Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 129 Мысли седьмого ученика.

Глава 129 Мысли седьмого ученика.

Чжу Хунгун сделал полшага вперед и продолжил:

- Я никогда не делал ничего недостойного учителя с тех пор, как покинул Павильон Злого Неба. Когда ты попросил меня расследовать похищение в семье Цы, я тщательно все изучил. Кто-то совершил преступление, используя имя Тигрового Хребта. Нас подставили!

- Я не спрашивал о родственниках твоей младшей сестры. Почему ты воспринимаешь общий комментарий как личное оскорбление? - спросил Минши Инь.

- ... - Чжу Хунгун скорчил кислую мину и произнес: - Я не смогу очистить свое имя, даже если помоюсь в реке Янцзы.

- Хватит. Я знаю, что не ты стоял за похищением семьи Цы. Ты не настолько смел. - Минши Инь закатил глаза.

Чжу Хунгун обрадовался, услышав это. Он произнес, пытаясь польстить Минши Иню:

- Я знал, что ты самый разумный, четвертый старший брат. Учитель ведь ничего не сказал, не так ли?

- Учитель не очень высокого мнения о тебе. Ты не должен завышать свою самооценку, - с суровым выражением лица произнес Минши Инь. – Давай не будем отклоняться от темы. Ты видел коробку. Тебе известно, где сейчас находится седьмой?

Чжу Хунгун усмехнулся и произнес:

- Забавно, четвертый старший брат. Откуда мне знать, где находится седьмой старший брат? Но ты можешь попробовать поискать в Крадущемся Драконе. Я слышал, что там находится штаб-квартира Темной Сети.

- Восьмой, ты никогда не был интриганом. Ты хочешь подвести меня под монастырь? - Минши Инь внезапно понизил голос.

После его слов из-за занавески раздались аплодисменты.

Перед ними грациозно появился красавец Сы Уя.

- Седьмой? - Минши Инь посмотрел на Чжу Хунгуна. - Разве ты не сказал, что не знаешь, где он?

Сы Уя медленно вышел вперед и поклонился.

- Приветствую тебя, четвертый старший брат.

Хотя Сы Уя был младше Минши Иня, его легкомысленное поведение заставляло последнего чувствовать себя неловко. Он предпочитал находиться в компании Чжу Хунгуна. Возможно, это было связано с тем, что он знал, что будет трудно манипулировать умным человеком. Однако, поскольку Минши Инь был старшим и находился здесь по приказу учителя, ему не о чем было беспокоиться. В итоге он произнес:

- Седьмой, неужели тебе нечем заняться, кроме как подслушивать?

- Не шути так, четвертый старший брат... Я все это время находился в Тигровом Хребте. Это нормально, когда старший брат навещает своего младшего брата, не так ли? Я не ожидал, что ты осчастливишь нас своим присутствием, четвертый старший брат. - Сы Уя прошел вдоль левой стороны комнаты, поднял подол своего халата и сел.

- Поскольку ты слышал наш разговор, я не буду ходить вокруг да около. Одолжи мне на время свой Павлиний Плюмаж, - произнес Минши Инь.

Взгляд Сы Уя упал на загадочную коробку. Хотя выражение его лица осталось бесстрастным, внутренне он был потрясен. Он впервые видел такую необычную коробку. Однако ему не показалось это странным, ведь у их учителя было много сокровищ. Сы Уя спокойно произнес:

- Я могу одолжить тебе Павлиний Плюмаж, но позволь мне сперва кое-что тебе сказать, четвертый старший брат.

- В этом нет необходимости. Я отличаюсь от вас обоих. Будет лучше, если ты просто одолжишь мне свое оружие... Давай, вставь Павлиний Плюмаж в этот паз. - Минши Инь был крайне осторожен. Он не хотел слушать обманчивые слова Седьмого.

Сердце Сы Уя слегка дрогнуло, но выражение его лица осталось спокойным. Он произнес:

- Четвертый старший брат, ты более осторожен, чем в нашу прошлую встречу. – Сказав это, Сы Уя поднял правую руку. Над его ладонью появился завращавшийся Павлиний Плюмаж.

Глаза Чжу Хунгуна позеленели от зависти. Он пробормотал себе под нос:

- Надеюсь, когда-нибудь я тоже получу оружие небесного класса.

Сы Уя взял Павлиний Плюмаж и подошел к таинственной коробке.

- Если в этой коробке находится предмет, который может управлять нами, ты все равно откроешь ее?

Минши Инь был ошеломлен.

Сы Уя заметил изменения в выражении его лица и намеренно замедлил свои движения.

Минши Инь поднял руку и произнес:

- Подожди.

- Ты что-то хочешь сказать, четвертый старший брат?

- Мне всегда было любопытно... почему ты, Восьмой, первый старший брат и второй старший брат внезапно покинули Павильон Злого Неба? - спросил Минши Инь.

Казалось, Сы Уя не удивился, услышав этот вопрос. Он убрал Павлиний Плюмаж и завел руки на спину.

- Четвертый старший брат, если кто-то приставил нож к твоей шее, а у тебя нет возможности сопротивляться, единственный выход - сбежать. Ты сбежишь в подобных обстоятельствах?

Минши Инь был ошеломлен этим вопросом.

Сы Уя вернулся на свое место.

- У Павильона Злого Неба слишком много врагов. С тех пор как десять великих элит напали на гору Золотой Двор, все ждут, когда жизнь учителя подойдет к концу... Когда это время настанет, даже если бы первый старший брат и второй старший брат не ушли, нам бы все равно не удалось избежать нашествия саранчи, – весело произнес он.

Минши Инь фыркнул и произнес:

- Они не так впечатляющи, как саранча.

- Ты так сильно веришь в учителя? - спокойно спросил Сы Уя.

- Заткнись! - Минши Инь внезапно повысил голос. Посмотрев на Сы Уя, он с упреком произнес: - Седьмой, не забывай свои корни! Я не виню Восьмого за то, что ты его обманул. Но как ты мог не отличить добро от зла, тьму от света?

Это было нормально, когда старший отчитывал младшего. Однако когда Сы Уя услышал эти слова, его выражение лица осталось спокойным. На его лице не дрогнул ни один мускул.

- Четвертый старший брат, раз ты знаешь, что я могу различать свет и тьму, почему ты думаешь, что то место, где я сейчас нахожусь, не является светом?

- Ты... - Минши Инь махнул рукой и произнес: - У тебя всегда был подвешен язык.

- Ты мне льстишь, четвертый старший брат.

- В любом случае, учитель когда-то учил тебя. Это неоспоримый факт! - произнес Минши Инь.

Сы Уя слабо улыбнулся, хлопнул в ладоши и произнес:

- Мне трудно поверить, что ты стал защищать учителя после нашей короткой разлуки, четвертый старший брат. – Произошедшие с Минши Инем изменения превысили его ожидания.

- Я отличаюсь от тебя. - Минши Инь сел и положил в рот оставшийся на тарелке виноград. Он специально сплюнул кожуру к ногам Сы Уя.

Сы Уя посмотрел на таинственную коробку и произнес:

- Четвертый старший брат, если ты, как старший брат, просишь меня открыть эту коробку, я не стану возражать и сделаю, как ты хочешь. Однако если речь пойдет о чем-то другом, боюсь, я не смогу с тобой сотрудничать.

Успокоившийся Минши Инь почувствовал, как его нрав вспыхивает с новой силой.

*Бах!*

От удара его ладони раскололся стол. Быстрыми, как молния, движениями он обрушил на Сы Уя ливень из энергетических атак.

*Бах! Бах! Бах!*

Сы Уя легко оттолкнулся ногами от пола и отступил. Одна из его рук находилась за спиной, когда он блокировал энергетические атаки Минши Иня.

*Бах! Бах! Бах!*

В мгновение ока внутренняя часть хребта наполнилась плывущей в воздухе энергией.

Минши Инь атаковал, а Сы Уя отступал.

Чжу Хунгун был ошеломлен. Он поспешно поднялся на ноги и замахал руками.

- Старшие братья... пожалуйста, остановитесь! Если вы продолжите в том же духе, боюсь, мой маленький хребет будет разрушен!

Люди из банды Тигрового Хребта продолжали отступать. Они могли лишь наблюдать за сражением издалека, не смея в него вмешиваться.

*Бах! Бах! Бах!*

Минши Инь нанес еще три удара ладонью по защитной энергии Сы Уя.

Сы Уя сделал сальто назад и приземлился на ноги.

- Четвертый старший брат, поздравляю с вступлением в сферу Зарождения Божественного Треволнения! – с улыбкой произнес он.

- Ты позор для нас. Как твой старший брат, я обязан наказать тебя! - Минши Инь топнул ногой по земле.

*Бум!*

Оставив в земле глубокий след, он подобно выпущенной стреле устремился в сторону Сы Уя.

http://tl.rulate.ru/book/42765/1698143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь