Готовый перевод Sweet Wife in My Arms / Милая жена в моих объятиях: Глава 86: Одна жизнь, один конец

Глава 86: Одна жизнь, один конец

- Сэр улыбнулся,- Цзян Чао притворился. - Как может наш обычный вид привлечь внимание сержанта?

- Кроме того, - взгляд сержанта снова упал на крестьянку, выдававшую себя за Цинцю, - почему, почему женщина из вашей семьи исчезла из виду?

- Нет, она ничего не видела, она робкая, - быстро объяснил Цзян Чао и тоже тайком сжал руку Цинцю. В конце концов, Цинцю-это Мисс Цяньцзинь, которая не познала мир. Ее ноги, которые не боятся, теперь мягкие, что уже очень хорошо.

Цинцю в это время покрылась холодным потом, и она постоянно думала о том, что делать, что делать, знает ли этот человек ее, или она была объектом своего предыдущего брака, другие люди, которые у нее все еще могли быть, могут быть смущены, но этот человек должен это понять.

Что же мне делать?

Одежда на ее взволнованном теле уже промокла, но когда она собралась закричать, когда их пытали, она услышала безумный женский голос.

- Оставьте их для меня, Сэр, и поставьте на землю этих бесстыдных мужчину и женщину.

Когда толпа разошлась, она увидела, как к ней подбежала женщина в чонсам. Она бежала, задыхаясь, и от нее пахло ветром и пылью.

- Это они, сэр, - указала она на Цзян Чао и Цинцю.

- Этот человек украл мои деньги и увел эту **** женщину, и сбежал, моя мать и я много работали, чтобы ты ел и пил, ты бесстыдник, осмелился украсть деньги старой леди и удрал с маленькой сукой, хорошо, - сказала женщина в чонсаме, она засучила рукава и собиралась подраться с ними.

Но в это время место здесь превратилось в бардак, женский крик, ругань, маленькая сучка, покойник, старуха и тому подобное, это действительно вульгарно.

- Ладно, что ты делаешь?

- Разве это не быстрее?- Он крикнул Цинь Чао- Тот, у кого нет никакого интереса, этот взгляд Господа, но также маленькое белое лицо, глаза женщины абсолютно слепы.

Цзян Чао поспешно оттащил Цинцю, но та обернулась и посмотрела на женщину, которая кричала в толпе.

- Хун Яо, спасибо...

Затем он ушел отсюда, а Цинцю оглянулась назад.

Хун Яо все еще была в толпе, кричала, но никто не узнал, что за штука мелькала в ее глазах в это время, это было очень больно и невыносимо.

Сэр был действительно невыносим, и Хун Яо была принесена, но неизбежным было жестокое избиение.

Хун Яо положила ее лицо на землю, эта кровь, пролитая из уголков ее губ, с пылью и грязью, отчаянием и надеждой, но ее взгляд смотрел вдаль сквозь туманные линии...

Она поднялась с земли, все еще в синем чонсаме, ее талия и ноги слегка подвернулись, казалось, что ее шаги тоже были неустойчивыми и покачивающимися, и она все еще напевала минорную мелодию.

Ее любимую песню, "Цзяннань", которую пела ей мать.

И когда вождь ответил, он понял, что потерял людей. Наконец, после того как они забрали Хун Яо с красного пола, последнее, что видели красные лекари, было то, что она спускалась по лестнице, на ней все еще это был тот синий чонсам, Гу Си улыбался, и он тоже был полон стиля.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/42502/1178896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь