Готовый перевод Rebirth of an Idle Noblewoman / Возрождение праздной дворянки: Глава 7: Ся Цзицзюнь

Глава 7: Ся Цзицзюнь

- С чего бы мне злиться из-за этого?

Гу Сицяо встала и пошла прочь.

Она уже отомстила за то, что Гу Сицзинь сделала с ней в прошлой жизни много лет назад. И хотя Гу Сицзинь этого мира тоже не любила её, она еще не сделала ничего плохого.

Теперь девушка давала ей второй шанс.

Впервые в жизни Гу Сицзинь не заметила ни зависти, ни восхищения во взгляде Гу Сицяо, поэтому не знала, как себя вести.

- Разве сестренка не любит меня?

Она обернулась и посмотрела на слугу, вышедшего из кухни.

По её мнению, Гу Сицяо была застенчивой и слабой девушкой, не осмеливающейся даже поднять голову. С каких это пор у Сицяо хватило смелости встретиться с ней взглядом? Вспомнив яркий взгляд и тонкие черты лица Гу Сицяо, Гу Сицзинь почувствовала тяжесть в груди.

Будучи когда-то единственной дочерью семьи Гу, Гу Сицзинь обладала чувством превосходства. Тогда она даже не думала о Гу Сицяо как об угрозе— потому что как куча грязи может соперничать с Луной? Почему-то сегодня Гу Сицяо внушала ей чувство угрозы. Она заметила, что некоторые слуги украдкой поглядывают на девушку.

Внешность Гу Сицяо была редкостью даже в городе.

Гу Сицзинь чувствовала себя так, словно проглотила муху. Почему маленькая лисица родилась с такой хорошенькой мордашкой?

- Госпожа Сицзинь, не подходите ближе к этой звезде бедствия. Госпожа ждет вас снаружи.

Один из слуг немедленно вышел вперед и помог Гу Сицзинь выйти в сад, но не раньше, чем бросил свирепый взгляд на Гу Сицяо, которая уже поднималась по лестнице. Как можно говорить об этой скромной незаконнорожденной дочери на одном дыхании с их юной госпожой?

Конечно, этот разговор нисколько не повлиял на Гу Сицяо.

Она поднялась наверх и заперла свою комнату, удостоверившись, что никто не ворвется внезапно.

Ее комната была фактически одной из гостевых комнат семьи Гу и даже не имела надлежащего набора мебели по сравнению с комнатой принцессы Гу Сицзинь. Конечно, Гу Сицяо никогда по-настоящему не желала материальных вещей.

Немного полежав на кровати, девушка открыла коробочку с мобильным телефоном. Посмотрев на него некоторое время, она поняла, что это был известный бренд, и карты памяти уже были установлены. Кроме нескольких игр, были тщательно подобраны финансовые приложения и базы. Гу Сицяо даже не знала, что и думать.

В контактах значился номер с именем "Цзян Шусюань".

Девушка долгое время смотрела на номер стараясь запомнить. Обычно она быстро запоминала телефонные номера всего за несколько секунд, но сейчас ей требовалось больше времени.

Закончив изучать телефон, она подошла к письменному столу и начала листать учебник.

Книга, которую она открыла, была учебником математики, и тригонометрические и конические диаграммы на страницах были ей как знакомы, так и не очень. Математика в школе была нелегкой. Хотя Гу Сицяо всегда быстро усваивала материал, но большую часть своей прошлой жизни она привыкла рисовать маслом и постигать тайны коммерция для своей семьи, она на самом деле не тратила время на учебу.

Конечно, девушка была достаточно умна, и если бы у нее было время, она могла бы быстро пройтись по учебной программе.

Системный дух проанализировала эти мысли Гу Сицяо и сразу же начала продвигать свои "таланты".

- [Красавица Цяо, то, что тебе нужно прямо сейчас - это виртуальное пространство! Ты можешь растянуть одну секунду на целый день, уверена, что не хочешь использовать его? Я не хвастаюсь, но если ты им воспользуешься, то сможешь в мгновение ока стать богиней!]

- [Ты точно не хвастаешься? Спасибо, что напомнила, но сейчас мне это не нужно.]  

Она покинула виртуальное пространство всего несколько дней назад, и ей не хотелось снова возвращаться к этой скучной жизни.

Никто не знал, как много значит для неё возможность дышать свежим воздухом и видеть яркие и сочные цвета.

Гу Сицяо достала ручку и принялась покусывать её кончик, выписывая формулы и используя их в соответствии с задачками. Днем она не могла решить ни одного особенно трудного вопроса, но расплывчатые воспоминания стали еще яснее.

Книги и свитки в виртуальном пространстве были в основном древними и старыми. Поэтому не удивительно, что не нашлось никакой информации о математике и естественных науках из современной средней школы.

Математика давалась с трудом, и Гу Сицяо устало массировала виски.

Когда подошло время обеда, Гу Сицзинь постучала в дверь.

- Сестренка, пора обедать!

От её голоса по спине Гу Сицяо пробежал холодок, и через некоторое время её инстинктивное холодное выражение исчезло.

Гу Сицзинь никогда раньше не звала её обедать с семьей. Девушку вызывали только тогда, когда приезжал дедушка.

Насколько она помнила, дедушка сегодня не собирался приезжать.

Спустившись вниз, Гу Сицяо, наконец, поняла, почему Гу Сицзинь позвала её на обед — Ся Цзицзюнь сидел рядом с Су Ваньэр.

Красивый молодой человек был одет в футболку и мягко улыбался. Его черты были изящны, как утреннее солнце, и привлекали внимание всех присутствующих без каких-либо усилий со стороны молодого мужчины.

Гу Сицзинь всегда была высокомерной, и чем бы не владела, находила обходной путь, чтобы покрасоваться перед всеми, пока взгляды не становились завистливыми. В своей прошлой жизни она использовала то, что дала ей Гу Сицяо, чтобы привлечь внимание и любовь всех окружающих.

Конечно, то, что не принадлежит ей, никогда не будет принадлежать сестре.

Гу Сицзинь села рядом с Ся Цзицзюнем и посмотрела на Гу Сицяо.

- Сестренка, почему стоишь там? Иди сюда, садись!

Услышав голос Гу Сицзинь, Ся Цзицзюнь посмотрел в её сторону и увидел тонкий силуэт в цветастом платье.

Он на мгновение задержал свой взгляд на молодой девушке. Внешность Гу Сицяо можно было считать идеальной, и при ближайшем рассмотрении она была еще более нежной и красивой, чем Гу Сицзинь. Даже её темперамент и аура были на много уровней выше, чем у Гу Сицзинь, как будто девушка прошла через множество взлетов и падений, которые отполировали ту до блеска.

Ся Цзицзюнь знал, что эту девочку привез из деревни дедушка Гу. Как её можно сравнить с Гу Сицзинь, которую вырастили с золотой ложкой во рту?

Это расхождение заставило Ся Цзицзюня взглянуть на неё еще несколько раз.

Гу Сицяо сидела в конце обеденного стола, и при таком количестве присутствующих сидела одна, не говоря ни слова.

[Система обнаружила, что привязанность Ся Цзицзюня к вам составляет 20 очков. Вы хотите добавить его в друзья?] Голос системного духа внезапно возник в её сознании.

Гу Сицяо никогда по-настоящему не любила Ся Цзицзюня, поэтому она отказалась:

- [Нет, спасибо].

Гу Цухуэй сидел во главе стола, и даже если Су Ваньэр имела что-то, что ее не устраивало, она не могла закатить скандал, потому что присутствовали гости. Она даже не собиралась позволять незаконнорожденной девчонке спускаться к обеду. С чего бы это? Неужели она хотела бы, чтобы ей было противно?

Она не хотела винить Гу Сицзинь, поэтому только погладила ту по голове и бросила испепеляющий взгляд на Гу Сицяо.

Гу Сицяо лишь слегка опустила глаза, пытаясь скрыть свое презрение.

Она не могла понять логику Су Ваньэр, перекладывающей всю вину на других людей, в то время как именно Гу Цухуэй изменял ей!

Гу Сицзинь только озорно высунула язык в сторону Су Вань, прежде чем повернуться и прошептать что-то одному из слуг.

Этот слуга взял тарелку с ребрышками, поставленную Гу Сицзинь, и подошел к Гу Сицяо, практически бросив ее на стол перед ней с громким лязгом. Всем слугам эта незаконнорожденная дочь не очень нравилась—как она смеет быть такой мрачной, когда госпожа приняла ее. Неужели она пытается перед посторонними выглядеть несчастной?

Слуга понятия не имел, почему госпожа Сицзинь так хорошо обращается со сводной сестрой.

http://tl.rulate.ru/book/42566/991138

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь