Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 577 Пришло время свести старые счеты.

Глава 577 Пришло время свести старые счеты.

Восточный павильон в Павильоне Злого Неба.

Лу Чжоу открыл глаза, выходя из состояния медитации. Он восполнил половину своей особой силы. Он вспомнил о первой полученной им силе свитка Земли. Испытав любопытство, он мысленно произнес слова заклинания.

«Обрести силу слышать все, чтобы по желанию слышать голоса во всех сферах».

Возле его ушей появилась тусклая голубая особая сила, и он смог услышать рев водопада на задней стороне горы. Затем он использовал еще больше особой силы, пока не услышал, как Дуаньму Шэн упражняется с копьем. Он снова использовал особую силу и услышал смешанное щебетание и рычание различных зверей, а также шум ветра.

Когда он почувствовал, что его особая сила быстро иссякает, он остановился. Он подтвердил, что диапазон действия этой силы зависит от того, сколько особой силы он использует. Чем шире был диапазон, тем больше особой силы требовалось.

Лу Чжоу покачал головой. Он чувствовал, что эта сила немного бесполезна. Какое практическое применение она имела, кроме возможности подслушивать?

В этот момент снаружи раздался голос Минши Иня.:

— Учитель, седьмой младший брат прислал письмо, в котором говорится, что старший брат готовится к осаде Божественной столицы через два дня... Кроме того, секта Пэнлай, секта Десяти Тысяч Ядов, фракция Цветка и храм Дьявола направляются в провинцию Лян, чтобы дать отпор другим племенам. Бай Юйцин, Ян Янь и Ди Цин тяжело ранены и отправлены обратно в провинцию Янь. Второй старший брат тоже отправляется в провинцию Лян.

*Скрип!*

Лу Чжоу открыл дверь, завел руки на спину и посмотрел на Минши Иня, стоящего у подножия лестницы. Он произнес:

 — Похоже, другие племена больше не могли сдерживать себя.

— Многие представители других племен в Жунси и Жунбэе верят в диких зверей. Они стали еще более варварскими после того, как отсекли свои лотосы. Они больше не боятся смерти. Их скорость культивации также увеличилась после того, как они отсекли свои лотосы. Пока старший брат будет занят атакой на Божественную столицу, другие племена обязательно воспользуются этой возможностью, — произнес Минши Инь.

Лу Чжоу погладил бороду и кивнул.

— Я бывал в землях других племен. Они на самом деле поклоняются многим зверям. Однако я не ожидал, что отсечение лотосов принесет им такую пользу.

— Они глупые, если вам важно мое мнение. Если отсечение лотосов им выгодно, то они должны сосредоточиться на культивации, чтобы обогнать Великий Ян, прежде чем вторгаться в него. Разве это не лучший вариант действий? — неодобрительно произнес Минши Инь.

— Хм?

*Шлеп!*

Минши Инь ударил себя, прежде чем сказать:

— Они не глупые. Они видят, что это отличная возможность для них, поэтому они воспользовались ею. Как подло. Учитель... что нам теперь делать?

Лу Чжоу стал спускаться по ступеням, задумчиво поглаживая бороду. Через мгновение он посмотрел на Минши Иня и произнес:

— Четвертый

— Да, учитель

— Отправляйся в провинцию Лян.

— Что?

— Не хочешь? — Лу Чжоу слегка нахмурился.

Минши Инь поспешно поднял руки и произнес:

— Я не то чтобы не хочу, я просто удивлен. Старший брат сказал нам не вмешиваться в его дела. Я просто боюсь, что он рассердится, если я пойду туда.

— Это провинция Лян, а не Божественная столица, — со вздохом произнес Лу Чжоу. — Из всех вас я меньше всего беспокоюсь о тебе... Твой второй старший брат всегда был гордым и тщеславным. Он упрямый и любит хвастаться.

В Минши Ине что-то всколыхнулось. Он поднял голову и оценивающе посмотрел на старика. Легкомысленная улыбка исчезла с его лица. В этот момент он наконец обнаружил серьезное выражение на лице Лу Чжоу. Все слова и действия Лу Чжоу крутились вокруг его учеников. Вначале он подумал, что это какой-то новый трюк его учителя. Однако, похоже, его учитель действительно изменился.

Лояльность: +1%.

Лу Чжоу заметил изменения в лояльности Минши Иня. Он остановился и спросил:

— Ты согласен отправиться туда?

Минши Инь упал на одно колено, сжал кулак и произнес:

— Я готов.

— Хорошо. — Лу Чжоу поднял голову и произнес: — Цзи Лян.

На полпути к горе Золотой Двор Цзи Лян поднял голову и радостно взревел. Взлетев воздух, он полетел в сторону восточного павильона Злого Неба, в итоге приземляясь во внутреннем дворе.

— Цзи Лян — прекрасный скакун. Поезжай на нем.

*Фрр!*

Цзи Лян, казалось, понял слова Лу Чжоу.

Минши Инь взволнованно посмотрел на Цзи Ляна. Представив, каково это — предстать перед другими на легендарном скакуне, он пришел в восторг.

Увы, Цзи Лян рысью подбежал к Минши Иню и опустил голову, обнюхивая его. В итоге он покачал головой и зарычал.

— Эй, ты отвергаешь меня? — Минши Инь потерял дар речи.

Лу Чжоу не ожидал, что Цзи Лян будет настолько разборчив.

— Би Ань!

Би Ань прилетел на облаках и приземлился во дворе.

По сравнению с Цзи Ляном, Би Ань выглядел более свирепым. Однако он был более послушным и не так требователен к своим наездникам.

Минши Инь улыбнулся и произнес:

— Би Ань тоже подойдет. Хоть он и уродлив, но сможет отпугнуть других!

Как только Минши Инь закончил говорить, Би Ань с явной неохотой согласился нести его. После того, как его оскорбили и похвалили в одном предложении, он отступил на три шага и лег на землю.

— ... — Минши Инь потерял дар речи, умоляющим взглядом посмотрев на своего учителя.

Лу Чжоу покачал головой. Он хотел призвать Витзарда, однако, подумав о своих старых костях, решил оставить для себя скакуна, который обеспечит ему спокойную езду. Немного подумав, он произнес:

— Цзи Лян!

*Фрр!*

Покачав головой, лошадь неохотно сделала несколько шагов вперед.

Минши Инь кивнул.

— Так-то оно лучше.

Цзи Лян выслушал приказ Лу Чжоу.

— Иди.

Минши Инь запрыгнул на спину Цзи Ляна и произнес серьезным тоном:

— Не волнуйтесь, учитель. Пока я рядом, со вторым старшим братом ничего не случится! Клянусь... на вашем скакуне...

*Фрр!*

Цзи Лян поднял передние копыта и взлетел в небо после того, как Минши Инь закончил говорить. Через секунду он растворился в воздухе.

Возможно, вызванный Цзи Ляном переполох был слишком сильным, и другие ученики тоже собрались у восточного павильона. Вскоре туда вошли Чжао Юэ, Чжу Хунгун, малышка Юань’эр, Раковина и Дуаньму Шэн.

— Учитель, я тоже хочу отправиться в провинцию Лян.

Лу Чжоу посмотрел на них и произнес:

— Если вы хотите помочь, то усердно работайте над своим культивированием.

Его ученики потеряли дар речи.

— Третий.

— Да, учитель.

— Ты должен следить за их успехами. Каждый будет культивировать в два раза больше времени, чем сейчас.

— Да, учитель!

...

В Вечнозеленом дворце в Божественной столице, Императорский город.

Лю Гу открыл глаза.

— Войди.

Слуга робко вошел внутрь.

Прежде чем он успел встать на колени, Лю Гу произнес:

— Почему академия Большой Медведицы не прислала сегодня десять пилюль проращивания лепестков?

— В-ваше Величество... президент академии Большой Медведицы Чжоу сказал, что у них закончились ингредиенты, и они находятся в процессе их сбора. Они думают, что вряд ли смогут произвести новые пилюли проращивания лепестков в этом месяце — испуганно произнес слуга.

— Хм? — Брови Лю Гу сошлись к переносице. — Я хорошо с ним обращался. Неужели у него есть какие-то скрытые мотивы? — Ингредиенты были предоставлены дворцом. Он не был дураком. Он знал, сколько ингредиентов необходимо для изготовления определенного количества пилюль. — Приведите мне десять старейшин академии Большой Медведицы, — приказал император.

— Есть.

— Также, как обстоят дела с сектой Преисподней? — спросил Лю Гу.

Слуга вздрогнул и ответил:

— Ваше Величество, секта Преисподней получила контроль над девятью провинциями. Боюсь, что скоро она нападет на Божественную столицу со всей своей мощью.

Услышав это, Лю Гу поднялся на ноги и завел руки на спину, глядя в окно.

— Похоже, я тебя недооценил. Что ж... пришло время свести старые счеты.

http://tl.rulate.ru/book/42765/1918899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь