Готовый перевод The Great Anime Fantasy System / Система Аниме Фэнтези: Событие 22: Ожидаемая встреча

Уже согласившись помочь волейбольной команде, Харута и Асуна составили список из множества ингредиентов для тренировочной недели.

Оба молодых человека находились в кухонном помещении клуба, сидели за столом друг напротив друга, Асуна просматривала список ингредиентов, которые нужно было отправить учителю Шизуке.

С другой стороны, Харута составлял список ингредиентов для кухни, адаптируясь волейбольной команды.

"мясо оленя?" Асуне было несколько любопытно прочитав список ингредиентов, в которых было указано необходимое мясо.

Харута повернулся к Асуне. «Да, я планирую приготовить что-то более особенное в последний день, и оленина будет чем-то действительно фантастическим для этого случая», - сказал Харута.

Асуна достала телефон из кармана и просмотрела Интернет, а затем показала экран Харуте. «Ценность оленины довольно высока, учительница Шизука не сможет ее найти, и я сомневаюсь, что школа позволяет это», Асуны уничтожила иллюзию, созданную Харутой в его разуме.

"Ты права"

Асуна посмотрела на выражение лица Харуты и на то, как он начал вносить изменения в свой список ингредиентов готовя все по-другому.

,

,

,

,

«Уаааааа ...» Харута зевнул, направляясь к выходу из школы. Проведя день в классе и на переменах, готовя список ингредиентов, день прошел почти полностью, окрашивая небо в оранжевый цвет, указывая на начало ночи.

Пока Харута шел впереди него, на голубом экране отображалась его статистика.

«Никаких изменений в моей статистике не произошло», - сказал Харута, двигая пальцем, чтобы убрать экран.

«Откройте магазин знаний», - сказал Харута, отображая новый экран с множеством предметов и ценностей. «От фильтруйте все предметы, стоимость которых меньше 15 системных очков (SP)». Список перед Харутой быстро упростился за счет меньшего количества товаров.

«Ну, а теперь от фильтруйте все знания и оставьте только блюда для приготовления» с заказом Харуты были показаны только рецепты для кухни, счастливый Харута в списке искал, что купить.

Список был бесконечным, только со значениями от 1SP до 10SP «даже знаменитые блюда стоили меньше 10SP». Харута был удивлен, чем больше он смотрел, список, более удивленный, был «Требования к каждому рецепту различаются, а также требования к уровень «кухонной» статистики, но ее значения остаются средними »

Когда Харута закончил делать покупки, потребовалось несколько минут, информация хлынула в его сознании на полной скорости, заставив его сесть на камень, чтобы все усвоить, пот бежал по его телу.

[Передача информации прошла успешно]

Это был сигнал системы, который указал Харуте, что у него больше не будет боли в голове. «Ух ...», - пожаловался Харута, держась за голову: «Хорошо подумав, я не хочу заниматься спортом, сначала я хочу что-нибудь, чтобы выдержать боль ... "

С последними остатками своего кошелька Харута решил пойти в ближайший к своему дому магазин, где купил все необходимое, чтобы приготовить себе ужин в конце дня.

,

,

,

,

Несколько дней спустя Ямамото и Харута стояли на оживленной улице возле большого здания. «Я же сказал вам, ваша публикация почти гарантирована» Ямамото улыбался, поддерживая Харуту

«Вздох ...» Харута спокойно вздохнул, когда он вошёл в большое здание, сопровождении Ямамото.

Войдя, оба подошли к ближайшему столу, где секретарша сказала: «Здравствуйте, у нас запланированная встреча с редактором Мияко Сиракава». Ямамото заговорил первым, так как он был тем, кто организовал все для публикации Харуты.

Секретарша быстро проверила свой компьютер: «Вот он, вы должны подняться на третий этаж, мисс Сиракава ждёт вас двоих», - сказала администратор, слегка поклонившись, позволяя им обоим воспользоваться лифтом.

Они оба прошли по коридорам, где было несколько сидений. «Они используются для издателей, чтобы встречаться с авторами, обычно новички приходят в этот сектор, и поэтому они не чувствуют себя неловко, все столы имеют эти тонкие стены вокруг них, это действительно то же самое, что и офис "Ямамото объяснил ситуацию.

«Похоже, там ждёт Сиракава-сан», - сказал Харута, продолжая свой путь.

"Вы использовали вежливость ?!" - удивлённо воскликнул Ямамото.

Харута не придал этому значения и продолжил идти вперёд, поправляя галстук своей униформы. Для Харуты было необычно использовать всю свою форму, но, следуя инструкциям Ямамото, он согласился следовать критерию временной формальности.

«Сиракава-сан» позвал Ямамото, приближаясь к женщине с каштановыми волосами и красными глазами.

Харута остановился на мгновение, немного удивленный цветом глаз молодой женщины: «Теперь, когда я думаю, что у многих людей в этом мире глаза определенного цвета ... возможно, это дегенеративный эффект какой-то аномалии в человеческом существе». - мысленно сказал Харута.

«Вы, должно быть, Ичихо -сенсей, верно?» Сиракава застала Харуту врасплох, заставив его на мгновение удивиться, но благодаря своему титулу он сохранил самообладание.

Харута почесал затылок. «Ну, я действительно все еще не уверен, что звание« сенсей »- мое, но на самом деле я Ичихо Харута или Харута, это действительно не имеет значения», - слова Харуты были быстрыми для презентации во время выполнения небольшого поклона перед Сиракавой.

Услышав слова Харуты, Сиракава была несколько удивлена, но Ямамото подошёл к ней: «Не волнуйтесь, американские обычаи заставили его измениться, пока он учился там». Ямамото использовал одно из своих предлогов, подготовленных к тому, когда Харута сделает неизвестный жест.

Сиракава кивнула на слова Ямамото: «Хорошо, оставайся здесь, чтобы начать встречу».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/42264/1037553

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Жду продолжения
Очень интересно
Развернуть
#
Указывайте ошибку якщо заметили)
Развернуть
#
Ок
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь