Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 592 Тайна императорской семьи.

Глава 592 Тайна императорской семьи.

Хотя секта Преисподней завоевала Божественную столицу, в стенах дворца все еще таилось множество опасностей. Они знали, что путь к Лоу Ланю не будет гладким.

Поразмыслив немного, Лу Чжоу произнес:

— Седьмой, отправляйся на летающей колеснице в провинцию Лян и найди своего второго старшего брата.

Будет гораздо безопаснее, если им поможет Юй Шанжун.

Е Тяньсинь произнесла:

— Учитель... почему бы мне не отправиться с седьмым младшим братом в провинцию Лян? Я объездила весь Великий Ян. Я была в западных регионах и проезжала мимо Лоу Ланя. Если мы полетим на летающей колеснице, то станем слишком хорошей мишенью. Мы обязательно привлечем внимание других племен. Это очень опасно.

Е Тяньсинь была права. Если она будет сопровождать Сы Уя, путешествие пройдет гораздо спокойнее.

Однако Сы Уя произнес:

— Шестая старшая сестра, хотя ты и восьмилепестковый культиватор, ты еще не полностью исцелилась... Ты должна остаться здесь и помочь учителю контролировать дела в Божественной столице... Кроме того, у меня есть свои источники в Лоу Лане.

— ...

Источники...

Сы Уя посмотрел на Юй Чжэнхая и произнес:

— Учитель, время не ждет никого. Я пойду.

— Иди. — Лу Чжоу махнул рукой.

Сы Уя оттолкнулся от земли и полетел к летающей колеснице. Рассекающая Облака колесница оставляла за собой длинный хвост, двигаясь в сторону провинции Лян. Через мгновение она исчезла среди облаков.

Культиваторы за пределами Божественной столицы были шокированы и озадачены видом этой картины. Возможно, они стали храбрее после исчезновения формации Десяти Терминалов, двигаясь ближе к Божественной столице, чтобы посмотреть, что там происходит.

Там не было ни императорских гвардейцев, ни барьера в небе, ни баллист...

Божественная столица лежала в руинах. Разрушенные дома, трупы на земле, и кишащие над лужами крови мухи подытоживали послевоенную Божественную столицу.

Культиваторы глубоко вздыхали при виде этой картины.

После войны должно было наступить возрождение.

Затем культиваторы в воздухе посмотрели в сторону Императорского города.

Кто в итоге станет победителем?

Никто не знал ответа на этот вопрос, и никто не осмеливался войти в Императорский город по своей воле. Они просто кружили в воздухе вокруг Божественной столицы.

...

Внутри дворца Дачжэн в Императорском городе.

Ли Юньчжао поддержал вдовствующую императрицу и медленно сел.

Напротив вдовствующей императрицы сидел мастер Павильона Злого Неба, величайший девятилепестковый эксперт в мире.

Дворец был заполнен стоящими на коленях людьми.

Придворные чиновники и старейшины двух академий были связаны и поставлены на колени.

Подняв голову, вдовствующая императрица увидела Чжао Юэ, стоящую позади Лу Чжоу.

— Чжао Юэ... ты пришла, — произнесла она.

Чжао Юэ опустила голову.

— Я не виню тебя. — Вдовствующая императрица не могла винить Чжао Юэ, да у нее и не было причин винить ее.

Чжао Юэ не росла во дворце. Она также выполнила свою обязанность, позаботившись о вдовствующей императрице во время ее болезни. На самом деле, удивительно, что она не держала на дворец зла.

Вдовствующая императрица знала, что была не права. Как она могла винить Чжао Юэ? Затем она перевела взгляд на Лу Чжоу. Изучив его в течение короткого мгновения, она с чувством сказала:

— Давно не виделись.

Лу Чжоу не стал утруждать себя светскими беседами и сразу перешел к делу:

— За пределами дворца Дачжэн находятся десятки тысяч членов секты Преисподней. Они подчиненные моего ученика Юй Чжэнхая...

— Я знаю.

— Я не буду комментировать действия Лю Гэ. С тех пор как Лю Гу взошел на трон, он не управлял страной. Он убивал Светлый народ, сбрасывал их трупы в реку и вылавливал из реки их кости в течение десяти лет. Принц вступил в сговор с великими шаманами из других племен и принес вред девяти провинциям. Сегодня императорская семья оказалась в подобной ситуации...

— ...потому что мы сами на себя накликали беду, — со вздохом произнесла вдовствующая императрица. На ее лице появилось выражение покорности. Она повернулась к придворным и произнесла: — Бессмысленно говорить об этом сейчас... Смена правления — это часть естественного цикла. Если жители девяти провинций смогут жить мирно, у меня не будет никаких претензий, даже если фамилия правителя будет Цзи.

Услышав об этом, придворные чиновники закричали:

— Вдовствующая императрица!

Их возгласы были полны отчаяния. Если произойдет смена правителей, все они станут рабами из порабощенного народа.

Лу Чжоу покачал головой. Он отличался от Юй Чжэнхая, его не интересовало мировое господство. Если бы его первый ученик действительно хотел сесть на трон, ему бы пришлось пройти через множество препятствий, ведь Юй Чжэнхай не носил фамилию Лю.

Из пяти принцев остались только третий принц, Цзян Айцзянь и пятый принц. Для Лу Чжоу не имело значения, кого придворные чиновники хотели видеть на троне.

Тем не менее, Юй Чжэнхай прошел через многие трудности, чтобы завоевать империю. Если Лу Чжоу примет решение от имени своего первого ученика, не будет ли его ученик разочарован? Поэтому он не спешил принимать решение.

Вместо этого Лу Чжоу посмотрел на старейшин из академии Большой Медведицы и академии Небесного Проведения, а также на придворных чиновников.

— Как мы должны поступить с этими людьми?

— Павильон Злого Неба может делать с ними все, что захочет. — Вдовствующая императрица больше не считала это важным вопросом.

— Раз я спрашиваю тебя, значит, я уважаю твое решение...

Когда Лу Чжоу заговорил, старейшины двух академий, приговоренные к смерти, тут же поклонились.

Вдовствующая императрица была ошеломлена. Божественная столица пала. Что еще тут можно было сказать? Она посмотрела на склонившихся старейшин; тихий стук лбов об пол слегка раздражал ее.

— Вытащите их и... обезглавьте.

С древних времен монархи всегда были бессердечными.

Услышав приказ вдовствующей императрицы, лица старейшин стали пепельными.

— Пощадите, вдовствующая императрица! Пощадите!

Императорские гвардейцы ворвались внутрь.

Культивации этих старейшин были запечатаны еще до того, как их связали. Они не могли оказать сопротивления императорским гвардейцам, и их вытащили из дворца.

Лу Чжоу посмотрел на старейшин.

«Какая потеря... может, мне быть безжалостным и убить их самому?»

Хотя оставшиеся старейшины имели низкую культивацию, они все еще чего-то стоили.

«Я снова позволяю своим мыслям блуждать». Лу Чжоу отбросил посторонние мысли и спросил:

— Когда ты узнала, что он не Лю Гу?

Вдовствующая императрица подняла голову и ответила:

— Как я могла не узнать своего сына? В тот день, когда этот самозванец взошел на трон, я все поняла.

— Лю Гэ в то время еще был рядом. С его способностями он должен был справиться с этим человеком, — произнес Лу Чжоу.

— Лю Гэ думал об этом. Увы... поддельный Лю Гу в то время уже был восьмилепестковым культиватором. У него также было оружие высшего небесного класса — Магистратская кисть, — ответила вдовствующая императрица.

Лу Чжоу вскинул руку, в которой появилась кисть с красным наконечником.

— Это тоже оружие высшего небесного класса?

Вдовствующая императрица не удивилась, что кисть теперь была у Лу Чжоу. Она кивнула.

— Верно.

...Возможно, именно благодаря этому императорская семья имела твердый контроль над империей.

У Лю Гэ была Высшая Пустота, а у Лю Гу — Магистратская кисть. Более того, они собрали элиту под небесами в Божественной столице.

Доспехи, красные жилы, кисть с красным наконечником...

Лу Чжоу спросил:

— Откуда у императорской семьи все эти предметы?

Вдовствующая императрица повернулась к Ли Юньчжао и сказала:

— Проводи остальных...

Ли Юньчжао ее понял. Он повернулся к придворным чиновникам и произнес:

— Вдовствующая императрица устала. На сегодня все свободны.

— Слушаемся!

Придворные чиновники выглядели озадаченными. Божественная столица была завоевана. Что они должны были делать дальше? Должны ли они бежать? Остаться? Они не знали, как им поступить. Тем не менее, поскольку вдовствующая императрица отдала приказ, у них не было другого выбора, кроме как подчиниться, и они почтительно удалились.

Когда придворные ушли, вдовствующая императрица поднялась на ноги и сказала:

— Следуйте за мной.

— Куда мы идем?

Ли Юньчжао ответил тихим голосом:

— На внутренний склад.

Малышка Юань’эр была потрясена. Она спросила:

— Это тот самый внутренний склад, о котором говорил бесстыжий парень?

Чжу Хунгун спросил:

— Там есть сокровища? Мы победили. По правилам, я должен иметь право разграбить это место.

Все посмотрели на него...

«Должно быть, он действительно привык быть лидером бандитов. Он не в своем уме!»

Увидев странные взгляды, Чжу Хунгун почесал голову и спросил:

— Я что-то не то сказал?

Все проигнорировали его и последовали за Лу Чжоу и вдовствующей императрицей.

Чжу Хунгун, все еще пребывающий в замешательстве, спросил:

— Десятая младшая сестра, я сказал что-то не то?

Раковина ответила:

 — Нет.

— Тогда почему они странно посмотрели на меня? Они завидуют моему интеллекту? — Чжу Хунгун уже собирался снова почесать голову, когда понял, что на нем все это время были боксерские перчатки. Он тут же опустил руку. — Действительно, я стал намного умнее, чем раньше... Эй, где все? Третий старший брат? Пятая старшая сестра? Шестая старшая сестра? Куда все подевались?

Огромный дворец Дачжэн оказался безлюден.

...

После битвы в Божественной столице.

Многие дворцовые девушки и евнухи бежали из дворца. Дворец выглядел одиноким и пустынным.

Вскоре их группа подошла к складу императорской семьи. Они сделали несколько поворотов, прежде чем увидели старую коричневую дверь высотой 30 футов и шириной 10 футов.

Вдовствующая императрица остановилась и посмотрела вверх.

— Это склад императорской семьи. Он находится в глубине дворца, и поэтому называется внутренним складом, — произнесла она.

Лу Чжоу показалась знакомой коричневая дверь. Он произнес:

— Кажется, я здесь уже бывал.

Ли Юньчжао улыбнулся и произнес:

— Вы были в хороших отношениях с бывшим императором, старший Цзи. Неудивительно, что вы здесь бывали... Однако внутренний склад не совсем безопасен. Полгода назад мы потеряли меч, Драконью Песнь. С тех пор он так и не был найден.

Лу Чжоу сделал вид, будто не услышал слов Ли Юньчжао. «Это не имеет ко мне никакого отношения...»

В этот момент вдовствующая императрица достала ключ и открыла им дверь внутреннего склада.

Лу Чжоу не стал спрашивать ее о ключе. Он непринужденно последовал за ней.

— Все, что император Юн Шоу получил в прошлом, было помещено во внутренний склад...

http://tl.rulate.ru/book/42765/1971073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь