Готовый перевод Dark Star Survivor / Выжившая Темная Звезда: Глава 15

Глава 15: Цивилизация.

Это была обычная грунтовая дорога, но это был признак цивилизации. Оставив лесную глушь позади, Зои пошла по дороге, ожидая в какой-то момент найти город или деревню.

Она шла по дороге несколько дней, прежде чем что-то нашла. Это были поля, вспаханные и засеянные чем-то похожим на пшеницу. Через поле она увидела коричневый фермерский дом рядом с несколькими деревьями. Это вполне нормальное зрелище заставило Зои осознать один важный момент. Как она будет общаться с людьми этого мира? Как она вообще поймет этот язык?

В тот момент, когда она подумала об этом, ее терминал выдал ей еще одну информацию. Сетрия, похоже, дала ей какую-то функцию автоматического перевода, которая преобразовывала все, что она слышала, в то, что она могла понять, и когда она говорила сама, переводил то, что она сказала.

Немного успокоившись, зная, что с языком у нее все будет в порядке, Зои продолжила. Вскоре она встретила первых людей, живших в этом мире. По дороге навстречу ей шли 2 человека. Первый оказался на удивление совершенно нормальным человеком. Он был одет в грубый фермерский костюм с соломенной шляпой на голове. Его кожа сильно загорела от долгих часов, проведенных в поле.

Однако идущий за ним определенно не был человеком. Он выглядел почти как человек, но меньше. Все его тело было покрыто панцирем, похожим на экзоскелет, что делало его похожим на человека-жука, из-за отсутствия лучшего сравнения. Лицо имело человеческие черты, но также было покрыто гладким панцирем и имело 2 антенны, выступающие из лба. Руки выглядели как человеческие, но у них было всего 3 пальца, 2 пальца и большой палец. Ступни выглядели немного странно, заканчиваясь острыми концами, которые впивались в землю при ходьбе. И наконец, у него была вторая пара рук, которые он использовал, чтобы нести на спине довольно большой рюкзак. Руки росли из-под первых двух и выглядели так, как будто они имели одинаковый диапазон движения вперед и назад.

Позади них была длинная телега, которую они тянули. Зои обратила внимание на то, что она парил в полуметре над землей, и они тянули её почти без усилий, несмотря на то, что она был полностью загружена.

Столкнувшись со всем этим, Зои изо всех сил старалась не смотреть, когда они проезжали мимо друг друга по дороге. Фермер приподнял шляпу и весело поздоровался с Зои, и она кивнула в ответ. Хотя она смогла его понять без проблем, она еще не была готова пытаться говорить, так как не знала, как будет работать переводчик. Человек-жук не обратил на неё внимания и просто прошел мимо.

Похоже, эти люди не слишком опасались незнакомцев. Зои продолжила свой путь, размышляя о человеке-Жуке, которого она видела. Сгорая от любопытства, она открыла свой интерфейс и отправила запрос, получив некоторую базовую информацию. Люди-жуки были уроженцами Даррена, как и люди, которые жили здесь, и их звали Вектами. Они были наравне с людьми интеллектом, и в целом равной физической силой. В базе данных не было очень много информации о Вектах, кроме того, что они также могли использовать магию и имели врожденные таланты, как люди. Кроме этого, она мало что еще смогла узнать.

По мере того как Зои продвигалась вперед, дорога становилась все более ухоженной, и она начала видеть больше ферм и домов. Казалось, она приближается к какому-то городу. Конечно же, она начала видеть все больше и больше людей, путешествующих по дороге к месту назначения и обратно. Казалось, что в людей и Вектов было равномерное количество, и между двумя расами не было никакой вражды.

Только позже в тот же день Зои наконец увидела город. Он был огромен. Подойдя к воротам, она увидела стены высотой в пятьдесят метров, которые уходят из поля зрения налево и направо. Ворота были такими же огромными, и через них она могла видеть огромное количество людей, движущихся по улицам. Немного нервничая, Зои накрыла голову капюшоном, не желая привлекать к себе внимание. Она довольно хорошо сливалась с толпой, так как ее верхняя одежда не слишком отличалась от людей вокруг нее, но кое-где она получала странные взгляды от некоторых из проходивших мимо людей. Она подошла ближе и встала в очередь, чтобы войти в город, стараясь не показывать своего изумления на лице. Такого количества людей в одном месте она уже давно не видела, и ей было трудно воспринимать множество звуков и зрелищ.

Как бы то ни было, она наконец добралась до города и была взволнована тем, что найдет внутри.

http://tl.rulate.ru/book/42197/1041883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь