Готовый перевод Kouryakubon wo Kushi Suru Saikyou no Mahoutsukai / Сильнейший маг, который в полной мере использует «Книгу стратегий» ~ Лучший способ покорить короля демонов в моем стиле ~: Глава 3. Эпизод 10 - Мужчина из рая

 Эпизод 10 - Мужчина из рая

 В предыдущем эпизоде:

 Компания Малум устанавливает партнерские отношения с Анемон, главой Торговой палаты Тонени, входящей в Лигу.

 Оптовая продажа дерева Катори на острове Нерф и новый бизнес по производству материалов из каучукового дерева.

 Оптовая торговля агавой из Алабаны на острове Багодад и бизнес по производству новых материалов на основе природного битума.

 Все четыре дела успешно развивались, а наши отношения с торговыми компаниями Аззурри и Тонени становились все более благоприятными.

 Наши с Арией и Шоколад дни еще никогда не были такими насыщенными. Мы часто перемещались между островами Нерф и Багодад с помощью Портала в город, а иногда еще и возвращались в Лакстию.

 И вот однажды......

 Когда мы посетили штаб-квартиру торговой компании Тонени, вместе с Анемон нас ожидал какой-то человек.

 Это был хорошо одетый, жизнерадостный, энергичный мужчина средних лет.

 "Очень приятно с вами познакомиться. Меня зовут Попос, и я руководитель Торговой палаты Параисо. Для меня большая честь познакомиться с вами, господин Магнус, госпожа Ария".

 Он приветствовал нас дружелюбной улыбкой.

 Эта улыбка закаленного в боях торговца была настолько убедительна, что казалось, будто он искренне счастлив.

 "Торговая палата Параисо входит в состав Лиги и базируется на острове Гуава, известном также как рай на земле".

 Вполголоса пояснила Ария Шоколад.

 Да, даже в районе Казиу, знаменитом своим приморским туризмом, остров Гуава считается лучшим.

 Он известен как вечный летний рай, где в любое время года можно насладиться прекрасными песчаными пляжами и купанием в море.

 Кроме того, остров Гуава славится изобилием фруктов и морепродуктов, которые можно найти только на его территории.

 Если вы устанете от жары, то сможете охладиться в лесах. В центре острова находится пышный, безопасный и уютный лес, словно специально созданный для этого.

 Остров Гуава - это действительно рай на земле. Счастье, дарованное Богом.

 Естественно, основной его отраслью является туризм.

 Другими словами, Торговая палата Параисо - это профессионалы в сфере гостеприимства.

 Лидер компании с профессиональной улыбкой на лице сказал:

 "По правде говоря, в настоящее время мы столкнулись с большой проблемой. Позавчера я посетил Торговую палату Тонени с просьбой решить ее, и хотя сделать это пока не удалось, нет худа без добра...... Так вышло, что во время беседы госпожа Анемон поведала мне историю господина Магнуса и его соратников. Она рассказала, что вы занимаетесь весьма уникальным бизнесом. Я ожидал вас здесь, чтобы спросить: можем ли и мы принять в нем участие? Если вы не против, конечно".

 "Конечно, какие могут быть вопросы!"

 "Мы, представители Торговой палаты Малума, не могли и мечтать о лучшем предложении!"

 "О, спасибо!"

 Когда мы с Арией по очереди ответили, на лице Попоса отразилась неподдельная (на этот раз) радость.

 "Мы и сами надеялись когда-нибудь установить партнерские отношения с Торговой палатой Параисо".

 "Уверен, если вы будете с нами так же дружелюбны, как с торговыми палатами Тонени и Аззурри, мы с вами быстро поладим......"

 Ответил Попос, потирая руки, и спросил, какого рода партнерство мы бы хотели создать.

 Ария сразу же заговорила в деловом стиле, ничуть не уступающем стилю Попоса.

 "Я слышала, жители Гуавы уже давно страдают от эндемической болезни?"

 "О, Вы хорошо осведомлены. Да, это так. Жители острова Гуава издавна страдают от болезни неизвестного происхождения. Чаще всего ее симптомы - странные отеки и онемение ног, но в худших случаях у больных каким-то образом развивается сердечная недостаточность, и они умирают".

 В каждом раю есть свои подводные камни.

 "Но, к счастью для нас, никто из посетителей острова от этого заболевания еще не пострадал. Так что туризму это не мешает".

 Но это не значит, что проблему можно оставить без внимания.

 Ария с улыбкой проговорила:

 "Мы, Торговая палата Малума, знаем причину возникновения этой болезни".

 "Что?! Вы знаете то, что гуавские врачи не могут выяснить уже много-много лет?!"

 Попос был настолько ошеломлен, что его фирменная улыбка, которая, казалось, приклеилась к нему навсегда, исчезла.

 Тем временем мы с Арией без утайки рассказали ему о причине проблемы.

 "Я слышал, что жители Гуавы ежедневно питаются исключительно фруктами и морепродуктами".

 "С другой стороны, они редко едят зерновые и мясо".

 "Да, вы правы. На Гуаве можно найти сколько угодно всевозможных фруктов и морепродуктов. Никто не утруждает себя возделыванием полей. Домашний скот, соответственно, тоже никто не содержит. Изредка охотники добывают лесных зверей, но они дорого стоят и попадают только на тарелки гостей".

 "Но именно такое несбалансированное питание и является причиной заболевания".

 "Я слышал, в некоторых странах эту болезнь называют называют "бери-бери"".

 На самом деле эта информация была изложена в "Книге стратегий".

 "Значит ли это, что если мы улучшим свое питание, то эндемическая болезнь на нашем острове будет искоренена?"

 "О, безусловно".

 "Гуавцам следует есть свинину. И зерновые. По возможности - нерафинированные рис и пшеницу. И кукурузу".

 "Торговая палата Малума в настоящее время успешно занимается экспортом продуктов питания в Алабану и готова поставлять их и в Гуаву, если господина Попоса это интересует".

 Попос обливался потом, пока мы с Арией поочередно обрисовывали ситуацию.

 Наверное, ему трудно было поверить, что мы говорим правду. Но в то же время он выглядел убежденным.

 Он, должно быть, слышал от Анемон, что и Аззурри, и Тонени процветают благодаря партнерству с Торговой палатой Малума.

 "Не беспокойтесь, мы не будем давить на Вас, чтобы Вы приняли решение прямо сейчас. Я прошу Вас не торопиться и хорошенько все обдумать, господин Попос".

 "Да, спасибо, господин Магнус".

 "Более того, мы бы хотели купить кое-что с острова Гуава".

 "Ясно. Но есть ли на нашем острове что-нибудь, что соответствовало бы запросам господина Магнуса?"

 Совершенно ошеломленный, Попос ответил неловкой профессиональной улыбкой.

 Основная отрасль промышленности Гуавы - туризм, и приобрести этот не имеющий формы товар и забрать его домой не представлялось возможным.

 Фрукты и морепродукты также не подходят для торговали, поскольку их невозможно долго хранить. Да, из фруктов можно делать варенье, а сушеные морепродукты можно перерабатывать для консервации, но для этого совсем не обязательно закупать их на Гуаве.

 Так что же нам от него нужно?

 Ответ находится в центре острова - в густом лесу.

 "Мы хотим купить дерево Лигнум вита".

 В "Книге стратегий" это дерево фигурирует под названиями "Древо жизни" и "Целебное дерево", но жители острова Гуава издавна называют его "Лигнум вита".

 Мне еще не приходилось видеть его вживую.

 Утверждается, что это уникальное дерево, в естественных условиях произрастающее только на острове Гуава.

 И это самое твердое дерево в мире - за исключением редких пород, насыщенных магической силой, вроде тех, что встречаются в сказочных лесах.

 Его древесина обладает всего одним полезным свойством: она твердая.

 Однако она слишком тверда и потому с трудом поддается рубке и обработке. Тонкий ствол также ограничивает использование Лигнум вита в качестве строительного материала. Кроме того, у него много других недостатков. Это вовсе не древесина мечты.

 Если учесть еще и хлопоты с доставкой, становится ясно, почему на него до сих пор не находилось покупателей.

 Так что Попос вступил в игру с широко растянутой улыбкой продавца.

 "Конечно, без проблем! Мы готовы предоставить столько древесины, сколько пожелает господин Магнус".

 Он был в восторге от осознания, что на острове Гуава, где единственной отраслью издавна был туризм, может прижиться лесное хозяйство.

 Если оптовая торговля продуктами питания для борьбы с бери-бери была в моем "первоначальном плане", то лесное хозяйство, связанное с деревьями Лигнум вита, - это "удовлетворение трех сторон", добавленное в план после консультации с Арией.

 "Раз все так складывается, господин Магнус, мы серьезно рассмотрим вопрос об импорте свинины и зерна".

 "О, я надеюсь, что мы сможем установить долгосрочные отношения".

 "...... но в этом случае нам потребуется создать флот кораблей, перевозящих пиломатериалы и продовольствие, верно?"

 Попос внезапно прервал меня, и мы с Арией синхронно кивнули.

 Дело в том, что Портал в город не может быть использован для полноценной торговли с островом Гуава.

 Даже у этого чрезвычайно полезного заклинания есть ограничение: в качестве пунктов назначения могут быть указаны только крупные города с населением от 10 000 человек.

 А остров Гуава, ориентированный на туризм, имеет небольшое население и застроен маленькими городками, разбросанными по всей его площади.

 Конечно, я или Надя можем регулярно приезжать на остров Гуава и открывать там портал в Лакстию, но это слишком хлопотно. Практичнее было бы использовать соседний остров Багодад как перевалочный пункт, а торговлю с Гуавой оставить на флот.

 "Но какие проблемы могут возникнуть с флотом? Вы полагаете, он будет доставлять неудобства туристам?"

 "Нет, я уверен, что Торговая палата Малума это учтет, и меня это не беспокоит. Но тут встает вопрос о причине моего визита в Торговую палату Тонени".

 Если подумать, Попос посетил Багодад вовсе не для встречи с нами.

 "Скажу прямо: в последнее время участились случаи нападений пиратов".

 Нахмурившись, сказал Попос. Он даже улыбаться перестал.

 "Многие из гостей, приезжающих на Гуаву, богаты. И эти пираты, рыщущие в наших водах, выбирают перевозящие их суда и нападают на них. Если мы соберем флот, боюсь, мы тут же станем их мишенью".

 Понятно, почему Попос пришел в Торговую палату Тонени.

 Они известны своим воинским духом даже в Лиге. Неудивительно, что он готов был раскошелится, если они согласятся защищать моря Гуавы.

 "Вы обращались в морскую полицию Калиостро?"

 "В самую первую очередь. Но это не помогло, и тогда мы ухватились за соломинку и обратились за помощью в Торговую палату Тонени".

 "Если морская полиция Калиостро не смогла справиться с ними, значит, это очень опытная пиратская банда......"

 "Да...... Даже госпожа Анемон сказала, что не сможет нам помочь".

 "Хм......"

 Я посмотрел на Арию и Шоколад.

 Если все так, то у меня нет выбора.

 "В таком случае, господин Попос, мы сами разберемся с этими пиратами".

 Раз с ними больше некому справиться, вмешаться придется профессионалам.

 Что ж, так тому и быть - мы успокоим бурные воды Гуавы!

 Спасибо, что читаете!

http://tl.rulate.ru/book/42682/3369913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь