Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 676 Начало катастрофы?

Глава 676 Начало катастрофы?

Лу Чжоу прекратил свои действия, погладил бороду и спросил:

— Высокоранговые звери?

— Обычные культиваторы ничего не могут с ними сделать. Эти звери сеют хаос в городе Мо. К счастью, город защищен лучшей формацией. Иначе, кто знает, что бы случилось? — произнес Сы Уя.

— Цзян Вэньсюй уже мертв. Почему звери появились в городе Мо?

Сы Уя ответил:

 — С тех пор, как возле Небесного рва появились Манманы, я поручил своим людям следить за обстановкой за пределами человеческих поселений. Манманы в итоге ушли. По моей версии, после того, как Цзян Вэньсюй высвободил свою силу, он привлек внимание зверей. Манманы не нашли того, что искали, и ушли.

— Кто-то в городе Мо достиг стадии девяти лепестков? — спросил Лу Чжоу.

— Вполне возможно. Согласно словам Цзян Вэньсюя, бедствие, которое приносит стадия девяти лепестков — это звери. Однако, по словам моих источников в городе Мо, в городе нет ни одного девятилепесткового культиватора, —  произнес Сы Уя.

Лу Чжоу задумчиво погладил бороду.

Сы Уя посмотрел на него и произнес:

— Я подозреваю, что эти звери пришли сюда... из-за вас.

Лу Чжоу ничего не ответил. Он не был настоящим девятилепестковым культиватором. Даже если стадия девяти лепестков действительно принесет с собой катастрофу, это произойдет не из-за него. В таком случае, в чем причина?

Это было не просто правило джунглей, это было также правило темного леса. Каждый человек был охотником в темном лесу, где опасность таилась за каждым углом. Охотник мог столкнуться с другими охотниками, пока они исследовали лес. Когда невозможно определить, друг это или враг, как охотник мог обеспечить свою безопасность? Ответ был прост: открыть огонь и убить другого человека. Если охотник встретит муравья, будет ли он заботиться о нем? Нет, не будет. Он предпочтет уйти и, возможно, даже не заметит муравья. А если охотник встретит первобытного зверя? Его оружие утратит всякий смысл. В этом случае его единственным вариантом был побег.

— Я хочу сам посмотреть, — произнес Лу Чжоу.

Сы Уя слегка опешил. Он не ожидал, что его учитель лично сделает шаг. Он хотел напомнить Лу Чжоу о его нынешнем состоянии. Однако его учитель не стал говорить в свою защиту и отправился на поиски зверей. Когда он вспомнил, что его учитель даже способен убить Чи Яо, он перестал беспокоиться.

— Счастливого пути, учитель.

— Никому не говори об этом.

— Хорошо.

Лу Чжоу посмотрел на системную панель. Витзард все еще отдыхал. Би Ань был слишком норовистым. Поэтому он вызвал Цзи Ляна и отправился по пустынному маршруту.

...

В прошлом Лу Чжоу приходилось брать с собой в путешествия нескольких учеников для своей защиты. Если оставить в стороне карты смертельного удара, то теперь, когда он вернулся на стадию восьми лепестков, в сочетании с картами предметов и силой Небесной Письменности, даже если бы ему противостоял девятилепестковый культиватор, он все равно смог бы дать ему бой.

Из десяти его учеников, кроме Первого, Второго и Шестого, готовящихся к попытке достичь стадии девяти лепестков, остальные ученики имели большие возможности для совершенствования в плане своей культивации. Взяв их с собой, он только замедлит себя.

Лу Чжоу почувствовал, что его скорость слишком мала. Подстегнув своего скакуна, он произнес:

— Цзи Лян, быстрее!

*Фрр!*

Цзи Лян пофыркал без особого энтузиазма, но скорость все же набрал. Однако этого было недостаточно.

Лу Чжоу произнес глубоким голосом:

— Ты, животное. Как ты смеешь нарушать мой приказ?

Услышав низкий голос Лу Чжоу, Цзи Лян несколько раз фыркнул, прежде чем ускориться.

Лу Чжоу погладил бороду и подумал, что его скакун волнуется.

Кроме него, только Минши Инь и Юй Шанжун ездили верхом на Цзи Ляне.

Цзи Лян был особенным, будучи его единственным конем.

Лу Чжоу взял его поведение на заметку.

...

Город Мо был самым северным человеческим поселением среди десяти городов провинции Лян.

Менее чем через два часа город Мо появился в поле его зрения.

*Бум! Бум! Бум!*

Над городом в небе летали существа, похожие на летучих мышей. Их когти сверкали тусклым светом. Они были явно смертельно опасны.

Небесный купол удерживал зверей на расстоянии.

— Манманы? — Стоя на спине Цзи Ляна, Лу Чжоу посмотрел на Манманов.

Птицы были маленькими. Они ударялись о барьер, отчего по поверхности барьера пробегала рябь. Звуки их столкновения с барьером разносились по округе.

Лу Чжоу слез со спины Цзи Ляна и вошел в город, обнаруживая, что люди закрылись в своих домах.

С городских стен изредка стреляли баллисты. Увы, это было похоже на попытку потушить огромный пожар чашкой воды. Это было не особо эффективно.

Лу Чжоу зашагал по тропинке.

В городе мимо него проносились десятки культиваторов.

Кто-то крикнул:

— Кто-нибудь ходил в главный город? Пожалуйста, попросите патриарха Павильона Злого Неба прислать помощь! Ситуация становится сложной. Если так пойдет и дальше, городу Мо придет конец!

— Посмотри вверх.

Лу Чжоу посмотрел на небо в том направлении, куда они указывали.

С севера приближалась группа Манманов. Их возглавляла гигантская птица.

— Только не это! Я не думаю, что барьер продержится долго!

Культиваторы в городе взлетели в воздух.

Энергетические сабли и мечи вылетали из барьера и убивали маленьких Манманов.

Однако самая большая птица, казалось, не пострадала. Она метнулась к барьеру.

*Бум!*

По поверхности барьера прошла огромная рябь.

Отдача энергии поразила ближайших культиваторов.

Размах крыльев гигантского Манмана достигал десятков метров. Одна только голова была шириной в несколько метров. С распростертыми крыльями он казался огромным, как сам небесный купол.

Парящие над крышами культиваторы отступили.

Когда один из культиваторов заметил Лу Чжоу, он крикнул:

— Старший, укройтесь и не выходите!

Культиваторы здесь были достаточно добры.

Лу Чжоу не ответил ему. Он продолжал смотреть на огромную птицу.

*Бум!*

Огромный Манман снова врезался в барьер, порождая рябь.

*Треск!*

В небе раздался треск, означающий, что барьер на последнем издыхании и вот-вот разрушится.

— Приготовьтесь!

Лу Чжоу с удивлением увидел, что десятки культиваторов работают сообща, чтобы сразиться с огромным зверем.

*Бум!*

*Треск!*

Когда огромный Манман снова бросился в атаку, его когти сверкнули странным светом.

По мере распространения пульсации небесный купол достиг своего предела прочности и разбился, как стекло. Энергия от небесного купола рассеялась в воздухе, как звездный свет.

— Сейчас!

Каждый культиватор в городе Мо поднял голову к небесам.

Культиваторы ниже сферы Божественного Двора набросились на маленьких Манманов, став уничтожать их по одному.

Трупы Манманов начали падать вниз.

Тем временем около пяти элитных культиваторов Зарождения Божественного Треволнения атаковали огромного Манмана. Все пятеро одновременно выпустили свои энергетические сабли и мечи.

*Бум! Бум! Бум!*

Энергетические сабли и мечи ударили по тускло светящимся когтям Манмана, однако, увы, они оказались... неэффективны!

— Атакуйте его тело!

— Хорошо!

Пятеро культиваторов расступились, выпуская энергию и клинки со всех сторон.

Казалось, они взволновали огромного Манмана, и он начал неистово размахивать крыльями.

*Свуш!*

Он поднял сильную бурю, смахивая трех культиваторов слева.

*Бум! Бум! Бум!*

Трое культиваторов были отправлены в полет. К счастью, они были защищены своими защитными энергиями. Через некоторое время им удалось стабилизироваться.

— Еще раз!

Огромное чудовище, казалось, не интересовалось ими. Она летело низко и на большой скорости. Манман снова взмахнул крыльями.

*Бум!*

Два здания были разрушены. Его разрушительная сила была шокирующей. Пятеро культиваторов не могли с ним сравниться.

Лу Чжоу решил, что увидел достаточно. Он не мог позволить зверю продолжать сеять хаос. Он оттолкнулся от земли и хриплым голосом произнес:

— Животное.

В этот момент к нему с огромной скоростью направился культиватор. Он появился перед Лу Чжоу с помощью своей великой техники, защищая его.

— Старый мистер, отступите. Я разберусь с ним!

Лу Чжоу скептически посмотрел в спину старика и произнес:

 — Ты не соперник этому зверю. Позволь мне.

Старик проигнорировал Лу Чжоу. Он посмотрел на пять элит сферы Зарождения Божественного Треволнения и произнес:

— Я Чу Нань из секты Ло. Всем отойти.

«Чу Нань? Великий старейшина секты Ло?» Лу Чжоу погладил бороду и задумался. Он дважды посещал святую землю секты Ло. Единственным человеком, которого он знал, был второй старейшина, божественный лучник Шань Юньчжэн. Он никогда не обращал внимания на этого великого старейшину.

«Разве ты не собираешься повернуться и посмотреть, кто я? Я должен раскрыть себя, чтобы он не выбросил свою жизнь на ветер...»

— Чу Нань? — произнес Лу Чжоу внушительным голосом.

Чу Нань не оборачиваясь, ответил:

— Старый господин, у клинков нет глаз. Этот огромный зверь бесчеловечен. Я боюсь, что вы можете попасть под перекрестный огонь. Время не ждет никого, но, пожалуйста, дайте мне немного времени.

— ...

Сказав это, Чу Нань устремился в сторону огромного зверя, как выпущенная стрела. Он двигался с молниеносной скоростью.

Культиваторы вскрикнули, пораженные его скоростью. Как и ожидалось от элиты секты Ло.

— Держитесь. Когда прибудут люди из Павильона Злого Неба, мы будем в безопасности!

— Секта Ло тоже не слаба!

В их сердцах зажглись искры надежды.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2012445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь