Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 649 Могущество девятилепестковой стадии.

Глава 649 Могущество девятилепестковой стадии.

Аньгуй заставил себя улыбнуться и произнес:

— Старый господин, возможно, это не лучший выход. В конце концов, Далуо — один из самых авторитетных генералов Лоу Ланя. Если он умрет, я боюсь, что Лоу Лань погрузится в хаос. Если Далуо сделал что-то плохое, я прикажу ему искупить вину. Этот молодой человек может изложить свои условия.

Далуо был не согласен с этим, однако он все же произнес:

— Просто изложите свои условия. Я соглашусь на все.

*Удар!*

Минши Инь хлопнул ладонью по столу, проливая вино, и поднялся на ноги.

— Далуо, да?

Остальные посмотрели на него.

Далуо нахмурился и спросил:

 — А ты?..

— Я восхищаюсь твоей храбростью... Кто дал тебе храбрость так разговаривать с моим первым старшим братом?

— Первым старшим братом? — Далуо был озадачен.

Минши Инь развел руками и беспомощно произнес:

— Я вижу, что в твоем гостеприимстве нет искренности. Неужели никто ничего не узнал о Павильоне Злого Неба до того, как мы пришли? Молодой человек, с которым вы разговариваете — мастер величайшей секты Дьявольского Пути под небесами, Юй Чжэнхай!

— ...

В большом зале стало еще тише. Можно было даже услышать звук упавшей на пол иглы.

Разумеется, все знали, что мастером величайшей секты Дьявольского Пути под небесами был Юй Чжэнхай. Они также знали, что Юй Чжэнхай был первым учеником Павильона Злого Неба. Однако они не могли сопоставить мастера секты, чье имя потрясло все земли и сравняло с землей Божественную столицу, с этим молодым человеком, сидящим перед ними.

Далуо в шоке и неверии отшатнулся назад.

Король Лоу Ланя, Аньгуй, тоже был потрясен.

Минши Инь удовлетворенно кивнул. Именно такую реакцию и такие лица они должны были иметь.

Далуо сглотнул, прежде чем сказать:

— Ты Юй Чжэнхай?

Минши Инь произнес:

— Во плоти! — Его голос был четким и мощным, заполняя большой зал.

В этот момент Лу Чжоу снова поднял тост за короля Лоу Ланя.

Возможно, из-за нервов, кубок Аньгуя выскользнул из его руки.

*Удар!*

Кубок с вином упал на пол и разбился, а вино хлынуло с главного стола на пол большого зала, словно дракон, устремившийся к Далуо.

Это была судьба Далуо.

Король Аньгуй хрипло произнес:

— Я постановляю, что Далуо и вся его семья приговорены к смерти!

*Стук!*

Далуо упал на колени и взмолился:

— Ваше Величество! Вы не должны сбиться с пути! Двенадцать государств заключили союз. Если вы отдадите приказ, Великая Формация королевского города может быть активирована, и мы сможем убить их всех одним махом...

Аньгуй покачал головой и махнул рукавом.

Одним махом? Кто пойдет против девятилепесткового культиватора?

Шаман в капюшоне, стоявший слева от Аньгуя, понял его намерение. Он соединил ладони и начал читать заклинание.

Стекающее на пол вино превратилось в фиолетового дракона.

Прежде чем Далуо успел среагировать, огромный фиолетовый дракон выпустил когти и клыки и обвился вокруг него.

*Треск!*

Шея Далуо была сломана.

Высокопоставленные чиновники Лоу Ланя вздохнули. Перед сильным слабый не имел сил даже бороться. Это было выживание сильнейших. Если бы у них был выбор, стали бы они причинять вред одному из своих? Некоторые из них начали плакать.

Аньгуй налил себе еще один кубок вина, поднял его обеими руками и произнес:

— Старый господин... теперь вы довольны?

Лу Чжоу указал на Юй Чжэнхая. Смысл его жеста был понятен: спроси его.

Аньгуй посмотрел на молодого Юй Чжэнхая и произнес:

— Молодой... господин Первый, вы довольны? — Он проглотил слова «молодой человек».

Юй Чжэнхай посмотрел на Далуо на полу и сделал шокирующий ход. Он снял с пояса Яшмовую саблю, подошел к Далуо и обрушил ее на труп Далуо.

*Бам!*

Энергетическая сабля рассекла Далуо на две части.

Все закрыли лица, не желая на это смотреть.

Юй Чжэнхай произнес:

— Лоу Лань управляет своим королевством с помощью колдовства. После этого он действительно мертв.

— … — Аньгуй.

— … — Другие люди Лоу Ланя.

Большой зал в очередной раз погрузился в тишину.

Юй Чжэнхай убрал Яшмовую саблю в ножны и вернулся на свое место, как ни в чем не бывало.

Минши Инь шлепнул себя по бедру.

— Хех, я чуть не забыл. Его могли оживить с помощью колдовства! Это слишком коварно. Как ты смеешь играть в игры?

Аньгуй опустил свой кубок и произнес:

— Стража!

Солдаты бросились в зал.

— Ваше Величество!

— Я приказываю немедленно казнить семью Далуо! Повесьте их головы на городские ворота, чтобы все шаманы видели их, как предупреждение!

— Как прикажете!

Солдаты Лоу Ланя вышли из зала.

Минши Инь кивнул.

— Так-то лучше.

Аньгуй не осмеливался играть в игры, да и не мог.

Своим ударом Юй Чжэнхая убивал курицу, чтобы напугать обезьяну, а также нарочито демонстрировал свою силу.

Аньгуй снова поднял свой кубок и произнес:

— Старый господин?

Лу Чжоу удовлетворенно кивнул.

— Мы оставим это дело на потом.

Аньгуй почувствовал облегчение и произнес:

— Что касается двенадцати союзных государств, то Лоу Лань никогда не думал о том, чтобы присоединиться к ним. Не стоит беспокоиться об этом, старый господин.

— Хорошо. — Лу Чжоу поднял свой кубок. — Мудрый человек подчиняется обстоятельствам. Я больше всего восхищаюсь тактичными людьми.

— Стража, — произнес Аньгуй.

В зал вошли несколько солдат.

Король Аньгуй приказал:

— Вызовите сюда главу семьи Бонар, Ланьхая.

— Как прикажете.

Пока они ждали Ланьхая, Минши Инь беззаботно произнес:

— Ну что? Давайте поедим! Старейшина Лэн, старейшина Пань, старший брат...

Остальные взялись за палочки.

На банкете присутствовало много людей.

Блюда были роскошными, но для высокопоставленных чиновников Лоу Ланя они казались пеплом во рту. Все это время они либо отвлекались, либо опасались за свою жизнь. Выдержать это было действительно трудно.

Через некоторое время в большой зал в сопровождении нескольких шаманов вошел Ланьхай, глава семьи Бонар. Он опустился на одно колено и положил правую руку на грудь, после чего произнес:

— Приветствую вас, Ваше Величество.

Аньгуй проигнорировал Ланьхая. Он боялся разговаривать с ним, так как Ланьхай мог повторить судьбу Далуо. Он повернулся к Лу Чжоу и произнес:

— Старый господин, Ланьхай здесь.

Лу Чжоу поставил свой кубок на стол и посмотрел на человека, который, по слухам, контролировал семью Бонар.

На вид Ланьхаю было более семидесяти лет, и он обладал необычной аурой. Это был настоящий культиватор-колдун с глубокой культивацией.

Лу Чжоу не стал ходить вокруг да около.

— Ты знаешь, почему я хотел встретиться с тобой?

Ланьхай с серьезным выражением лица покачал головой.

— Пожалуйста, просветите меня, старый господин.

— Мой кристалл памяти находится у тебя.

Выражение лица Ланьхая не изменилось.

— Я никогда не слышал о нем, — ответил он.

Лу Чжоу не спешил. Вместо этого он поднял ладонь. Винный кувшин рядом с ним взлетел в воздух и налил вино в его кубок.

Вино лилось в кубок по прямой линии. Вскоре поток вина прекратился.

— Как ты думаешь, как называется это вино? — неторопливо спросил Лу Чжоу.

Казалось, Ланьхай растерялся. Он покачал головой и произнес:

— Клянусь именем семьи Бонар. Я никогда раньше не слышал о кристалле памяти!

Лу Чжоу положил ладонь на стол.

Вино из кубка поплыло по воздуху. Оно набрало скорость и закружилось в воздухе, окутывая его золотистой энергией. Вскоре из него вырвалась энергия.

*Шух!*

Энергия молниеносно устремилась ко лбу Ланьхая и резко остановилась.

Зрители шокировано воскликнули, пораженные точностью управления. Так вот каков был девятилепестковый культиватор?

Даже Пань Литянь и Лэн Луо были ошеломлены.

Ланьхай, по-прежнему стоявший на коленях, мгновенно покрылся холодным потом.

http://tl.rulate.ru/book/42765/1999832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь