Готовый перевод Sweet Wife in My Arms / Милая жена в моих объятиях: Глава 39: Прекрасный червь

Глава 39: Прекрасный Червь

- Следуй за мной.- Му Цинчэнь обернулся, холодный ветерок пробежал по его рубашке, и маленький золотой шелкопряд, возможно, почувствовал что-то другое. Кусая губы, она побежала догонять Му Цинчэнь. Когда она оглянулась, ее запомнили все, кто смотрел на нее.

В ее глазах стояли слезы, но, в конце концов, они не упали. Она слегка приоткрыла губы.

Она пробормотала одно-единственное слово.

- Мама....

Она относилась к Цинь Сяоюй как к своей матери. Она не была дурой, игривый и озорной маленький золотой шелкопряд был на самом деле хорошим ребенком. Этот персонаж дал ей душу вместо голоса. У маленького золотого шелкопряда было доброе и чистое сердце, она совершала ошибки, чтобы привлечь внимание людей, так как чувствовала себя неуверенно.

Самое главное, что она больше всего любила Цинь Сяоюй, она относилась к ней как к матери.

- Что это за драма, - Е Суйюн вытерла слезы салфеткой. Последняя сцена с маленьким золотым шелкопрядом показала, что Му Цинчэнь превратила ее в лекарство, а затем съела Цинь Сяоюй.

До сих пор это был самый трогательный и душераздирающий эпизод драмы.

- Отдай мне моего маленького золотого шелкопряда, сука, как ты смеешь ее есть?- Е Суйюн кричала в телевизор.

Мама Лу И ругала телевизор, когда он открыл дверь, он тихо вздохнул и пошел к двери. Когда он уже собирался открыть дверь, то услышал голос Е Суйюн.

- Лу И, маленького золотого шелкопряда не следует убивать, она была такой доброй феей.

А? Лу и нахмурился. Люди, отличные от меня, будут иметь разные мнения... Это было правдой с начала времен.

- Из-за ее смерти я больше никогда не буду смотреть фильм.- Она выключила телевизор и отказалась смотреть драму.

Лу И почувствовал себя беспомощным из-за ее упрямства. Он взглянул на часы. Пора уходить. Ему нужно было уходить на работу, и он недоумевал, как этому червю удалось заставить его элегантную мать говорить так грубо.

Когда он прибыл в Генеральную прокуратуру, ему нечего было делать, но он слышал, что его коллеги обсуждают историю сверхъестественного рыцарского мира. Он знал, что именно за этим наблюдала его мать. У него разболелась голова, когда он снова услышал о маленьком золотом Шелкопряде.

Он достал свой мобильный телефон и хотел прочитать новости, но понял, что маленький золотой шелкопряд был в поисковой системе и продолжал появляться.

Потирая брови, он понял, что на самом деле ненавидит червей. Ему не хотелось видеть, как люди едят куколку, и он удивлялся, почему его матери нравятся червяки, когда они не очень приятны на вид.

http://tl.rulate.ru/book/42502/1018998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь