Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 312 Личность Юй Шанжуна.

Глава 312 Личность Юй Шанжуна.

Сы Уя вдруг вспомнил, что Е Тяньсинь упомянула, что ее культивация почти полностью восстановилась. Он знал, что ее культивация была разрушена после того, как она вступила в сговор с Праведным Путем для нападения на их учителя. «Как она смогла восстановить большую часть своей культивации за такое короткое время после изгнания из Павильона? Неужели это врожденный талант Светлого народа?» Отбросив эти мысли, он произнес:

— Я помогу тебе найти его, старшая сестра.

Е Тяньсинь медленно повернулась и осмотрелась по сторонам. Она посмотрела на уединенную хижину и грубые жилые дома в стороне, после чего спросила:

— Великий мастер Темной Сети живет здесь?

— У меня нет выбора. Потеряв культивацию, я мог лишь поджать хвост и спрятаться, — ответил Сы Уя.

— У тебя всегда был бойкий язык. По твоим словам кажется, что мелкий человек, раздувающий проблемы из-за кулис, выглядит достойным человеком, — произнесла Е Тяньсинь, подавляя смех.

Сы Уя неловко хихикнул и спросил:

— Где ты сейчас остановилась, старшая сестра?

— Четыре моря — мой дом.

— Если у тебя есть желание, ты можешь присоединиться к Темной Сети... — предложил Сы Уя.

Е Тяньсинь хихикнула, посмотрела на культиватора в сером халате, стоявшего в стороне, и произнесла:

— Говорят, что ты очень хитрый. Ты пытаешься втянуть в свои планы свою старшую сестру?

— Конечно, нет! — замахал руками Сы Уя.

— Если подумать, у тебя была неплохая репутация, когда ты еще находился в Павильоне Злого Неба. У учителя был короткий запал, но он редко делал тебе замечания. Ответь мне честно, почему ты покинул Павильон Злого Неба? — серьезно спросила Е Тяньсинь, глядя на Сы Уя. Ее уход отличался от других. Она ушла из-за деревни Рыбы-Дракона. Оглядываясь назад, можно сказать, что это была большая ошибка. Она не ожидала, что остальные тоже уйдут.

Сы Уя тяжело вздохнул и произнес:

— Всему виной первый и второй старшие братья.

— Первый и второй старшие братья? — озадачено произнесла Е Тяньсинь. — Какое отношение к ним имеет твой уход из Павильона Злого Неба?

— Они всегда враждовали, пока находились в Павильоне Злого Неба. Если бы не железная рука учителя, они бы уже давно сразились друг с другом. В этом году у них тоже было немало конфликтов. Я не хочу видеть, как они будут рвать друг другу глотки, — ответил Сы Уя.

Е Тяньсинь покачала головой.

— И это все? — Если причина заключалась лишь в попытке не дать двум старшим братьям подраться, то этого было далеко не достаточно.

— Что касается остального, тебе придется спросить первого старшего брата и второго старшего брата, — произнес Сы Уя.

— Почему я должна их спрашивать? — недоуменно произнесла Е Тяньсинь.

 Сы Уя не стал ей отвечать. Вместо этого он задал другой вопрос:

— Шестая старшая сестра, что ты думаешь о втором старшем брате?

— Он вежливый и мягкий... В тысячу раз лучше ханжеских лицемеров Праведного Пути, — ответила Е Тяньсинь.

Сы Уя кивнул и произнес:

— Ян находится на севере. Живущие там люди безупречно одеты и носят при себе мечи. Обычно их сопровождают два тигра по бокам, но при этом они остаются мягкими и избегают конфликтов. Там растет цветок, известный как мелилот. Он расцветает на рассвете и увядает в сумерках. Тамошние люди равны по положению, они ведут себя вежливо и не знают зависти.

Хотя Е Тяньсинь не совсем поняла слова Сы Уя, она была потрясена тем, как он описал их второго старшего брата. Она не стала расспрашивать его дальше. Ответ был ясен.

Сы Уя продолжил:

— Поверь мне, обстоятельства сложны, и я должен докопаться до сути.

Мысли Е Тяньсинь пребывали в беспорядке. Узнав, что она принадлежит к Светлому народу, известному как народ Бай, ее мысли долгое время пребывали в хаосе. Подумав об этом, она почувствовала, что у нее нет причин сомневаться в словах Сы Уя. Дворянин. Почему она не подумала об этом раньше?

— А что насчет первого старшего брата?

— Честно говоря, я не знаю, — ответил Сы Уя. — Изначально я планировал вернуться в Павильон Злого Неба после того, как время учителя подойдет к концу, чтобы тщательно расследовать это дело. Однако учитель не подает признаков увядания. Я думаю, что ты лично убедилась в этом, шестая старшая сестра.

Е Тяньсинь ничего ему не ответила. Их учитель не только не терял жизненных сил, но и выглядел совсем не так, как на пике своей силы. Вспомнив о девятилепестковом Золотом Лотосе, она произнесла:

— Возможно, учитель достиг стадии девяти лепестков.

— Это невозможно! — уверенно произнес Сы Уя.

— Я видела это своими глазами.

Сы Уя ничего не ответил на это. Он хотел напомнить ей, что некоторые вещи не следует произносить легкомысленно.

Прежде чем Сы Уя успел ответить, Е Тяньсинь покачала головой и произнесла:

— Но возможно, это был простой обман зрения...

— ... — Сы Уя почувствовал облегчение, услышав это. Было трудно вести серьезный разговор. Более того, чем больше он думал об этом, тем более невозможным ему это казалось. Если бы их учитель действительно достиг стадии девяти лепестков, он бы не позволил им свободно разгуливать и делать все, что им заблагорассудится. Их учитель также занялся бы Праведным Путем вместе со своим аватаром.

— Хотя я не согласна с твоими методами, нет сомнений, что ты самый умный среди нас. Я верю тебе... передай привет первому старшему брату и второму старшему брату. — Закончив говорить, она направилась к выходу.

— Не хочешь присоединиться к Темной Сети, старшая сестра? — снова предложил Сы Уя.

— Нет... тебе лучше позаботиться о себе, учитывая твое нынешнее состояние. — После этих слов фигура Е Тяньсинь словно растворилась в тумане.

Е Чжисин поклонился, ощутив внутреннее облегчение.

— Счастливого пути, госпожа Шестая.

Сы Уя улыбнулся и произнес:

— Если подумать, твоя фамилия тоже Е... Ты так сильно боишься моей шестой старшей сестры?

Е Чжисин сразу же замахал руками. Он никогда бы не осмелился заявить, что они из одного клана.

Сы Уя не стал продолжать эту тему. Вместо этого он спросил:

— Как поживает первый старший брат в последнее время?

— Секта Преисподней отдыхает после победы над сектой Праведников. Сейчас под знаменем секты Преисподней находятся десятки тысяч культиваторов Дьявольского Пути. По моему мнению, пройдет не так много времени, прежде чем секта Преисподней сделает свой ход против следующей цели, — ответил Е Чжисин.

— В таком случае у первого старшего брата не будет времени разбираться с дворцом, — со вздохом покачал головой Сы Уя.

— Мастер секты, что вы имеете в виду?

— Мне придется лично посетить охотничий загон, — ответил Сы Уя.

— Мастер секты, вы потеряли свою культивацию. Вам не стоит туда идти.

— Когда ты рядом со мной, я могу быть спокоен, — произнес Сы Уя.

— Я клянусь защищать вас своей жизнью, мастер секты.

Императорский город, Божественная Столица. Внутри дворца Цзинъян.

Мо Ли наносила на лицо желтую пудру, глядя в зеркало. Казалось, она пребывала в хорошем настроении. Закончив, она поднялась и обратилась к высокому мужчине, стоявшему по другую сторону занавески:

— Старший брат, спасибо, что вылечил мои раны.

— Мы с тобой учились вместе. Нет необходимости благодарить меня.

— Его Высочество сказал, что ты станешь повелителем многих и подчиненным одного, если все пойдет хорошо, — с улыбкой произнесла Мо Ли.

Ба Ма покачал головой и завел руки за спину:

— Боюсь, что все не так просто, как ты думаешь.

— Старший брат, ты всегда был нерешительным... Не волнуйся, на этот раз мы все предусмотрели. Пятая ученица Павильона Злого Неба, Чжао Юэ, уже во дворце. Четвертый ученик тоже здесь. Когда придет время, вдовствующая императрица отправится в Жунбэй. С таким количеством жертв... я не позволю им уйти.

Ба Ма вспомнил сцену на Помосте Лотоса и покачал головой.

— Не то чтобы я тебе не верил... однако старый злодей не так прост, как кажется на первый взгляд.

— Я лишь беспокоюсь, что он не появится... — с улыбкой произнесла Мо Ли. — Старший брат, по правде говоря, второй принц уже давно передал мне чертежи формации Десяти Терминалов.

Глаза Ба Ма расширились.

Мо Ли продолжила:

— По приказу второго принца я заложила формацию Десяти Терминалов в четырех столицах Великого Яна... — Она зловеще улыбнулась, выглядя довольной собой.  — Одна из них находится в Верхнем Пределе... другая — в Жунбэе. Об этом знаем только Его Высочество второй принц и я! Старший брат, ты третий, кому стало об этом известно... — Мо Ли с улыбкой подошла к Ба Ма.

Ба Ма вздохнул и произнес:

— Будь осторожна, не обожгись, играя с огнем.

— Пока ты рядом, старший брат, младшая сестра чувствует себя спокойно, — очаровательно улыбнулась Мо Ли.

Ба Ма нахмурился. Он больше не хотел смотреть на нее, поэтому повернулся и подошел к окну.

— Что ж, это все ради Лоу Ланя.

— Верно... никто, кроме меня, не знает, сколько трудностей мне пришлось пережить, чтобы проникнуть во дворец и подняться до того положения, на котором я нахожусь сейчас. С твоей культивацией и мудростью ты намного превосходишь меня, старший брат... Если мы объединим наши силы, то проблем не будет.

http://tl.rulate.ru/book/42765/1787826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь