Готовый перевод Wu Xian Xue Ke / Бесконечное кровавое ядро / Infinite Bloodcore: Глава 90: Мой лорд, вы - герой, присланный богами!

Глава 90: Мой лорд, вы - герой, присланный богами!

...

«Изначально все шло гладко, но корабль поразило странное бедствие».

«Поцелуй Борова раскололо пополам, но, к счастью, этот остров был поблизости, поэтому мы почти все сбежали на берег».

«Обнаружив, что капитан пропал, старпом взял командование...»

Му Бань пересказывал подробную историю.

Его слова не очень сильно отличались от того, что Чжэнь Цзинь слышал от Хуан Цзао и Цан Сюя.

Выжившие собрались на берегу, все они хотели выжить, и ни один из них не хотел оставаться на этом острове.

Самой важной проблемой, представшей перед всеми, была еда.

Как результат, старпом отправил Лань Цзао, Хуан Цзао и других в исследовательской группе на разведку и поиск ресурсов. Лучшим результатом была бы находка постоянного источника воды и мяса.

Цан Сюй добровольно присоединился к исследовательской группе.

Однако, исследовательская группа, на которую все возложили свои надежды, загадочно исчезла.

Оставшиеся на берегу начали еще больше бояться этого опасного и загадочного острова, и попытка покинуть это место стала еще более срочной.

Корабль раскололся надвое, и все знали, что для возможности покинуть этот остров им придется построить новый.

Здесь был избыток деревьев, и даже рядом с пустыней был тропический лес.

Однако, добыча древесины, ее обработка и строительство корабля были большой задачей. Люди все больше и больше уставали, расходуя больше сил и еще больше еды.

Люди нашли плавающие на поверхности воды бочонки с обломков корабля, стараясь изо всех сил искать ресурсы. Они не упускали даже трупы людей.

Однако, не имея постоянного внешнего источника пищи, даже если у них были значительные запасы еды, это не могло поддерживать их в течение длительного времени.

С течением времени большой группе было все сложнее выносить новые дни.

У старпома не было выбора, кроме как разделить еду на рационы, что вызвало раздражение всех людей.

Нехватка еды, блеклые перспективы будущего и тяжкий ежедневный труд привели к всеобщему возмущению, падению боевого духа, и им было сложно поддерживать стабильность.

Корабль, способный путешествовать между континентами и выдерживать атаки океанических рыболюдов, обладал внушительной боевой силой.

Моряки были объединены и исполняли большинство приказов.

Поэтому, хоть внутренние трения и росли день ото дня, ситуация была в основном стабильной.

Но резервы еды вскоре упали до критического уровня, и ситуация вынудила старпома отправить вторую исследовательскую группу.

Некоторые учли общую ситуацию и храбро выдвинули свою кандидатуру на присоединение ко второй исследовательской группе. Однако, большинство из них не думало, что столкнется с опасными джунглями. С чего бы они покидали большую группу, если им каждый день было что есть?

Старпом понимал, что это не могло продолжаться. Так как большинство людей не желало идти, он был вынужден объявить жеребьевку.

Исход жеребьевки поднял шум среди людей.

Причина была в том, что было выбрано относительно мало моряков, а большинством победивших были пассажиры.

Люди подозревали, что старпом тайно подстроил жеребьевку, намеренно дискриминируя против них. Люди затребовали повторную жеребьевку.

Старпом сильно колебался, потому что моряки не хотели исследовать опасный дождевой лес. Моряки также больше всех поддерживали старпома, поэтому между моряками и пассажирами возникли трения.

Внутренний конфликт затем изменился. Возникла крайне серьезная и опасная ситуация.

«В один день я истощенно спал на берегу. Поздно ночью я внезапно услышал, как рядом со мной визжит женщина».

«Сначала я подумал, что кого-то убили в джунглях. Однако, оттуда вскоре последовало больше движения, и я услышал чью-то ругань со звуками битвы».

«Когда я встал с соломенной постели, напуганный моряк сказал мне взять оружие и отправиться на помощь старпому. Моряк сказал мне, что пассажир напал на палатку старпома с дурными намерениями».

«Хоть я и не был моряком, я из-за наших рабочих отношений спал с четвертым плотником корабля. Мое место ночлега оказалось рядом с местом происшествия. Конечно же, четвертый плотник и другие взяли мечи, устремляясь к палатке старпома. Я шел за ними следом с арбалетом».

«Приближаясь к палатке, я обнаружил, что там уже начался бой».

«Группа атакующих пассажиров окружила палатку старпома. Мы дважды хотели пробиться, но нас отбили».

«К счастью, на третий раз четвертый плотник позвал своего глупого сына. Мы называли сироту, которого воспитывал четвертый плотник, идиотом. Он был гибридом гиганта-человека. Этот парень был ростом в три метра, обладал внушительной силой, и мог выкорчевать дерево голыми руками. Идиот прислушался к команде четвертого плотника, используя столб дерева, чтобы сбить с ног пассажиров, одержав над ними полную побегу».

«Когда мы думали, что победили, нас остановил Цзун Гэ».

«Он был наполовину зверолюдом и возглавлял восстание. Он носил плотную стальную броню, которая смогла выдержать замах деревом глупца. Он затем шагнул на дерево и пробежал по нему, набрасываясь на глупца. Ему удалось сбить того на землю. Все безрассудные попытки олуха контратаковать были нейтрализованы Цзун Гэ, и в итоге он молил того о прощении».

«Победив олуха, Цзун Гэн победил нас. Он связал старпома и объяснил полную историю всем».

«Согласно его словам старпом тайно накапливал еду для личного пользования. Во время той ночи он также решил переспать с одной из пассажирок. Он использовал какое-то средство, лишившее ее сознания, чтобы ее поймать, и отнес ее к себе в палатку. Однако, Цзун Гэ прознал про это, в итоге вступая в свирепый бой».

«Мы последовали за Цзун Гэ в палатку старпома, и, конечно же, обнаружили там запасы еды, не принадлежащие к общим запасам».

«Пассажирка, которую звали Цяо Шань, тоже проснулась, подтверждая слова Цзун Гэ».

«Осознав правду, я решил стоять на стороне Цзун Гэ. Большинство поступило так же, как и я. Большинство моряков тоже колебалось».

«Прямые улики привели к тому, что старпом был вынужден признать свои преступления. Несмотря на сопротивление моряков Цзун Гэ принудительно казнил старпома и, полагаясь на свою сильную боевую мощь, стал лидером лагеря».

Услышав это, Чжэнь Цзинь кивнул: «Хотя Цзун Гэ наполовину зверолюд, он ведет себя, как герой. Каковы его отношения с Цяо Шанем?»

Му Бань покачал головой: «Они незнакомы. Как и ваша светлость, я изначально думал, что, так как Цзун Гэ вызвался помочь незнакомцу, он будет качественным и выдающимся лидером».

«Мы начали страдать от набегов».

«Почти каждую ночь кто-то трагически погибал».

«Мы осмотрели трупы, и их смертельные раны, похоже, были вызваны зверем».

«Но рядом с лагерем ничего не было. Лагерь расположен на берегу, так что все могли с первого взгляда видеть все вокруг. Откуда тогда взялся зверь?»

«Цзун Гэ лично повел команду стоять на страже всю ночь, и сначала никто не умирал. Но вскоре кто-то потерял жизнь средь бела дня».

«Цзун Гэ не был из железа, и не мог нести дозор без отдыха или сна. Другие организовали вторую группу для дозора, но тоже не смогли остановить резню».

«Мы все боялись, и в лагере поднялось беспокойство».

«Возникло множество слухов. Один из них говорил, что Цзун Гэ был истинным убийцей. Он был жестоким и непокорным полузверолюдом, наслаждающимся человеческой плотью. Он начинал сходить с ума, если не ел человеческую плоть. Если он сойдет с ума, то начнет есть больше человеческой плоти. Говорили, что загадочно погибшие в лагере люди, раны которых как будто были разорваны зверями, на самом деле погибли от рук Цзун Гэ, потому что он был наполовину зверолюдом!»

«Сначала я и большинство людей не были убеждены этим слухом. Пока кто-то не увидел труп, плавающий в море».

«Была крайняя нехватка еды, поэтому нашедший труп человек был приятно удивлен, потому что увидел, что на трупе была целая одежда и другие возможные ресурсы».

«Он рискнул жизнью и поплыл вдаль, чтобы забрать труп».

«Найденный труп принадлежал капитану. На его теле была колотая рана, и было совершенно ясно, что она была вызвана копьем».

«Капитана убили!»

«Поэтому бедствие, павшее на судно, тоже было рукодельным заговором».

«Найденный труп капитана поднял шум. Третий помощник, сын капитана, плакал над телом капитана, публично заявляя, что он должен найти убийцу капитана и отомстить за своего отца».

«Мы все сильно злились, догадываясь, кем был виновник, зачем он убил капитана, зачем он решил уничтожить корабль?»

«Судя по смертельным ранам капитана, мы начали предполагать, у кого могло быть такое копье».

«Самые большие подозрения пали на Цзун Гэ».

«У того не только была выдающаяся стальная броня, но очень заметная пара коротких копий на спине. Даже имея дело с болваном, он не использовал эти копья. Можно было без сомнений сказать, что он определенно обладал внушительной боевой силой с этими копьями в руках».

«У капитана была сила железного уровня, и Цзун Гэ был равен ему».

«Все моряки объединились на стороне Си Со, однако, все знали о силе Цзун Гэ».

«Атаки продолжались, начав случаться еще чаще. Почти каждый день кто-то умирал».

«Что касалось еды, хотя награбленная старпомом еда прибавила к ресурсам, ее тоже быстро израсходовали, и Цзун Гэ был вынужден организовать исследовательскую группу».

«В этот раз добровольно присоединилось много моряков, и команда была быстро сформирована».

«Исследовательская группа отправилась в тот же день, а четвертый плотник тайно пришел ко мне. Он сообщил мне о плане Си Со».

«Си Со знал, что не мог открыто противостоять Цзун Гэ, поэтому тайно ушел с моряками, чтобы самостоятельно изготовить судно».

«Я знал, что четвертый плотник был мастером судостроения, поэтому решил присоединиться к ним».

«Вскоре после того, как исследовательская группа отправилась, Цзун Гэ обнаружил, что Си Со, Хэй Цзюань и я пропали. Осознав, что его одурачили, он немедленно повел команду для преследования и атаки».

«Мы бежали на всем пути, и когда нас чуть не нагнали, мир внезапно изменился! Мы теперь были не в обычном лесу, а в дождевом».

«Загадочная сила отправила нас сюда, и мы вскоре нашли этот лагерь».

«Это был очень странный лагерь. Деревянный дом располагался на земле без основания, как будто какой-то гигант вытащил его из земли».

«Си Со сильно обрадовался. Он верил, что это было чудо от богов, спасших нас от свирепого врага и даровавших нам этот временный лагерь».

«Мы отремонтировали лагерь и расположились здесь. Я и четвертый плотник сильно обрадовались - древесина в этом лесу была лучшим материалом для изготовления нового корабля».

«Впоследствии мы разделились на две группы. Си Со, четвертый плотник и несколько других отправились на лесозаготовки. Мы продолжили строить лагерь здесь. Но мы не ожидали, что нас атакуют летучие мышеобезьяны. Нам сильно повезло, что ваша светлость нас спас!»

«Появление такого героя определенно было распоряжением богов! Мы покинем это дьявольское место под началом вашей светлости!»

Когда Му Бань сказал это, его тон стал фанатичным.

http://tl.rulate.ru/book/42284/1691935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь