Готовый перевод The Legend of the Dragon King / Король Драконов: Глава 54

По мере того, как он наблюдал за Хань Лань, выражение лица Танг Вулина становилось все более безмятежным. Наблюдая за двумя предыдущими битвами Хань Лань, он уже придумал для нее план.

Под ногами Хань Лань сверкнуло белое кольцо, а затем появилась душа духа, похожая на комок грязи. Она без колебаний подняла обе ладони в сторону Танг Вулина.

В ответ под ногами Танг Вулина появилось желтое кольцо земли. Из желтого кольца в мгновение ока возникли каменные столбы, заключившие Танг Вулина в каменную тюрьму.

Если бы на его месте был Се Се, то он, скорее всего, поспешил бы покинуть зону действия каменной тюрьмы, как только Хань Лань подняла руки. Однако Танг Вулинь явно не обладал такой скоростью, поэтому он даже не пошевелился.

На вершине каменные столбы загибались внутрь, полностью перекрывая все пути к отступлению.

Хань Лань выиграла два предыдущих матча, контролируя землю, чтобы сдержать своих противников. Хотя ее первый навык души был всего лишь десятилетним, он был необычайно силен, так как мог напрямую сдерживать противников. Однако это был все еще десятилетний навык души, и его ограничения были немаленькими. Например, после использования этого навыка души наступал период охлаждения в 20 секунд, прежде чем она могла использовать его снова.

Если бы это было настоящее поле боя, то у нее, скорее всего, был бы только один шанс использовать этот навык.

Ву Чжанконг начал отсчитывать секунды, в течение которых Танг Вулин находился в ловушке. Если он досчитает до десяти секунд, то это будет считаться поражением Танг Вулина.

Хань Лань выиграла свой первый матч тем же методом. Однако во втором матче она выиграла еще быстрее. Ее противник попытался выйти из зоны действия каменной тюрьмы, как только начался матч, но создание каменной тюрьмы было слишком быстрым. Как только он приблизился к внешнему радиусу действия каменной тюрьмы, он был отправлен в полет на вершину каменного столба. Если бы У Чжанконг не поймал его, он мог бы покалечиться от падения.

Танг Вулинь не хотел бросать вызов тюрьме, рискуя быть выброшенным на такую высоту, поэтому он решил оставаться неподвижным и позволить ей захватить его.

"Десять..." Ву Чжанконг начал безразлично отсчитывать секунды. После окончания первого матча У Чжаньконг сказал, что нахождение в ловушке мастера боевых душ системы управления более десяти секунд не отличается от смерти. Поэтому он дал им десятисекундный лимит времени. Если ему удавалось вырваться из ловушки Хань Лана в течение десяти секунд, то это считалось поражением Хань Лана. Если же он не сможет вырваться, то Хань Лан победит. Все было так просто и грубо.

Танг Вулин не испытывал ни малейшего беспокойства, он неторопливо поднял руки. Два серых огонька вспыхнули, а затем в его руках появилась пара кузнечных молотов.

"Девять..."

Бах!

Он взмахнул тысячей очищенных вольфрамовых молотов в своих руках и нагло разбил два каменных столба перед собой. Пыль взлетела в воздух, когда каменные столбы разлетелись на куски!

Счет "восемь" не успел даже прозвучать из уст У Чжанкона, как Танг Вулин поднял молоты из-под обломков.

"Это..." Весь класс просто уставился на него, и они не могли не втянуть воздух. Даже Се Се, который раньше сражался с Танг Вулином, не ожидал, что Танг Вулин использует такой метод, чтобы вырваться из каменной тюрьмы.

Глаза У Чжанкуна заблестели, и на лице появилось необычное выражение. Он кивнул. "Танг Вулин - победитель". Благодаря своему зрению он смог хорошо рассмотреть два молота в руках Танг Вулина. Молоты не были усилены никакой силой души, что говорило о том, что они не были инструментами души. Даже если бы это были инструменты души, какого уровня эффективности мог достичь Танг Вулин с его нынешней силой души? 'Сила этого мальчишки поистине непомерна!'

глаза Се Се расширились от шока. 'Этот парень действительно сдерживался, когда сражался со мной?'

На самом деле Танг Вулин вовсе не сдерживался. Он просто не думал раньше использовать свои кузнечные молоты в бою. Он достал свой Тысячеочищенный Вольфрамовый Молот только сегодня, потому что ему нужна была разрушительная сила. Он не думал, что одна его атака приведет к таким поразительным результатам.

У Чжанконг повернулся к Се Се. "Се Се, теперь твоя очередь".

Се Се вскочил на сцену. Он чувствовал себя немного мрачно, вспоминая количество еды, которое Танг Вулин съел сегодня утром. Если бы он знал раньше, что сегодня ему придется столкнуться с ним на уроке, то не стал бы угощать Танг Вулина!

С молотом в руках Танг Вулин сменил позицию, чтобы встретиться лицом к лицу с Се Се. Он совсем не был уверен в своей победе. Хотя он и выиграл в прошлый раз, но это было просто чудом. Но сейчас, держа в руках эти молоты, он вдруг почувствовал себя прекрасно. Казалось, что эти Тысячеочищенные Вольфрамовые Молоты уже интегрировались в его тело. Когда он взял их в руки, его уверенность возросла.

В тот момент, когда Се Се размышлял, как ему поступить с Танг Вулином, холодный голос неожиданно прорезался сбоку.

"Четвертый раунд, второй матч. Се Се против У Чжанконга".

"Что?" Се Се чуть не потерял дар речи, вскрикнув от тревоги. Он повернулся, чтобы посмотреть на Иксили Высокомерного Прекрасного Принца.

Ву Чжанконг холодно посмотрел на него. "Неужели ты думал, что в моем классе возникнет несправедливая ситуация? Ты получишь одну из моих атак. Затем ты встретишься с Танг Вулином".

Се Се ошарашено уставился на него. "Учитель Ву, вы разыгрываете меня? Вы же учитель".

У Чжанконг уже подошел к Танг Вулину. Одним взмахом руки он перенес Танг Вулина на обочину, а молотки остались в руках. У Чжанконг похлопал себя по талии правой рукой, расстегивая пояс.

"Учитель, что вы делаете?" Се Се бдительно отступил на два шага назад. Однако вскоре он обнаружил, что брюки У Чжанкона очень облегающие. Даже после того, как он расстегнул пояс, брюки не сдвинулись с места.

У Чжанконг потряс запястьем, отчего пояс стал совсем тугим и идеально прямым. Безразличным голосом он сказал: "Я не буду выпускать свою боевую душу. Тебе нужно лишь принять одну из моих атак". Как только он заговорил, У Чжанкон сделал шаг вперед левой ногой, а его меч-пояс уже устремился к Се Се.

Боевой опыт Се Се можно было считать самым богатым среди его одноклассников. Как только он выпустил свою боевую душу, он отступил, как молния.

Что за шутка. Неужели У Чжанконг был бессилен только потому, что не выпустил свою боевую душу? При поддержке только его силы души, не было никакой разницы между его поясом и острым мечом. Убежать было лучшим вариантом для Се Се в этот момент.

Се Се был очень уверен в своей скорости. Отступая, он держал свой кинжал Светлого Дракона перед собой, защищаясь.

Однако на его глазах произошла ужасающая сцена. Хотя он стремительно отступал, поясной меч У Чжанкона оставался перед ним от начала и до конца. Эта атака казалась простым выпадом, но что бы ни делал Се Се, он не смог уклониться от нее.

Бах!

"Айю!"

Ремень смягчился за мгновение до того, как вонзился в плечо Се Се. Однако он просто ударил его по плечу и отправил в полет. Дважды перекатившись по полу, Се Се наконец-то смог подняться. Он схватился за плечо и скривился от боли.

На лбу Се Се выступили капельки пота. Самым страшным было то, что в момент, когда У Чжанконг ударил его, Се Се почувствовал, что его жизнь вот-вот оборвется. Такая мощная и подавляющая сила заставила бы любого напрячься. После того, как его отправили в полет, Се Се смог немного расслабиться, но он все равно остался с таким видом.

'Слишком страшно. В конце концов, насколько глубока сила учителя Ву?

"У вас есть одна минута на отдых. После этого начнется финал". У Чжанконг еще раз потряс запястьем, обернул пояс вокруг талии и отошел в сторону.

http://tl.rulate.ru/book/42735/2988603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь