Готовый перевод I Married an Exasperating Eunuch / Я вышла замуж за несносного евнуха: Глава 51.3 Истинное сокровище

После обеда, переварив еду во дворе, Чэнь Хуэй вернулась в комнату. Под влиянием импульса она стала учиться вышивать у Сяо Тяо. Сяо Тяо некоторое время учила Чэнь Хуэй. Видя, что Чэнь Хуэй потихоньку осваивается, она занялась своими делами и стала приводить в порядок вещи.

Вдруг Сяо Тяо воскликнула, и Чэнь Хуэй от испуга уколола кончик пальца. Она поспешно сложила вещи и подошла к нему. Сяо Тяо указала на парчовый мешочек, лежащий на земле: "Госпожа, внутри... внутри что-то странное!"

Чэнь Хуэй интуитивно сделала шаг назад: "Ядовитая... змея, ядовитый паук или ядовитое насекомое?"

Парчовый мешочек был явно не из ее комнаты. Он выглядел так роскошно. Внутри точно не было ничего хорошего.

Сяо Тяо покачала головой: "Это не похоже на живое существо... это похоже на сушеную колбасу..."

Сушеная колбаса?

Чэнь Хуэй подошел, осторожно взял мешочек и заглянул внутрь. Отверстие мешочка было очень маленьким. В нем виднелись лишь слабые тени. Она пощупала мешочек. Похоже, в нем было несколько кусочков.

Сяо Тяо положил тряпку на землю. Она отжала дно мешочка и высыпала содержимое. Поскольку сюда часто приходили портные, без иголок, ниток и тканей не обошлось. Иногда она даже шила себе нижнее белье.

При виде трех высыпанных вещей Чэнь Хуэй все еще была в замешательстве. Она не знала, как долго эти вещи пролежали в мешочке. Они помялись. Три штуки были маленькими и действительно напоминали разломанное сушеное мясо. Если принюхаться, то от них исходил странный запах, похожий на запах лекарства.

"Это... что-то, используемое в заклинании вуду?" Чэнь Хуэй сузила глаза и пристально посмотрела на него. Эти странные куски мяса были вымочены в лекарственном отваре? Это было похоже на метод, который используют в телесериалах по метафизике. Но как оно оказалось здесь? Кто хотел наложить на нее проклятие? И что в этом такого? Это все суеверия!

Чэнь Хуэй поднял кусок чего-то, похожего на палку. Один конец был плоским, а другая часть постепенно становилась все меньше. В верхней части, похоже, было небольшое отверстие. Оно немного напоминало отрезанный палец, но больше походило на... Чэнь Хуэй вдруг что-то поняла и бросила вещь на тряпку. Она поспешно подошла к тазику за мылом. После энергичного мытья рук она вернулась с зеленым лицом.

Глядя на три вещи, лежащие на земле, Чэнь Хуэй с ужасом думала о том, какой глупой она была. Зачем она взяла их в руки, не зная, что это такое? Теперь все замечательно. Она всегда будет помнить это мягкое прикосновение к своей руке!

"Леди, что это?" Сяо Тяо тоже была девушкой с сильным любопытством. Увидев, что Чэнь Хуэй так бурно отреагировала, она тоже собралась посмотреть, но услышала внезапный крик Чэнь Хуэй: "Стой!".

Сяо Тяо в испуге поспешно убрала руку и в панике посмотрела на Чэнь Хуэя.

Чэнь Хуэй торжественно сказала: "Дети не должны трогать вещи неизвестного происхождения".

Она подошла и присела на корточки перед этими предметами, недоумевая, откуда они взялись. Казалось, что эти вещи хранились не один десяток лет. У них исторический вкус. На самом деле их собственный лекарственный запах был не слишком сильным. Когда их положили в мешок, они почти ничем не пахли.

Основываясь на более чем десятилетнем опыте Чэнь Хуэй в современном интернете, она была на восемьдесят процентов уверена, что это та самая вещь из легенд, которая сохранилась после того, как евнух отрезал эту вещь. Предки считали, что тело, кожа и волосы принадлежат родителям. Нанесение вреда телу приравнивалось к недостойному поведению. Чтобы компенсировать такое нескромное благочестие, когда евнух умирал, он также надеялся, что будет похоронен с полным собой. При кастрации эта вещь сохранялась у кузнеца-кастрата. В будущем они выкупали свою вещь, когда занимали высокое положение или когда их возраст шел на убыль.

Вопрос был в том, кому принадлежат эти вещи?

Чэнь Хуэй знала, что помимо самого главного босса Ли Юдэ, А Да и А Эр также являются евнухами в резиденции Ли. Выкупить одного из двух маленьких было совершенно невозможно. Таким образом, единственным владельцем этой вещи был Ли Юдэ... Если только это не что-то от кого-то за пределами резиденции или не от человека. Однако эти два варианта можно было исключить. Как мог посторонний человек незаметно принести эту вещь? Ведь никто не был настолько извращенцем, чтобы десятилетиями хранить вещи животных, верно?

Но как вещи Ли Юдэ попали в ее комнату? У них выросли ноги? Или кто-то хочет причинить ей вред?

Может быть, это Цзыюй, которая пришла доставить еду? Но с какой целью? И как она получила эту вещь?

Хотя в данный момент Чэнь Хуэй не могла этого понять, она сразу же приняла меры и положила все обратно в мешочек через тряпки, закрепив прорези. Она должна быстро отнести эту вещь в главную комнату!

Как только Чэнь Хуэй открыла дверь, она увидела Ли Юдэ, который ворвался внутрь с пепельным лицом. Не увидев Чэнь Хуэй, он резко сказал: "Поищите и здесь!"

Чэнь Хуэй подсознательно спрятала мешочек за спину. Ее сердце сжалось. Это ужасно!

http://tl.rulate.ru/book/42714/3497189

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь