Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 239 Наказание Сы Уя.

Глава 239 Наказание Сы Уя.

— Мы братья. Не нужно быть таким вежливым, — мягко произнес Юй Шанжун.

Минши Инь кивнул, услышав это. Его гордость и уверенность, которую он носил в себе весь день, казалось, вытекла из него, как воздух из сдувающегося воздушного шарика.

— Второй старший брат, что привело тебя на гору Желтого Пика? — Гора Желтого Пика находилась в отдаленном месте, которое было трудно найти. Минши Инь не думал, что его второй старший брат станет пренебрегать своей гордостью, как он, и обыскивать каждый угол, как дурак.

Юй Шанжун ответил со слабой улыбкой:

— У меня назначена встреча с седьмым младшим братом.

Услышав это, по позвоночнику и рукам Минши Иня пробежали мурашки. Он посмотрел на стоящего прямо Сы Уя. Он понимал, что Бай Юйцин находится здесь, чтобы защитить Сы Уя от элиты, которая может прийти сюда в поисках неприятностей. Однако, зачем он устроил встречу со вторым старшим братом? Ему очень хотелось похлопать Сы Уя по плечу и сказать: «Братец, ты хороший интриган!»

После обмена любезностями три ученика Павильона Злого Неба посмотрели на Бай Юйцина.

Аватар Бай Юйцина столкнулся с мечом Юй Шанжуна. Он еще не успел отдышаться.

Юй Шанжун посмотрел на Бай Юйцина и произнес:

— Ты — Бай Юйцин, первое место зала Белого Тигра, подчиненный первого старшего брата?

Бай Юйцин сглотнул. Выдержав боль и успокоив свои бурлящие эмоции, он выпрямился. Однако его колени остались на земле. Он сжал кулак и произнес:

— Приветствую вас, господин Второй. — Бай Юйцин не выказал ни недовольства, ни гнева. Его учитель учил их, что секта Преисподней будет убивать и богов и Будд, чтобы достичь своей цели. Однако есть два человека, которых они должны избегать. Одним из них был патриарх Павильона Злого Неба, а другим — Юй Шанжун.

Четыре Великих Защитника всегда помнили об этом правиле. Однако в глубине души они жаждали сразиться с подобной элитой. Лишь сразившись с ним, они узнают, действительно ли легендарный Дьявол Меча Юй Шанжун мог сравниться с их мастером секты. Если у Бай Юйцина и были какие-то сомнения, то теперь они полностью исчезли. Атака Юй Шанжуна продемонстрировала разницу между ними, хотя их разделял всего один лепесток. Бай Юйцин безропотно принял свое поражение.

Юй Шанжун улыбнулся и произнес:

— Неплохо.

— Спасибо за милосердие, господин Второй... — произнес Бай Юйцин.

— Похоже, тебе нравится издеваться над слабыми с помощью своего аватара? — негромко произнес Юй Шанжун.

— Э-э... — Действительно, то, что Бай Юйцин использовал свой аватар, чтобы подавить своего противника, выглядело как издевательство. — Мастер секты поручил мне защищать господина Седьмого. Господин Четвертый настаивает на том, чтобы забрать господина Седьмого, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как помешать ему. Пожалуйста, постарайтесь войти в мое положение, господин Второй.

Услышав это, Юй Шанжун повернулся к Сы Уя и спросил:

— Седьмой младший брат, это правда? — Не дожидаясь его ответа, он продолжил: — Не нужно торопиться с ответом. Если ты скажешь, что это неправда, я покончу с ним прямо сейчас... Я готов помочь первому старшему брату избавиться от лживых злодеев рядом с ним.

— … — Бай Юйцин.

— … — Минши Инь.

Минши Инь внутренне содрогнулся. Его второй старший брат был как всегда непостижим.

Юй Шанжун передал жизнь Бай Юйцина в руки Сы Уя.

Сы Уя без колебаний ответил:

— Разумеется.

Юй Шанжун был прямолинейным человеком. Он поднял кулак в сторону Бай Юйцина и произнес:

— Приношу свои извинения.

Бай Юйцин почувствовал чесотку. Поспешно сжав кулак, он ответил:

— Все в порядке.

После этого Юй Шанжун потерял к нему интерес. Он посмотрел на Сы Уя и произнес:

— Седьмой старший брат, так как он сделал это, чтобы защитить тебя, виноватым получаешься ты.

— Хм? — Веки Сы Уя дрогнули.

Юй Шанжун продолжил:

— Четвертый младший брат может показаться хитрым на первый взгляд, но на самом деле он человек, который ценит отношения и верность. Зная его, он ни за что не стал бы угрожать твоей жизни.

— Второй старший брат...

— В оправданиях нет необходимости. — Юй Шанжун подлетел к Бай Юйцину с прямой спиной.

Холодный пот струйками стекал по лицу Бай Юйцина. Все его тело дрожало.

Однако Юй Шанжун не обратил на него внимания. Вместо этого он посмотрел на Сы Уя и холодно произнес:

— Это правильно, что старший брат наказывает младшего. Как ты можешь так грубо вести себя со старшим?

Сы Уя вздохнул про себя и беспомощно произнес:

— Ты прав, второй старший брат.

В этот момент к Бай Юйцину подлетел Минши Инь, приземляясь с другой стороны от него.

— Спасибо за понимание, второй старший брат... Седьмой, пойдем со мной, и встреться с учителем, — произнес он.

— Четвертый младший брат, — произнес Юй Шанжун. — Можно я скажу?

— Конечно, второй старший брат.

Юй Шанжун произнес:

— Седьмой младший брат умен. Он помогал мне все эти годы... Я надеюсь, что ты подумаешь над своим решением ради меня.

 На лице Минши Иня появилось неестественное выражение. Заставив себя улыбнуться, он произнес:

— Как пожелаешь, второй старший брат.

— Младший брат Уя, сдай свой Павлиний Плюмаж и извинись перед своим четвертым старшим братом, — произнес Юй Шанжун со слабой улыбкой на лице. — Тогда твоему четвертому старшему брату не придется возвращаться с пустыми руками.

— ... — Сы Уя. Он уже начал жалеть о том, что договорился встретиться со своим вторым старшим братом. Он чувствовал недовольство второго старшего брата. Он не был уверен, было ли это недовольство направлено на первого старшего брата или Бай Юйцина. В любом случае, строить догадки было бессмысленно. Он сжал кулак и произнес: — Ты прав, второй старший брат. — Он поклонился Минши Иню. — Четвертый старший брат, я вел себя грубо, пожалуйста, прими мои извинения.

Павильон Злого Неба не практиковал подобные обычаи. Обычно секты Праведного Пути придерживались столь строгих формальностей. Это было неловко, что они вдруг стали вести себя подобным образом.

Минши Инь тоже не осмелился высказать свое мнение. Он произнес:

— Я не стану обижаться на тебя. В конце концов, я не думал, что смогу так просто вернуть тебя обратно. — Похоже, ему не повезло. Он действительно не ожидал, что культивация Сы Уя будет запечатана. Он был еще больше удивлен, когда узнал, что ее запечатал его учитель. Чем занимался Сы Уя в последние несколько дней? Минши Инь покачал головой. Сейчас не имело смысла обо всем этом думать. Он узнает обо всем, когда вернется в Павильон Злого Неба и поговорит с младшими.

Минши Инь протянул руку в сторону Сы Уя.

Сы Уя махнул рукой своему подчиненному.

В мгновение ока подчиненный с Павлиньим Плюмажом в руках поспешил к нему.

Судя по внешнему виду, Павлиний Плюмаж был выкован из чистого золота. Сияющий золотой цилиндр имел две петли. Когда их сжимали и вливали в него Первородную Ци, Первородная Ци конденсировалась в энергию, выходя из петель. Плюмаж был прекрасен, как распустивший хвост павлин. Он выглядел блестяще и великолепно. Пока человек застывал, пораженный этим потусторонним зрелищем, он мог лишить себя жизни. Таков был эффект Павлиньего Плюмажа.

Сы Уя оставался безучастным.

Минши Инь быстро подошел и взял Павлиний Плюмаж, удивленно цокнув языком. Оценив его, он произнес:

— Теперь у тебя нет ни культивации, ни оружия. Однако... у тебя есть мозги...

— Ты хочешь разбить мне голову, четвертый старший брат?

— Из-за второго старшего брата я не стану опускаться до твоего уровня. Однако я должен напомнить тебе, что мир культивации — это коварное место. Тебе лучше избегать врагов без Павлиньего Плюмажа и культивации...

http://tl.rulate.ru/book/42765/1754225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь