Готовый перевод The Badass Itachi Uchiha in Fairy Tail / Крутой Учиха Итачи в Хвосте Феи: Глава 18

Эрза невольно ощутила мурашки по коже, вспомнив, как впервые увидела красно-белый мир в небесной башне.

Остальные трое, которые начали атаку, продолжали смотреть на Итачи с абсолютным благоговением и восхищением от того, как он плавно управлялся с их объединенной силой.

- Итачи Учиха... замедляется ли мир по твоей воле, когда он окрашивается в красный и белый цвета?..? И как тебе удалось вот так просто поглотить все наши атаки?.. Что это было ... - ее мысли были прерваны, когда Итачи холодно извинился.

- Прошу прощения за столь неожиданное появление. Магическое давление, которое я выпустил через свой вихрь, было непреднамеренным, поскольку я впитал окружающую магическую энергию моего предыдущего местоположения, прежде чем переместиться сюда без раздумий."

- Я... все в порядке, правда. С возвращением, Итачи, - сказала Эрза с кривой улыбкой.

Итачи ответил на ее приветствие и спросил,

- Мастер здесь?"

Она покачала головой, объясняя,

- Мастер и Мест скоро вернутся со встречи с магическим Советом."

Итачи кивнул, понимая, что ему придется подождать, и повернулся, направляясь на второй этаж.

---

Несколькими минутами раньше...

--- Лаксус ---

Я не мог удержаться от презрительного смеха, когда услышал, как Эрза и другие дураки волнуются из-за этого магического давления. Но еще смешнее было то, что они не могли почувствовать спокойную магическую энергию Итачи из этого странного водоворота.

Это действительно было восхитительно-но не удивительно, как он смел их совместные атаки под ковер с помощью своей загадочной магии глаз. Как и следовало ожидать от старшего мага S-класса Хвоста Феи и Богоравного волшебника.

Я поднял глаза от своего стакана и увидел Итачи, идущего ко мне после своего блестящего появления.

- После того, как ты стал магом класса S, Лакс... наше время общения еще сократилось - сказал Итачи безразличным голосом.

Я рассмеялся, взволнованный тем, что снова вижу его. Он был настоящим магом, достойным того, чтобы оказаться в "хвосте феи".

- Это было давно, Итачи. Ты, возможно, не заметил, так как всегда уходил на работу высокого уровня, но гильдия стала мягче с годами благодаря дедушке. Это наша работа как магов S-класса, восстановить славу Хвоста Феи!"

Итачи стоял перед столом и молча смотрел на меня сверху вниз. Он глубоко задумался, и я навострил уши, прислушиваясь. Что бы ни говорил этот парень, всегда было на что обратить внимание.

(Автор: по крайней мере, Лаксус это понимает. *Одобрительно кивает* )

- Лаксус. Сейчас. Я поддерживаю твое дело. Хвост Феи действительно заслуживает того, чтобы быть доведенным до больших высот, но не так, как ты мог бы подумать в ближайшем будущем. Когда ты увидишь меня снова, я обязательно найду для тебя ответ. Будь друг или враг."

Я в замешательстве уставился на него. Что...? Друг или враг...?

Я не имел права ни допрашивать его, ни злиться на него. Это было то, что принесла его сила, так что я мог только тщательно обдумать его слова.

- Ты хочешь сказать, что так и поступишь?.. нет... что я стану продажным? - Спросил я, теперь уже не уверенный в своей преданности гильдии, и задумчиво посмотрел вниз.

Итачи слегка вздохнул. Я снова уставился на него, не чувствуя себя хорошо от того, что услышу дальше.

- После изгнания твоего отца Ивана понятно, почему ты питаешь неприязнь к Макарову и отчасти к Гильдии. Признаешь ты это или нет, но факт остается фактом."

- Однако добрые поступки не всегда мудры, а злые-не всегда глупы, но, несмотря на это, мы всегда будем стремиться быть добрыми."

- Запомните это."

Сказав это, он повернулся и ушел, оставив меня погруженной в собственные мысли.

--- Макаров ---

Почувствовав чье-то присутствие, появившееся в моей комнате без открытия двери, я поднял глаза от кипы бумаг, не удивившись, когда увидел, что это был Итачи, казалось, появившийся из воздуха.

- Как поживаешь, мой мальчик? Еще одна успешная работа, я полагаю?"

Итачи кивнул и сел.

Я перестал писать и посмотрела на него, полностью сосредоточившись.

Он немного помолчал, а потом заговорил,

- Мастер, сегодня на заседании магического совета вам с Местом было отказано в информации о западном континенте, верно?"

К этому времени я уже знал, что для моего сердца было бы плохо продолжать удивляться его способу поиска информации, поэтому я просто кивнул и согласился.

- Да, Итачи. Я готовил для Места документы, которые помогут ему проникнуть в магический совет, чтобы украсть информацию о западном континенте."

Я посмотрел на него, слегка ожидая какой-то странной, но действенной помощи в этом деле.

- Зная Места, он, скорее всего, пожертвует собой ради блага Хвоста Феи. Я уверен, мастер, что ты и я оба мы знаем,что он будет использовать свою магию контроля памяти на себе, все, чтобы увеличить свои шансы на проникновение."

Я кивнул, соглашаясь с ним. Мест, конечно, так и сделает. Он был слишком добр для своего же блага.

- Позови его сюда. Я буду полезен вам в этой ситуации."

"Хорошо."

---

Несколько мгновений спустя Мест вошел в кабинет и в замешательстве посмотрел на Итачи, недоумевая, зачем он здесь.

Его глаза, казалось, на мгновение остекленели, прежде чем он потер голову, чувствуя легкое головокружение.

- Ч-что случилось?"

- Спросил Мест, прислоняясь к стене, чтобы не упасть.

Я посмотрел на Итачи, ожидая ответа.

- Наводящая на размышления суб-магия моей магии иллюзий. Месту больше не придется стирать свои воспоминания, он будет легко играть роль шпиона. Пока он воображает себя исполняющим эту роль, он будет играть ее в совершенстве."

Мест посмотрел на Итачи с удивлением и облегчением. Он действительно собирался стереть свои воспоминания ради гильдии... какой хороший же ребенок.

- Я... я не знаю, что и сказать..."

Итачи кивнул ему и снова повернулся ко мне, спокойный, как всегда.

- Мастер, со своей стороны, я отправлюсь на этот западный континент и периодически буду предоставлять информацию о его обитателях."

Я встал, повысив голос,

- Нет, Итачи. Ты не должен идти. Мы не знаем о скрытых там опасностях."

Итачи улыбнулся мне и сказал,

- Ну, мы ведь тоже не знаем о скрытых опасностях заданий S-класса, не так ли? Одни и те же риски, разные расстояния. Ничто не будет отличаться от того, насколько я далеко путешествую, чтобы выполнить задание."

Я не мог не согласиться с его ответом. Он был прав. Это ничем не отличалось от того, что он обычно делал.

- Ты прав. Удачи тебе, мой мальчик."

- Тогда я ухожу."

Вскоре он закрыл глаза, его изображение медленно замерцало, и он полностью исчез.

Мы с Местом еще несколько минут смотрели туда, где он только что был.

" А он - "

" Да "

http://tl.rulate.ru/book/42528/987875

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь