — произнес Сы Уя.

Лу Чжоу кивнул.

Му Эрте сговорился со свирепыми зверями и напал на область красного лотоса. Чтобы совершить подобное, он определенно заручился поддержкой могущественной фигуры. Будь то свирепый зверь или человек, они одинаково опасны. Несмотря ни на что, Лу Чжоу был всего лишь одним человеком. У него не было трех голов и шести рук, и он не владел техникой клонирования.

— Чтобы уничтожить группу, сначала нужно уничтожить ее лидера. Оставь Му Эрте и того, кто стоит за ним, мне. Остальное я предоставляю тебе, — произнес Лу Чжоу.

Сы Уя кивнул.

— Я понял. С Великим Юанем и Альянсом Тьмы и Света справиться легко. Проблема в свирепых зверях. Никто не знает всей их силы и происхождения. За это время я изучил книги о свирепых зверях и обнаружил, что они не дотягивают до того, что я узнал о них от Ин Чжао. В неизвестной земле есть много могущественных свирепых зверей. Я также поговорил с шестой старшей сестрой, чтобы получить подтверждение, поскольку она оставалась в Лунном лесу с Чэн Хуаном в течение некоторого времени и прорастила там свой восьмой лепесток. По ее словам, свирепые звери там еще сильнее и страшнее, чем мы себе представляем...

Лу Чжоу произнес:

— Не стоит беспокоиться. Чем выше уровень свирепого зверя, тем больше у него ограничений. Иначе люди бы давно погибли. Тем не менее, мы должны быть готовы справиться с ними...

— Учитель прав, — кивнул Сы Уя.

— Как дела у Ин Чжао? — спросил Лу Чжоу.

— Он готов к сотрудничеству, особенно в это время, когда свирепые звери вторглись в человеческие города. Он также очень беспокоится, — ответил Сы Уя.

Лу Чжоу кивнул, а затем произнес, бросая Сы Уя сердце жизни:

— Верни ему сердце жизни...

Сы Уя скептически спросил:

— Учитель, интеллект Ин Чжао не так уж и низок. Вы не боитесь, что он сбежит?

— Он уже покинул неизвестную землю. Хотя мир огромен, ему некуда бежать. Он знает, что рядом со мной безопаснее всего...

Высокоуровневые свирепые звери из неизвестной земли охотились за предателем Ин Чжао, в то время как люди повсюду жаждали заполучить его сердце жизни. Действительно, ему некуда было деваться.

— Я понимаю. — Вскоре после этого Сы Уя ушел с сердцем жизни Ин Чжао в руках.

Когда в зале Сохранения остался только Лу Чжоу, он достал сердца жизни гигантской черепахи, Цзюй Ао, и царя волков. Он посмотрел на них и задался вопросом: «Какое из них использовать первым?»

Судя по тому, что он знал, после прохождения Испытания Рождения выносливость Дворца Рождения значительно увеличится. Поэтому встраивание новых сердец жизни будет относительно легким. Само собой, процесс будет становиться все сложнее и сложнее, вплоть до второго Испытания Рождения и так далее.

Сейчас Лу Чжоу находился в хорошем состоянии. Он не только постиг Огненный Золотой Лотос, но и его уровень культивации стал стабильным.

— Цзюй Ао.

Динь! Сердце жизни Цзюй Ао. Способность: гравитация.

Лу Чжоу решил использовать сердце жизни Цзюй Ао, потому что способность царя Волков Пустоты, ночное зрение, была не очень полезной по сравнению со способностью Цзюй Ао. Кроме того, поскольку он получил сердце жизни Цзюй Ао от Ань Се, воина Великого Юаня, это означало, что у него осталось только одно применение.

Лу Чжоу взмахнул рукой. Перед ним тут же появился лотос. Не теряя времени, он положил на него сердце жизни Цзюй Ао.

*Клац!*

После того как сердце жизни Цзюй Ао встало на место, ему оставалось только ждать.

...

Во второй половине дня.

Сердце жизни Цзюй Ао было успешно вмонтировано в Дворец Рождения Лу Чжоу.

Лу Чжоу был удивлен скоростью.

Как и раньше, появился вихрь, указывающий на то, что сердце жизни было успешно внедрено.

Теперь Лу Чжоу оставалось только ждать, пока вихрь поглотит достаточно жизненной энергии.

...

Через два дня.

Ночью.

*Клац!*

Лу Чжоу открыл глаза и посмотрел на свой Дворец Рождения, услышав хрустящий звук.

Место во Дворце Рождения было заполнено; активация его седьмой карты Рождения прошла успешно.

Он был весьма доволен: на этот раз он не чувствовал боли, и ему было так комфортно, что даже захотелось спать.

Семь областей с картами Рождения последовательно вспыхнули. После этого в море Ци в его даньтянь хлынула энергия.

Во время всего процесса Лу Чжоу сохранял спокойствие.

Вдруг...

— Мастер Павильона Лу, не могли бы вы выйти для беседы?

Тихий голос раздался в ушах Лу Чжоу. Голос был настолько тихим, что казалось, будто он доносится откуда-то издалека.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2419255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь