Готовый перевод The Dragon’s Flower / Цветок Дракона: Глава 51 – Я не подвергну Сяо Хуа опасности

Пока Третий принц уставился на нее глазами, которые ждали ответа, Сяо Хуа не могла найти способ уйти от ответа.

Но ее ответ может шокировать его! У людей из древних времен не было таких вещей, как гомосексуалисты! Лэ Сяотин выучила термин "обрезанные рукава"* из исторических романов БЛ, но она не была уверена, был ли это истинный факт или нет!

*https://en.wikipedia.org/wiki/Cut_Sleeve (Если коротко, книга написанная в китае 19-го века, о гомосексуалах)

Поэтому она ограничилась простым объяснением. - Подружка - это термин, которым мужчина называет девушку, за которой ухаживает, но пока не обещал жениться. Хейз сгибает свою девушку, потому что он просто жесток.

- Эй!

- Все погибли, - Сяо Хуа сменила тему, не желая, чтобы Третий принц узнал больше. - А Лянь, наследный принц, Император и императрица погибли из-за Второго принца.

Извините Второй принца, но эта юная леди решила облить вас маслом, чтобы отвлечь Третьего принца.

Она не хотела развращать милого Третьего принца! Сяо Хуа также боялась, что она может случайно согнуть Третьего принца, утопив себя в слезах сожаления!

Прощай, жизнь Фудзёси! Эта юная леди вернется на прямой путь и будет способствовать любви мальчика и девочки!

- Вы тоже умрете из-за Второго принца и Лю Чу Чу, - Сяо Хуа была таким трудолюбивым работником, постоянно льющим масло на золотую пару. Третьему принцу нужно больше материала, чтобы разжечь пламя мести!

Лэ Сяотин никогда не признавалась, что она хороший человек.

- Эй! Эй! Эй! Перестань злословить о моем герое!

- Я просто говорю то, что прочитала из твоего романа, так что тот, кто на самом деле плохо говорит о твоем дорогом герое, - это ты. Ты - тот, кто заставляет нас, читателей, ненавидеть твоих персонажей.

Восьмой принц не мог этого опровергнуть. Когда его девушка читала его роман только ради того, чтобы успокоить Хейза, несмотря на то, что он не проявлял к нему никакого интереса, его охватывала злость и он убивал многих своих персонажей только для того, чтобы привлечь внимание своей подруги. У его фанатов подгорало, но его подружка даже не отреагировала, слишком занятая отправкой любовных писем Бай Гунцзы!

- У главного героя есть причина для этого, - рассуждал Восьмой Принц, но это звучало слабо для их ушей. Он просто спорил ради спора!

Что за Цундере!!!

- Он сделал это из мести! - огрызнулся Восьмой принц, заметив, что они оба смотрят на него скептически. - Это все твой отец виноват! Он увидел красавицу и похитил ее, хотя она уже была помолвлена с другим!

- Как император, он может это сделать, - равнодушно ответил Третий принц, продолжая чистить кожуру мандаринов. - Эта леди просто помолвлена, а не замужем.

- И все же это неправильно! Это как похититель цветов крадет невесту!

- Отец император публично сделал предложение ее семье, даже подарил им десять сундуков, наполненных золотом и сокровищами. Патриарх согласился и позволил дочери войти во дворец. - Третий принц поднял бровь на Восьмого принца, как бы спрашивая: "Так откуда же взялся акт воровства?"

- Министр низкого ранга никогда не бросит вызов императору! - Восьмой принц спорил, отказывался так легко "умереть". - Император сознательно разрывает влюбленную пару только из-за своей похоти! Использовать деньги для давления на них - это отвратительно!"

- Отец Император славится этим,- кивнул Третий принц в знак согласия. - Многие министры опасаются, что их жены или дочери будут выбраны императором. Только теперь, когда внимание отца императора сосредоточилось на Наложнице, они осмелились ослабить свою охрану.

Он подождал, пока на лице Восьмого принца отразится удовлетворение, прежде чем контратаковать. - А ты как думаешь? Кто самый страшный преступник: похотливый мужчина, который подцепляет красивых женщин, или мужчина, который убил целую семью только за грех мужчины?

Этот вопрос заставил Восьмого принца замолчать. Он нарушил свою мораль только для того, чтобы оправдать жестокость своего главного героя в романе, но он не мог оправдать жестокость главного героя из своих собственных уст.

-Вы...Вы знали, почему Второй принц убил... - нерешительно спросила Сяо Хуа.

Глаза Третьего принца потемнели от гнева. "да."

- Аргх! Отлично, ты победил! - Восьмой принц надулся, его щеки восхитительно раздулись. Сяо Хуа хотела потянуть его похожие на тесто щеки.

Третий Принц усмехнулся, ярость в его глазах исчезла, и он потянулся, чтобы погладить Восьмого Принца по голове. - Хороший мальчик.

- Эй, я старше тебя! - Он мог бы сказать это, но не стал уклоняться от прикосновения. Мальчик-Цундере!

- Что вы собираетесь делать, Третий принц? - обеспокоенно спросила Сяо Хуа.

Третий принц протянул другую руку, чтобы погладить Сяо Хуа по голове. - Не стоит беспокоиться. У меня есть планы помешать ему добиться успеха.

- Я тоже старше вас... - слабо произнесла Сяо Хуа, но не уклонилась от его прикосновения, хотя и знала, что его руки были испачканы соком мандарина. - Третий принц, вы должны знать, что Лю Чу Чу тоже переселенная душа.

-...Понятно. Это может объяснить, почему она вдруг стала талантливым человеком с другой личностью. - Третий принц велел своим людям расследовать прошлое Лю Чу Чу и был сбит с толку, когда отчет не соответствовал тому, что он видел.

Лю Чу Чу родилась слабой и бесталанной, над ней часто издевались ее собственные родственники и заставляли слуг плохо обращаться с ней. Однажды ее личность поменялась от ночи к дню, она умело защищалась от оскорблений и демонстрировала собственный ум и талант. Только потому, что в ее воспоминаниях не было никаких проблем без каких-либо признаков того, что она была самозванкой, все вокруг неохотно приняли ее изменения.

- Подожди, мне нужно кое-что узнать! - воскликнул Восьмой принц. - Третий принц, разве ты не должен был влюбиться в Лю Чу Чу с первого взгляда?

Раз он сказал, что он настоящий Третий принц, то он должен был влюбиться в Лю Чу Чу точно так же, как он написал в своем романе!

Улыбка Третьего принца вдруг стала пугающей. - Этот принц не заинтересован в ком-то, кто имеет ужасное суждение с сомнительными принципами.

""А?"" - эхом отозвалась команда Переселившихся.

- Просто знай, Хейз, что если ты решишь помочь своему "герою" и "героине", то приложишь руку к уничтожению Четырех Королевств.

Четыре королевства? Это был второй раз, когда Сяо Хуа услышала об этом.

-Что такое "Четыре королевства"? - Восьмой принц в замешательстве уставился на Третьего.

Третий принц выглядел удивленным. - Ты не знаешь Четырех Королевств?

- Нет. Это такое место?

- Четыре Царства были созданы в честь четырех великих Небесных Зверей. Наше королевство Гуйлинь представляет собой Лазурного Дракона.

- Я слышал о четырех небесных зверях, но никогда не включал их в свой роман.

- А как насчет вторжения демонов?

- Нет. Что это?

Третий принц усмехнулся, как будто ответ Восьмого принца позабавил его. - Понятно. Твой роман целиком посвящен Второму принцу и Лю Чу Чу, не так ли?

-Да, а что с ним не так? - Восьмой принц расстроился из-за отсутствия ответов.

- Ничего страшного, если ты будешь держаться от них подальше. - Третий принц встал и передал Сяо Хуа очищенные мандарины. - Я не хочу причинять тебе вреда, когда этот принц сокрушит их.

Сяо Хуа уставилась на мандарины в своей руке, размышляя, что ей с ними делать. Она уставилась на Третьего принца, медленно запихивая один из апельсинов в рот, но Третий Принц не сделал ничего, чтобы остановить ее.

Может быть, он хотел, чтобы она их съела?

- Не будь таким самоуверенным. Лучше их не недооценивать! - предупредил Восьмой принц. Третий принц только улыбнулся и направился к двери.

- Погоди, ты не сказал, что тебя изменило! - Восьмой принц вдруг вспомнил, что надо задать очень важный вопрос.

Третий принц издал зловещий смешок. - Пережив однажды свою жизнь, ты наверняка тоже изменишься.

Он открыл дверь как раз в тот момент, когда вошла Лун Лянь, недовольно пыхтя на евнуха Хэна, который пытался преградить ей путь. Поскольку евнуху Хэну не разрешалось прикасаться к принцессе, он не мог остановить ее, когда она использовала свое тело, чтобы освободить себе дорогу.

- Третий брат, что вы все обсуждаете? - немедленно потребовал Лун Лянь, раздраженная тем, что она не участвует. Она знала, что они допрашивают Восьмого брата! Она тоже хочет знать!

- А что решила Мать-императрица по поводу твоего 15-летия?

Видя, что Третий брат не отвечает ей, она поняла, что не получит от него никакого ответа.

- То же самое, что и каждый год. Лун Лянь попыталась проскользнуть мимо Третьего принца, чтобы попасть в кабинет, где находились Сяо Хуа и Восьмой принц. Третий принц схватил Лун Лянь за руку и потащил ее в противоположном направлении.

Сяо Хуа слышала, как Лун Лянь подняла шум из-за чего-то, но ее разум был занят сопоставлением всех подсказок в ее голове.

- Он переселился, как и мы! - уверенно воскликнул Восьмой принц.

- Он реинкарнация,- возразила Сяо Хуа. - Точнее, он вернулся в свое прошлое, судя по тому, как он, кажется, знает вещи, которые еще не произошли.

- Возможно, он тоже читал мой роман, - возразил Восьмой принц. - Это также объясняет, почему он кое-что знает.

- Нет. Ты забыл, что он сказал? ‘Пережив однажды свою жизнь' - это ключевой момент! И еще он не знает, что значит "подружка". Как он может быть переселенцем, если не знает этого?”

- Он может. Не все знают, что значит "подружка".

Сяо Хуа хлопнула Восьмого принца по спине. - Перестань спорить, пожалуйста! Ты так любишь побеждать? Неужели ты согнул натурала только ради победы? Ты такой странный!

http://tl.rulate.ru/book/42737/1335678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь